Мэттью Фаррелл - Что ты натворил
- Название:Что ты натворил
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-121682-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэттью Фаррелл - Что ты натворил краткое содержание
В панике он обращается к своему брату Шону, детективу из отдела убийств. Но даже тот не в силах прикрыть брата. На Лиама указывает абсолютно все, от отпечатков пальцев до анализов ДНК. Теперь бывший судебный эксперт вынужден не только скрываться, но и соревноваться со своими коллегами, чтобы раскрыть правду. Правду о собственном прошлом.
Что ты натворил - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да, я вижу. Ты можешь сказать точнее, что за катер?
— Только причал, от которого он отходил. Похоже, это пристань в Пеннс-Лэндинг, причал двадцать восемь.
У причала двадцать восемь стоял катер Шона.
Дон привалился к башне из системных блоков. У Шона с Ванессой был роман, и Керри об этом знала. А теперь Керри мертва.
— Эй, ты в порядке? — спросил Рокко. — Выглядишь не очень хорошо. Все хуже, чем ты думал?
— Я в порядке, — ответил Дон. Он прочистил горло и выпрямился. — Отдай мне флэшку и сотри копию. Поверь мне, это ради твоего же блага. Ты знаешь, как удалять данные из системы окончательно. Советую так и сделать. Я не шучу.
— Да, конечно. Без проблем.
— Ты никому не расскажешь об этом.
— Хорошо.
— Никому.
— Не скажу. Клянусь.
Маленькая квартирка неожиданно стала давить на Дона. Он взял флэшку и быстро ушел. Рокко что-то сказал ему на прощание, но он не услышал. Мысли были далеко.
Шон и Ванесса.
Выйдя на улицу, Дон прошел полквартала до своей машины. Сел в нее, завел и влился в поток, едущий в Старый город. Он не подозревал, что все это время за ним следили из машины, припаркованной через три места.
Глава 52
Время близилось к девяти часам, а Джейн все еще сидела в лаборатории, вносила данные в компьютер.
— Есть секундочка? — спросил вошедший Дон.
Джейн отвернулась от экрана:
— Конечно. Что такое?
Он положил на стол маленький пакет для сэндвичей.
— Мне нужно сравнить это с материалом, обнаруженным под ногтями Керри Миллер.
— Это то, что я думаю?
— Я надеялся, ты мне скажешь.
— Где ты это взял?
— Не могу сказать. Пока не могу, — решительно произнес Дон и закрыл дверь, чтобы их никто не услышал. — И мне надо, чтобы пока это осталось между нами. Очень может быть, что я ошибаюсь, и я не хочу, чтобы рвануло до того, как я получу результаты.
Джейн кивнула:
— Понимаю. Я смогу отдать их тебе завтра с самого утра. Это не сложный анализ.
Дон увидел на краю стола папку с надписью «Дело Миллер: другие жертвы».
— Что это? — спросил он.
— Ты уже ушел, когда я докладывала лейтенанту и остальным. Мы нашли еще жертвы с помощью оффлайн-поиска в НИКЦ. Я просто ввожу информацию в базу, чтобы у всех нас были одинаковые данные.
— Еще жертвы?
Джейн дала ему папку.
— Ага. В Уилмингтоне обнаружилась одна, схожая с Миллер, так что мы увеличили радиус поиска и нашли еще в Бостоне, Мамаронеке, Нантукете, Бриджпорте и Балтиморе. Почерк практически одинаковый.
Дон читал рапорты, и его голова пухла. Женщин увозили, потом обнаруживали на следующий день. Задушенными. С остриженными волосами. Но города. Те же самые, что в файле Керри.
— Наша версия, что Лиам готовился к убийству Миллер. Вторая версия, что эти убийства имеют серийную природу.
— Лиам — не серийный убийца.
— Мне бы твою убежденность, но после этих нескольких дней я больше не знаю, чему верить.
— Чья была идея задействовать НИКЦ? — спросил Дон.
— Лиама, — ответила Джейн. — И да, странно, что он велел провести поиск, если знал, что есть вероятность, что мы наткнемся на этих девушек. Я весь день ломаю над этим голову.
