Мелинда Ли - Последняя клятва [litres]
- Название:Последняя клятва [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-137879-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелинда Ли - Последняя клятва [litres] краткое содержание
Лучший друг Джастина, бывший следователь Мэтт Флинн не верит, что тот способен на убийство. Бри и Мэтт работают вместе над поиском улик и постепенно сближаются. Стараясь найти зацепки и выследить убийцу, они обращаются ко всем, кто знал супругов. Но чем ближе Бри и Мэтт подбираются к разгадке, тем яснее становится, что преступник не остановится ни перед чем, чтобы сохранить свою тайну.
Последняя клятва [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Снова послышались крики. И еще два выстрела в главной зоне салона.
– Я что велел тебе сделать! – взревел как дикий хищник мужчина.
Какая-то женщина запричитала:
– Нет, нет! Пожалуйста, не надо!
Но ответом ей стали два новых выстрела.
– О, Господи! О, Господи! – заплакала женщина.
Нос Мэтта учуял дым. А в следующий миг сработала пожарная сигнализация, огласив все пространство стрекотом цикад – настолько громким, словно разливался он из концертных динамиков. В конце коридора Мэтт остановился, но расслышать что-либо, даже выстрелы, теперь не представлялось возможным. Пожарная сигнализация заглушила все прочие звуки. В главном зале салона и маникюрном кабинете среагировали пожарные спринклеры, и на пол полились потоки воды.
Мэтт выглянул из-за угла. Над столиками маникюрш и горкой тлеющего мусора витал дым – огонь спринклеры погасили. Взгляд Мэтта скользнул по дюжине женщин, сгорбившихся на полу за раковинами для мытья волос. Со своей позиции Мэтт мог видеть только восемьдесят процентов пространства. Полный обзор ему блокировали высокие зеркала, стоявшие напротив друг друга. Но если бы Зак находился в помещении, глаза всех женщин были бы устремлены на него. А они только прятались под столами и за колесными тележками. Как будто бы им это помогло! С потолка все еще струилась вода, заливая электроприборы под напряжением. Провода тонули в лужах. И оставалось только уповать на то, что предохранители сработают до того, как кого-нибудь ударит током.
Мэтт поискал глазами Бри. Она должна была находиться у кресла Стеф, в дальней части зала. Но ни Бри, ни Стеф Мэтт не увидел.
Он попытался воссоздать в памяти план салона. Большая часть первого этажа была отведена под парикмахерские услуги. Слева, перед длинным строем моек, тянулась шеренга из двух десятков кресел. Справа от парикмахерской зоны располагалась зона ногтевого сервиса и полу-огороженный педикюрный зал, который Мэтт уже миновал, двигаясь по коридору.
В задней части салона находились отдельные кабинеты для оказания прочих услуг. Кабинеты были и на втором этаже; там же располагался офис. Помимо центральной винтовой лестницы, предназначенной для клиентов, лестничные колодцы имелись в обоих торцах здания.
Пригнувшись, Мэтт осторожно завернул за угол и крадучись прошел вдоль стены до того места, с которого ему открылся вид на фойе. Сотрудницы салона были одеты во все черное. Одна из них, за стойкой регистрации, истекала кровью, сочившейся из раны в животе. Мэтт узнал в ней администратора, встретившую их с Бри в тот день, когда они приходили в салон для беседы с Джеком. Еще одна сотрудница стояла рядом с ней на коленях, пытаясь остановить кровь с помощью сложенного полотенца.
В нескольких метрах от них, на полу, согнув руки и ноги, лежала клиентка. Мэтту хватило одного взгляда, чтобы понять: женщина была мертва. На белом свитере алело расплывавшееся пятно; глаза несчастной смотрели прямо на него, да только ничего уже не видели. Сидевший подле юноша в черной футболке и черных джинсах-скинни сжимал в отчаянии безжизненную руку. Его собственные руки были по локоть в крови, как будто он пытался ими остановить кровотечение погибшей. А собравшаяся рядом с ними лужица воды постепенно розовела, смешиваясь с кровью.
Мэтт испытал острое желание задержаться и помочь пострадавшим; ведь он был обучен оказанию первой помощи. Но ему нельзя было останавливаться. Ему надо было найти Зака! И обезвредить его прежде, чем тот убьет или покалечит еще больше людей.
А еще он должен был найти Бри! Куда же она подевалась?
Взгляд Мэтта вернулся к женщине с раной в брюшной полости. Она тоже умрет от кровопотери, если не получит медицинскую помощь в ближайшее время.
Черт!
Женщина, пытавшаяся остановить кровотечение у раненой, была слишком хрупкой, чтобы вынести ее из здания в одиночку. Но сделать это вместе с юношей, оплакивавшим кончину другой жертвы стрелка, ей было по силам. Мэтт покосился на стеклянную дверь по другую сторону фойе. Ключ все еще торчал в замке.
Если он поможет этим людям донести раненую до двери, они смогут вытащить ее на улицу. Если бы работники салона не пребывали в шоке, они бы уже сами догадались так поступить. Беда в том, что в подобных ситуациях люди не всегда реагируют на вызовы и действуют логически. Вот и сотрудники «Гало» попрятались у самого выхода на свободу. Ужас парализовал их разум.
Прищурившись, Мэтт вгляделся в стекло. В пятнадцати метрах от салона уже стояли два автомобиля из управления шерифа. Мэтт не различил, сидели ли в машинах помощники. Но кто-то из них обязан был вести наблюдение за главным входом. За парковкой, через дорогу, Мэтт увидел два кружащихся огонька, отражавшихся в стекле витрины. Полицейские, прибывшие первыми на место происшествия, должны были развернуть оперативный штаб где-то неподалеку, но вне поля зрения стрелка.
Мэтт набрал сообщение Тодду:
«Я в салоне. Стрелок – Зак Уоллес».
Харви ответил мгновенно:
«Где он?»
Мэтт: «Не знаю. У центрального входа раненая женщина. Выносим. Не стреляйте в нас».
Тодд: «Ок. Группа захвата готовится».
Мэтт послал еще одну короткую смс-ку Бри, так и не ответившей на его первое послание: «Где вы?»
И снова обвел взглядом фойе. Открытая винтовая лестница представляла собой сущий тактический кошмар. Если Зак находился на втором этаже, он легко мог подстрелить любого, кто попытался бы подняться по ней наверх или перебежать фойе.
В том числе и Мэтта.
Бах!
Упав на пол, Мэтт прикрыл голову руками.
Шум донесся из основной зоны салона; судя по звуку, выстрел был произведен из дробовика. Но Мэтт не видел ружья у Зака. И длинной одежды, под которой его можно было спрятать, на Заке не было.
Поглядывая на проем над винтовой лестницей, Мэтт, пригнувшись, пересек фойе. И, дотронувшись до плеча юноши, указал ему глазами на раненую женщину. Тот моргнул, а потом с трудом, но поднялся на ноги. Мэтт остановился возле раненой.
Времени на оказание первой помощи нет. Надо только вытащить ее наружу.
Подхватив раненую под руки, Мэтт поволок ее по напольной плитке. Женщина, пытавшаяся остановить кровотечение, подбежала к двери, отперла ее и распахнула. Пришедший, наконец, в себя юноша пришел Мэтту на помощь.
В дверях Мэтт кивком велел женщине сменить его. Заступив на его место, она помогла юноше вытащить раненую на улицу.
Из глубины здания донеслись новые выстрелы.
У Мэтта похолодело в груди. Скольких людей уже застрелил или ранил спятивший Уоллес?
Резко развернувшись, Мэтт снова побежал через фойе. Зак находился либо в задней части первого этажа, либо на втором этаже. Нельзя терять ни секунды! Мэтт кинулся к боковой лестнице.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: