Ли Чайлд - Джек Ричер: Часовой [litres]
- Название:Джек Ричер: Часовой [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-20357-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Чайлд - Джек Ричер: Часовой [litres] краткое содержание
Четверо на одного. Это означает, что Ричер не может не лезть в драку. Таков уж его фирменный стиль разрешения конфликтных ситуаций.
Правило номер один: если не понимаешь, во что ты влип, позаботься о том, чтобы Джек Ричер оставался на твоей стороне.
Впервые на русском новый роман о знаменитом герое!
Джек Ричер: Часовой [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И реакция постоянных посетителей кофейни нисколько не облегчила для него процесс приспособления к радикально изменившейся атмосфере заведения. Всем им без исключения почему-то было очень приятно его видеть. Ему казалось, что он как магнит притягивает к себе людей. Они уже не сторонились его, не держали дистанцию, а, напротив, старались придвинуться к нему как можно ближе. Пока Резерфорд стоял в очереди, он успел обменяться теплыми словами с более чем десятком людей. А уже подойдя к стойке, заметил, как барменша обращалась со стоящими впереди него двумя мужчинами, когда подошла их очередь. Как она чуть ли не швырнула им чашки на стойку. Кофе пролился через край чашек в блюдечки, но ей этого было мало, она так придвинула к ним чашки, что пролилось еще больше. Зато когда пришел черед Расти, барменша так и расцвела и с широкой улыбкой спросила, не желает ли он, как обычно:
– По-домашнему, средней крепости, без молока, верно?
– Верно, – ответил Расти. – С собой.
– За счет заведения. Завтра придете?
В ту самую минуту, когда Расти Резерфорд выходил из кофейни, Джек Ричер стоял на противоположной стороне улицы. В квартале от единственного в городе оборудованного светофорами перекрестка, которые, к слову сказать, сейчас работали идеально. Он смотрел, как Резерфорд отправился в путь, направляясь в восточную сторону города. Не спеша. Но и не мешкая попусту. Весь погруженный в свой маленький мирок. Шагая хорошо знакомым маршрутом. Вполне довольный и собой, и окружающим миром. Направляясь домой. Где ему и надлежит быть.
С Ричером поравнялся какой-то автомобиль и остановился. Новенький, сверкающий на солнце и ничем особо не примечательный. Взятый напрокат. За рулем сидел молодой человек, тот самый служащий страховой компании, с которым Ричер познакомился на прошлой неделе. На нем был все тот же простой темный костюм. Но на этот раз он уже не казался человеком, охваченным паникой. Скорее, наоборот, лицо его говорило о том, что он пребывает на вершине блаженства.
– Ну что, подбросить? – спросил молодой человек.
– А куда вы едете? – спросил в свою очередь Ричер.
– В Нэшвилл. У нас на работе собрание. Я буду делать доклад. Расскажу о том, как договорился о снижении суммы выкупа на сорок процентов и возобновлении работы всех систем города. Не говоря уже о мелочах, связанных с архивом, но это не важно. История. Кому это интересно?
Ричер секунду подумал. Совсем недавно ему уже довелось побывать в Нэшвилле, а у него правило: никогда не возвращаться туда, где был. Ни к чему хорошему это не приводит. Но ведь и исключения бывают, как, например, совсем недавно. И все сложилось нормально. Почему бы не сделать еще одно? Можно было бы посидеть в каком-нибудь клубе.
Послушать каких-нибудь музыкантов.
И убедиться, что им заплатили.
Примечания
1
Английское слово rule многозначное: закон, режим, правило, власть и т. д.
2
Здесь подразумеваются числа 29 и 31.
3
Имеется в виду американский футбол.
4
Слово «objay» одного корня с «object» ( англ. объект, предмет). Оно происходит от французского «objet», часто встречающегося в словосочетании «objet d’art» и означающего предметы декоративно-прикладного искусства.
5
Ориг.: Rutherford’s Rusty Ransom Response – все слова начинаются на букву R.
6
Рифф – в афроамериканской народной музыке и в некоторых видах профессиональной неакадемической музыки мелодическая фраза и/или последовательность аккордов, выполняющая функцию краткого рефрена музыкальной пьесы.
7
Ироническая отсылка к компьютерной игре «Lost Ark».
8
Стэнфордский университет – частный исследовательский университет, один из самых авторитетных и рейтинговых в США и в мире.
9
Ок-Риджская национальная лаборатория ( англ. Oak Ridge National Laboratory; ORNL) – крупнейшее научно-исследовательское учреждение в системе национальных лабораторий Министерства энергетики США, расположена вблизи города Ок-Ридж (штат Теннесси), рядом с городом Ноксвилл.
10
Женский персонаж многих других романов Ли Чайлда.
11
Итальянское полуавтоматическое ружье. Выпускается в нескольких версиях для гражданского, полицейского и военного применения.
12
Город в США, штат Вирджиния, где находится крупнейшая база Корпуса морской пехоты США. Также на базе располагаются штаб морской пехоты и президентская эскадрилья вертолетов. На территории есть и другие федеральные ведомства: Управление по борьбе с наркотиками, Академия ФБР, Лаборатория ФБР, а также Военно-морской отдел по расследованию преступлений.
13
Шапочка из фольги – головной убор из металлической фольги, якобы способный защищать мозг и сознание человека от вредных излучений и влияний. По большей части термин используется как уничижительный атрибут при изображении сторонников теорий заговора.
14
Съезды НСДАП – партийные конгрессы НСДАП, проходившие в период с 1923 по 1938 год. Начиная с 1927 года местом съездов стал город Нюрнберг. В программу поздних съездов входило световое шоу «Храм света», для постановки которого Шпеер использовал около 150 зенитных прожекторов.
15
Автомобиль представительского класса компании «Форд».
16
Isosceles (англ.) – треугольник.
17
Bunker (англ.) – на гольф-поле – песчаная ловушка, специально сделанная, чтобы усложнить задачу игрока.
18
Адольф Гитлер родился 20 апреля 1889 года.
19
Кевлар – особо прочное искусственное волокно.
20
Heating, Ventillation and Air Conditioning – вентиляция, кондиционирование и обогрев.
21
Карл Маркс родился 5 мая 1818 года.
22
Владимир Ильич Ленин родился 22 апреля 1870 года.
23
Лев Давидович Троцкий родился 7 ноября 1879 года.
24
Иосиф Виссарионович Сталин родился 18 декабря 1878 года.
Интервал:
Закладка: