Лина Бенгтсдоттер - Франческа

Тут можно читать онлайн Лина Бенгтсдоттер - Франческа - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лина Бенгтсдоттер - Франческа краткое содержание

Франческа - описание и краткое содержание, автор Лина Бенгтсдоттер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Детектив Чарлин Лагер приезжает в свой родной город, надеясь отдохнуть от стокгольмской суеты. Однако провинциальная жизнь оказывается далека от идиллических фантазий. За парадными фасадами скрывается неприглядная правда, и местные жители очень ревностно оберегают свои постыдные секреты. Чарлин понимает, что в прошлом этого городка кроются тайны, которые отбрасывают тени и на события настоящего… Так внимание детектива привлекает одно загадочное происшествие минувших лет — исчезновение юной Франчески Мильд. Дело так и не было раскрыто. Полиция списала все на трудный возраст, тем более Франческа и так всегда казалась белой вороной среди сверстников. Однако Лагер уверена: исчезновение девушки — это лишь одно из звеньев в цепи преступлений, которые так и остались безнаказанными. И чем ближе детектив к разгадке, тем сильнее ее страшит правда, от которой она хотела бы сбежать…

Франческа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Франческа - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лина Бенгтсдоттер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мелькер застонал и пробормотал себе под нос что-то такое, чего Чарли не расслышала.

— Зачем нам вообще с ним встречаться? — спросил он. — Разве не ты всегда нам говоришь, что всякое действие имеет последствия, мама?

— Он вам ничего не сделал.

— Он свалил, — буркнул Мелькер, — и черт знает, что еще он сделал.

— Что ты имеешь в виду?

— Мама, я не глухой. Думаешь, я не слышу, что обсуждают в школе и… везде?

— Такое мы не слушаем. Разве я не говорила, что мы не слушаем сплетни?

— Говорила, а еще ты говорила, что за сделанное приходится отвечать.

Разговор прервал Тим, перевернувший кружку с какао, так что коричневая жидкость растеклась по всему столу.

— Черт! — воскликнула Сюзанна. И тут же добавила: — Прости.

Мелькер проворно поднялся, взял тряпку и стал вытирать лужу на столе.

— Когда приедет папа? — просил Том.

— Завтра после школы, — ответила Сюзанна.

— Я соскучился по папе, — сказал Тим, — хочу показать ему свой космический корабль и рассказать, что я сделал все задания в тетрадке по алфавиту в школе и…

— Я тоже закончил тетрадку с алфавитом! — прорычал Том. — Я раньше тебя закончил, самый первый в классе, раньше всех!

— Прекратите же вы наконец орать! — сказала Сюзанна.

Она поднялась и спросила, отпустят ли ее ненадолго в хлев. Она хотела порисовать, прежде чем взяться за приготовление ужина. Чарли сказала, что они могут поужинать все вместе в мотеле.

Однако Сюзанна не захотела. Она не в форме, не готова отвечать на вопросы об Исаке, встречая злые или сочувственные взгляды — во всяком случае, не пропустив сперва пару-тройку бокалов пива. Но Чарли, конечно же, может забрать с собой мальчиков, если хочет.

Чарли взглянула на часы. Скоро Юхан прибудет в мотель. Интересно — нетерпение, которое она ощущает во всем теле, связано только с тем, что ей хочется поговорить с ним о Франческе Мильд?

— Ты едешь так же быстро, как мама, — заявил Мелькер, сидящий на переднем сиденье. — Папа обычно говорил, что она кончит в канаве, если не возьмет себя в руки.

Чарли обратила внимание на прошедшее время — « говорил ».

Один из близнецов, сидевших на заднем сиденье, резко вскрикнул.

— Что случилось? — спросила Чарли.

— Том щиплет меня, чтобы заставить смотреть, — сказал Тим.

— Просто он зря глаза закрывает, — сказал Том.

— Он боится, как ты не понимаешь, дурья башка, — сказал Нильс.

Чарли сбавила скорость и посмотрела в зеркало заднего вида.

— Чего ты боишься, Тим?

— Он видит мертвых людей, — ответил Нильс.

— Том, — сказала Чарли. — Твой брат имеет право закрывать глаза, сколько хочет, и если ты еще раз ущипнешь его или сделаешь ему больно иным способом, я развернусь и отвезу тебя домой. Ты меня понял?

— Смотри, а то она тебя в тюрягу засадит, — добавил Нильс.

— Не думаю, чтобы это был мертвец, — сказал Тим через некоторое время. — Он был не похож на зомби. Зомби движутся куда страннее.

— Ты о чем вообще? — вздохнул Мелькер.

— Я видел в нашем саду человека, — сказал Тим. — Рядом с качелями.

Чарли поймала в зеркале заднего вида серьезный взгляд Тима.

— Почему ты ничего не сказал мне или маме?

— Мне часто мерещится всякое, — ответил Тим. — Я подумал — а вдруг это не на самом деле.

— Если ты снова кого-то увидишь в саду, обязательно скажи.

— Я подумал, что лучше закрою глаза, — ответил Тим. — Чтобы не видеть. Я боюсь…

— Чего?

— Бояться. Я боюсь бояться.

Нильс вздохнул и сказал, что это очень странно, учитывая все эти фильмы ужасов, которые он упорно смотрит. Если он боится бояться.

Наконец-то зазвонил телефон.

— Смотри, куда едешь! — крикнул Нильс, когда она начала рыться в сумочке, чтобы достать телефон. — Ча-а-а-рли-и!

Чарли подняла глаза. В последнюю секунду ей удалось вывернуть от канавы. Холодная волна пронеслась от головы вниз вдоль позвоночника, а за ней теплая.

— Юхан, — сказала Чарли в телефон, когда ей удалось взять машину под контроль и она смогла ответить. — Все в порядке?

— Да, только у меня что-то с телефоном. Он разряжается, а потом отказывается заряжаться. Где ты?

— Еду в паб с сыновьями Сюзанны. А ты?

— Только что приехал.

— Мы собирались поужинать, — сказала Чарли. — Ты можешь присоединиться.

— Я спущусь к вам, — ответил Юхан. — Только сперва приму душ.

Франческа

Мы с папой сидим в машине, едем к доктору Нулану. На самом деле доктор Нулан из Стокгольма, но у него дача всего в нескольких милях от Гудхаммара, рядом с озером Скаген. После выхода на пенсию его огромный дом у воды все больше превращается в постоянное жилище. Доктор Нулан — друг семьи, я то и дело хожу к нему, сколько себя помню. У него высокомерное и всегда немного недовольное лицо, мне трудно ему доверять. Трудно рассказывать свои тайны человеку, который в любой момент может появиться в салоне в Гудхаммаре и выпить виски с папой. Но, похоже, ни мама, ни папа, ни сам доктор Нулан этого не понимают. Впервые я повстречалась с ним, когда мне было семь лет. Это произошло на следующий день после того, как я держала голову Сесилии под водой. Доктор Нулан разговаривал со мной, как с очень маленьким ребенком. «Зачем ты так поступила со своей сестрой? Ты понимаешь, что будет с человеком, если он не получит воздуха?»

В последний раз я была у доктора Нулана через пару недель после той поездки на машине с Ароном Вендтом. Доктор Нулан прочел мне длинную лекцию о том, почему важно говорить правду. Потому что дело обстоит так, и мне следует это запомнить: тот, кто лжет, не может рассчитывать, что ему поверят в будущем.

— Выброшенные деньги, — сказала я папе. — Ездить со мной к доктору Нулану.

— Думаю, ты прекрасно понимаешь, что дело не в деньгах, — ответил папа. — И к тому же ничего не жаль, если тебе от этого будет лучше.

— Мне от этого не будет лучше.

— Либо доктор Нулан, либо тебе придется ложиться в больницу.

— Почему именно он? — спросила я. — Почему я должна ехать к доктору, с которым мне трудно общаться?

Папа сделал вид, что не слышит, а вместо этого стал рассказывать мне, какой доктор Нулан прекрасный профессионал.

— Ты что, забыл?

— Забыл — что?

— Забыл, что он не поверил мне в прошлый раз.

— На твоем месте я бы немного подумал, — сказал папа.

— Я вас не простила, если вы на это надеетесь, — проговорила я. — Не простила ни тебя, ни маму, ни доктора Нулана. И никогда не прощу.

— Знаю, но обо всем этом есть разные мнения.

— Поэтому никто мне не верит? Из-за того, что произошло в тот раз?

— Франческа, — сказал папа, оторвав взгляд от дороги. — Твой друг покончил с собой. Ничто не изменится от того, что ты пытаешься обвинить кого-то другого. Все знают, что он покончил с собой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лина Бенгтсдоттер читать все книги автора по порядку

Лина Бенгтсдоттер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Франческа отзывы


Отзывы читателей о книге Франческа, автор: Лина Бенгтсдоттер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x