Алексей Макеев - Испанский капкан
- Название:Испанский капкан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-22779-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Макеев - Испанский капкан краткое содержание
Поиски ценнейших старинных книг, похищенных из московской библиотеки, приводят полковников Гурова и Крячко на небольшой остров в Средиземном море. Здесь, в этом земном раю, легендарным операм Главного Управления не удается вкусить спокойной жизни. Погони, драки, шакальи повадки облюбовавших остров российских бандитов и упертое противодействие испанских полицейских, в представлении которых все русские – воры и убийцы. Однако отступать не в правилах бесстрашных оперативников. Вот только бы вовремя узнать, откуда грозит смертельный выпад…
Испанский капкан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это совсем другое, – пробурчал Шрайбер, но больше в драку не кидался, отошел в сторону и присел на нагретый солнцем камень.
– Кто должен был заняться господином Шрайбером? – поинтересовался Гуров. – Сеньор Беккер должен был на этот раз выступить покупателем, значит, это был кто-то другой?
– Возможно, это должен был быть кто-то из «Островитян», – потупившись, сказал Пабло. – Сеньора умеет находить с ними общий язык. Я старался удерживать ее от сомнительных контактов, но она всегда предпочитала поступать по-своему. «Островитяне» пользуются на острове плохой репутацией.
– В самом деле? – усмехнулся Гуров. – А мне показалось, что тут у вас нелегко потерять репутацию. Чтобы этого добиться, нужно сильно постараться. Но суть не в этом. Вы все время говорите округлыми фразами и выдвигаете гипотезы. А нам нужны факты и ясные намерения. Представьте себе, как будто мы адвокаты и намерены защищать вас на процессе.
– Ага, вы хотите, чтобы я помог вам накинуть удавку на горло сеньоры! – будто испытав внезапное озарение, произнес Пабло.
– Немного зловеще, но, в принципе, верно, – сказал Гуров. – Но не только ее. Поскольку к исчезновению Абрамова приложил руку Беккер, вы должны вывести нас и на него. Нужно устроить встречу сеньоры с Беккером.
Пабло вскинул голову и посмотрел на Гурова с непонятным выражением на лице.
– И, по-вашему, я сумею это сделать? Каким образом?
Гуров приблизился к нему, неторопливо достал из кармана ключи и снял с портье наручники. Потом он полез в джип и вручил ошарашенному Пабло инкунабулу.
– Садись за руль и поезжай к своей сеньоре! – сказал он. – Придумай сам, каким образом книга оказалась у тебя. Так, чтобы это было правдоподобно. Она свяжется с Беккером, а ты позвонишь мне вот по этому номеру и скажешь, когда и где состоится их встреча. Мне весьма хотелось бы познакомиться с этим джентльменом.
Портье озадаченно потер виски, недоверчиво уставился на Гурова.
– И сеньор уверен, что я сделаю так, как он хочет? – с вежливым недоумением спросил он.
– Мне показалось, что мы с вами вступили на путь, который ведет к нравственному возрождению, – с абсолютно серьезной миной сказал Гуров.
Портье сморщил лоб гармошкой, судорожно проглотил слюну и снова озадаченно уставился на Гурова. Но на этот раз он не стал задавать вопросов.
– Так-так, – сказал он немного погодя. – Нравственность. Достоевский. У русских это в большом почете. Мне всегда нравились русские. Они умеют не скрывать чувств. Я вас понял. Мы с вами находим общий язык.
Судя по столь витиеватым и запутанным комментариям, это было не совсем так, но Гуров воспринял тираду благосклонно.
– Ну вот и договорились! – сказал он. – Заводите машину – и вперед! И не забудьте номер телефона!
– Я имею хорошую память, – как бы сквозь сон пробормотал Пабло.
Он погладил инкунабулу, лежащую у него на коленях, прижал ее к груди и полез на место водителя, не сводя глаз с Гурова. Остальные в немом изумлении следили за происходящим, не в силах произнести ни слова.
Зафырчал мотор, Пабло с каменным лицом выжал педаль газа, и джип вначале медленно, а потом все быстрее покатился по дороге в сторону города. Потом он свернул за скалу и пропал из виду. Тогда полковник Крячко обернулся к другу и посмотрел ему в глаза.
– Как хочешь, Лева, а я ничего не понял! – проникновенно сказал он. – Зачем ты это сделал? Он же нас кинет – это козе понятно.
Гуров не ответил, посмотрел по сторонам. На него со всех сторон были устремлены напряженные взгляды – озадачен был не только полковник Крячко. Ничего не понимал Портнов, не понимал Шрайбер, и уж тем более ничего не понимал Неверов. Правда, последнего больше всего интересовал простой и конкретный вопрос, касавшийся самого насущного. Он спросил:
– Я тоже не догоняю, господа, мы как обратно-то вернемся? Пешком? Мои туфли не выдержат такой нагрузки. Как хотите, а вам придется нести меня тогда на руках…
– Мы выбросим тебя в море, – невозмутимо сказал Крячко. – Еще раз рот откроешь – и, как говорят поэты, волны сомкнутся над твоей головой. – После этого Крячко снова обернулся к Гурову и попросил его: – Давай отойдем, Лева!
Они отошли к самому краю обрыва. Внизу на каменистый берег накатывались сердитые изумрудные валы, острые каменные зубья были покрыты клочьями белой морской пены. Крячко некоторое время смотрел на игру волн внизу, а потом сказал негромко:
– Не понимаю тебя. Мы в чужом краю, у нас на руках два преступника, мы сами в любую минуту можем оказаться под подозрением, ты отдал краденую книгу махровому аферисту, ты даже машину ему отдал! Я за свои ботинки не боюсь, но перспектива пеших прогулок меня тоже не радует. Что происходит, Лева?
– Да все то же, Стас! – ответил Гуров. – Мы с тобой продолжаем балансировать на канате, причем канат этот натянут не нами, и еще вопрос, надежно ли он закреплен. Но тем не менее мы пока удерживаем равновесие, что вообще-то удивительно.
– Но теперь-то мы точно рухнем? – убежденно произнес Крячко, испытующе глядя на Гурова. – Ты решил покончить со всем разом?
– В общем-то, нет, – пожал плечами Гуров. – Надеюсь, что и на этот раз нам удастся удержать баланс.
– Каким образом? Неужели ты веришь, что этот подлец портье станет работать на нас и заманит в ловушку свою хозяйку? Про Беккера я уже не говорю. Этот Беккер тут – культовая фигура. Кто захочет с ним связываться ради двух запыленных ментов из далекой Москвы?
– Никто не захочет, – согласился Гуров. – Думаю, что даже хозяйку этот Пабло подставлять не станет. Это называется менять часы на трусы.
– Тогда в чем фишка – объясни! На что ты рассчитываешь?
– На естественное желание, которое уже возникло у Пабло и скоро возникнет у его хозяйки – покончить с нами.
Крячко вздернул подбородок, посмотрел на Гурова с укоризной.
– Ну, хотя бы посоветоваться со мной мог! – проворчал он. – Если хочешь знать мое мнение, то я еще пожил бы. Может быть, ты один тут поработаешь, а я поеду себе потихоньку? Будет кому сообщить в Москве о твоей безвременной кончине…
– Да не причитай ты! – махнул рукой Гуров. – Разве я говорил, что собираюсь умирать? Я сказал, что кое у кого непременно возникнет желание расправиться с нами. И в той запутанной ситуации, в которой мы сейчас оказались, такое желание будет нам только на руку. Это будет как ложный замах в боксе. Противник догадывается, что замах ложный, но поделать с собой ничего не может. Инстинкты зовут его нанести удар. И он его нанесет.
– И что? Нам-то что делать? Кроме ложного замаха, неплохо бы владеть еще парочкой приемов, а я чувствую себя первоклассником, вышедшим бить морду королю двора, которого все обожают и боятся…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: