Оса Ларссон - Кровь среди лета

Тут можно читать онлайн Оса Ларссон - Кровь среди лета - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив, издательство Эксмо, Домино, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оса Ларссон - Кровь среди лета краткое содержание

Кровь среди лета - описание и краткое содержание, автор Оса Ларссон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В ночь летнего солнцестояния в деревенской церкви обнаружен труп Мильдред Нильссон. Мало того что женщина-священник многих раздражала самим фактом своего существования, она вдобавок славилась непримиримым нравом и часто вмешивалась в чужие дела. Поэтому некоторые теперь даже перед полицейскими не скрывают радости от ее смерти и обещают пожать руку убийце, когда он будет найден.
Что и говорить, своими манерами, взглядами, интересами и тайными наклонностями Мильдред сильно отличалась от привычного типажа деревенского пастора, но разве за такое подвешивают цепями к органным трубам? И почему ключ от ее сейфа в течение трех месяцев коллеги-священнослужители утаивали от полиции?
Почти случайно этот ключ оказывается в руках адвоката Ребекки Мартинссон, и она начинает расследование…
Впервые на русском языке!

Кровь среди лета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кровь среди лета - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оса Ларссон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он бегал следом за ней, и время от времени, когда настигал ее, они вместе взлетали в воздух и делали сальто-мортале.

Они сошли с ума, а когда выбились из сил, вместе лежали на земле и тяжело дышали.

Волчица вытянула шею и лизнула ему пасть. Лапы онемели от усталости.

Меж сосен садилось солнце.

Начиналась новая жизнь.

Благодарность автора

Ребекка Мартинссон встанет на ноги — здесь я надеюсь на ту маленькую девушку в красных резиновых сапогах и спасательном жилете, что живет внутри ее и направляет ее действия. В моей истории я — бог. Даже если персонажи и проявляют собственную волю, выбор за них делаю я. Места, где они действуют, тоже выдуманы мною. Правда, на реке Торне-эльв есть поселок под названием Пойкки-ярви, однако в нем нет ни гравийной дороги, ни бара, ни дома, где живет священник.

Многие помогали мне в работе над этой книгой, и кое-кого я хотела бы поблагодарить здесь: юриста Карину Лундстрём, которая познакомила меня с интересными людьми в полицейском управлении; врача Яна Линдберга, рассказавшего мне о работе патологоанатома; докторанта Катарину Дюрлинг и юрисконсульта Викторию Эдельман, которые рылись ради меня в кодексах и консультировали во всем, что касалось законов; собаковода Петера Хольмстрёма, который поведал мне историю замечательного пса по кличке Клинтон.

Все ошибки в книге — мои. Это я забывала спросить, не понимала объяснений или воображала, что знаю лучше.

Спасибо издателю Гуннару Нирстедту за его отношение ко мне; Элизабет Ульсон Валин и Джону Эйру за обложку. Лизе Берг и Хансу-Улофу Эбергу за внимательное чтение. Маме и Еве Йенссен за то, что в нужный момент не забывали похвалить меня. Папе, который разбирается в картах, в молодости видел живого волка и занимался подледной рыбалкой, за ответы на мои многочисленные вопросы.

И наконец, Пер, тебе спасибо за все.

Примечания

1

Ларс Л е ви Лестадиус (1800–1861) — шведский ученый и выдающийся проповедник, основатель одного из направлений в лютеранстве. Деятельность Лестадиуса связана со Шведской Лапландией и провинцией Норрботтен. (Здесь и далее примечания переводчика, кроме особо оговоренных.)

2

Улица в Стокгольме.

3

Модести Блейз — героиня комикса по сценарию английского писателя Питера О’Доннелла. Бывшая гангстерша, перешедшая на сторону полиции и посвятившая себя борьбе с преступным миром.

4

Карл-Альфред — герой популярных в 1920–1930 гг. комиксов американского художника Е. К. Сегара.

5

Накка — район Стокгольма.

6

Эстермальм — престижный район Стокгольма, отличается высокими ценами на жилье. (Прим. ред.)

7

Абиску — селение и туристический центр в Шведской Лапландии неподалеку от самой высокой горы Швеции Кебнекайсе.

8

Сконе — провинция на юге Швеции.

9

Дядюшка Мелькер — персонаж повести Астрид Линдгрен «Мы — на острове Сальткрока».

10

«Бруно Магли» — итальянская торговая марка обуви.

11

Пастор ( шв. kyrkoherde, pastor) — в церкви Швеции священник на руководящей административной работе. Однако в обиходе пастором нередко называют любого священника.

12

Последняя остановка на ужин (англ.).

13

Мансикка — Земляничка (финск.), одно из традиционных для народной культуры «ягодных» имен для коров. (Прим. ред.)

14

Суовас — саамское блюдо, вяленая или копченая оленина.

15

Коммуна — административно-территориальная единица в Швеции. Здесь: орган местного самоуправления.

16

Герой книг Астрид Линдгрен, мальчик-проказник с хутора на юге Швеции. (Прим. ред.)

17

Сеть магазинов в Финляндии и Швеции.

18

Ингве Бергквист — основатель и владелец ледяного отеля в поселке Юккас-ярви близ города Кируны — одного из самых популярных туристических объектов Швеции.

19

«Энн из Зеленых крыш» — повесть канадской писательницы Л. М. Монтгомери.

20

Бьёрн ( шв. Björn) — медведь.

21

ГКЛ — Государственная криминалистическая лаборатория, находится в Линчёпинге.

22

Пробст — административная должность священника в церкви Швеции.

23

Строка из «Калевалы» в переводе Л. П. Бельского.

24

Викарий — помощник пастора в протестантской церкви.

25

Глёгг — пряный шведский напиток.

26

Карл Ларссон (1853–1919) — шведский художник.

27

Крупнейшее металлургическое предприятие Швеции.

28

Лундсберг — престижная частная школа-пансион в Швеции.

29

Йеллоустоун — имеется в виду Йеллоустоунский национальный парк в США.

30

Центральный исторический район Стокгольма.

31

Ривайвелизм — движение в протестантизме, возникшее как реакция на превращение христианства в официальное моральное учение. Различные его направления акцентировали переживание личной встречи с Богом и пренебрегали обрядовой стороной религии. Возникло в XVIII веке.

32

Ларс Нурен (р. 1944) — шведский драматург.

33

Перефразированный стих из Евангелия от Матфея: «Ибо иго Мое благо, а бремя Мое легко».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оса Ларссон читать все книги автора по порядку

Оса Ларссон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровь среди лета отзывы


Отзывы читателей о книге Кровь среди лета, автор: Оса Ларссон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x