— Могу я на секунду одолжить эту папку? Сейчас верну.
— Да, конечно.
Дон вышел из кабинета Джейн и побежал по коридору. Бегом спустился на один лестничный пролет и влетел в отдел убийств. В отделе почти никого не было, личный состав либо искал Лиама на улицах, либо занимался тем же самым в оперативном штабе. Он подошел к своему столу и сел перед компьютером. Ноутбук ожил, и Дон вставил флэшку, которую дал ему Рокко. Пока файл загружался, Дон открыл папку Джейн. Одно за другим он сопоставлял места обнаружения жертв с координатами морского GPS, которые отследила Керри. Уилмингтон, Бостон, Мамаронек, Нантукет, Бриджпорт, Балтимор. Все путешествия Шона на катере вели прямиком к жертвам.
— Не может быть.
Но оно есть. Увертки. Предательство. Ложь. Это Шон. Керри убили, потому что она слишком много узнала про Шона, Ванессу и других женщин, которых он убил. Убийца — Шон. Теперь все встало на свои места. Лиам не был настолько глуп, чтобы оставлять свои отпечатки на месте преступления. Но если Шон подставил брата, то он мог использовать его отпечатки для создания видимости его виновности. Шон заставлял Лиама бежать, потому что манипулировал ходом расследования. Шон убийца, и Керри раскрыла его тайну. За это она поплатилась жизнью самым жутким образом.
В уединении отдела убийств Дон встал с кресла, отнес папку Джейн к сканеру и начал копировать все, что там было. Все не то, чем кажется. Все резко поменялось.
Глава 53
Удары в дверь разносились по маленькой квартирке. Он услышал приближающиеся шаги.
— Иду! — крикнул голос внутри. — Черт, мужик, погоди секунду.
Повернулся засов, звякнула дверная цепочка, и дверь открылась.
— О, привет, — сказал Рокко, лишь слегка запнувшись. — Что случилось?
— Надо поговорить.
— Чувак, уже поздно.
— Это важно.
— Ладно.
— Я войду?
— Полагаю, да. Только побыстрее. Я тут подсел на «Американскую историю ужасов». Со вчерашнего дня смотрю без перерыва. Очень затягивает.
Шон шагнул в квартиру и закрыл за собой дверь. Он бывал у Рокко несколько раз. Рокко плюхнулся в кресло перед столом. Его компьютеры все еще работали. Вопрос только в том, над чем именно, но Шону было плевать.
— Чем могу помочь?
— Мы с Доном работаем над делом, и я знаю, что он оставил тебе кое-что, чтобы ты взглянул. Ты сделал?
Рокко развернулся на своем кресле, оказавшись к Шону спиной. Мгновение он молчал.
— Мне жаль, но должен сообщить, что детектив Карпентер здесь не появлялся.
— Появлялся. Все нормально. Я знаю. Он мне сказал. Сказал, что попросил тебя посмотреть кое-что для нас, но забыл сказать мне, для чего именно потребовались твои знания. Я был поблизости и решил заехать посмотреть, что ты нашел. Мы расследуем дело вместе.
— Говорю тебе, его здесь не было.
Шон наклонился и развернул кресло к себе.
— Рокко, мне не до игр. Мне нужно то, что он дал тебе, и мне нужно знать, что ты нашел.
Рокко сглотнул и посмотрел Шону в глаза.
— Я с тобой не играю, — медленно и осторожно сказал он, как будто ему требовалось сформулировать каждое слово, прежде чем произнести. — Детектив Карпентер не приходил сюда. У меня нет флэшки.
— А, значит, это была флэшка.
Молниеносным движением Шон достал пистолет и приставил его к голове Рокко. Взвел курок и наклонился. Рокко был готов заорать, но не успел, Шон зажал ему рот ладонью, так что получился задушенный звук, слишком тихий, чтобы услышали соседи.
— Хватит врать, — сказал Шон. Он часто дышал и дрожал из-за адреналина. — Я понимаю, что ты хочешь сохранить секрет моего напарника, но дело важнее тебя, и мне нужны ответы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: