Мэттью Фаррелл - Что ты натворил
- Название:Что ты натворил
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-121682-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэттью Фаррелл - Что ты натворил краткое содержание
В панике он обращается к своему брату Шону, детективу из отдела убийств. Но даже тот не в силах прикрыть брата. На Лиама указывает абсолютно все, от отпечатков пальцев до анализов ДНК. Теперь бывший судебный эксперт вынужден не только скрываться, но и соревноваться со своими коллегами, чтобы раскрыть правду. Правду о собственном прошлом.
Что ты натворил - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что ты здесь делаешь? — спросил Шон, склонив голову набок и тяжело дыша после бега. — Ты… тебя не должно здесь быть.
Лиам сделал шаг вперед и остановился. Поднял отнятый у Филлипса «Глок» и направил его на брата.
— Нет, именно здесь я и должен быть.
Глава 62
Джойс сползла вниз по стене и упала на колени. Лиам видел ее краем глаза, но сосредоточился на своем брате. Пистолет Филлипса оттягивал руку, и Лиаму приходилось прилагать усилия, чтобы держать его ровно.
— Шон, мне нужно, чтобы ты положил оружие и дал мне помочь тебе.
Шон выплюнул смешок и покачал головой:
— Не думаю, что ты можешь мне помочь, младший брат. Уверен, мы давно перешли эту границу.
— Нет. Я все знаю. Я знаю, что ты убил тех девушек. Я знаю, что ты сделал с Керри. Я знаю про вас с Ванессой и что поэтому ты пытался меня подставить. Но еще не поздно. Я еще могу тебе помочь. Несмотря на все это, я все еще хочу тебе помочь.
— Ты ничего не знаешь, — ответил Шон. — Ты думаешь, что знаешь, но даже понятия не имеешь.
Два брата продолжали целиться друг в друга.
— Я знаю, что хочу тебе помочь, — сказал Лиам. — Я знаю, что ты мой брат, и я знаю, что ты всю жизнь заботился обо мне. Ради Бога, Шон, ты спас меня, когда мама пыталась нас убить. Теперь моя очередь. Сейчас у тебя в голове все перепуталось, но я могу помочь тебе все исправить. Все не обязательно должно кончиться так.
Шон поднял лицо к потолку, глаза наполнились слезами.
— Почему ты хочешь помочь мне? Я этого не заслуживаю. За то, что сделал с тобой. Я этого не заслуживаю.
— Мне плевать. Положи пистолет, и мы прекратим это. Я поеду с тобой в участок, там нас встретит Дон. Мы сделаем это все вместе. Ты не будешь один.
— Дон…
Джойс подняла лицо от коленей и посмотрела на Шона:
— Что Дон? Что с Доном, Шон?
Шон заплакал:
— Мне жаль.
Джойс поднялась на ноги, свежие слезы наполнили ее глаза и покатились по щекам.
— Жаль чего? Что ты сделал? Где Дон? Где мой муж? Что ты сделал?
— Мне жаль.
Джойс метнулась к Шону и, схватив за куртку, затрясла, больше не боясь пистолета в его руке.
— Что ты сделал?!
— Отстань от меня!
Шон оттолкнул Джойс, и она упала на пол.
— Брось оружие! — крикнул Лиам.
— Нет! — заорал Шон. Он направил «Беретту» на Джойс, которая съежилась и плакала на полу у его ног. — Довольно! Ты бросай оружие или я убью Джойс прямо тут. Если тебе все известно, тогда ты знаешь, что я не блефую. Я убью ее, как убил остальных. Можешь застрелить меня, если хочешь, но сначала я убью ее. Бросай оружие!
— Шон, я…
— Бросай или она умрет!
— Ладно!
Лиам положил пистолет на пол.
— Оттолкни его от себя.
Лиам ногой толкнул пистолет назад и услышал, как тот ударился об стену около входной двери. Раздались звуки сирен, но они были еще далеко. Лиам поднял руки.
— Я хочу тебе помочь. Пожалуйста. Я просто хочу помочь. Мы справимся с этим. Вместе. Как было всегда.
Шон хотел что-то сказать, но замер, глядя мимо Лиама.
— Что ты тут делаешь?
Лиам обернулся, и в тот же миг за его спиной прогремели два выстрела. Шон схватился за грудь, его отбросило назад, на пол, пистолет выскользнул из его руки и отлетел в сторону. Он неподвижно лежал в конце коридора. Повисшая в доме тишина резко контрастировала с шумом и криками, которые раздавались здесь лишь мгновения назад.
В дверном проеме стояла Ванесса, сжимая дрожащими руками пистолет — пистолет Филлипса, от ствола которого поднимался дымок.
— Ванесса?
Она посмотрела на мужа и потеряла сознание.
Лиам подбежал к жене, а Джойс метнулась мимо них обоих, толкнула входную дверь и вывалилась на крыльцо. Соседи высыпали из домов посмотреть, что происходит. Лиам видел мигание красных огней экстренных служб, заворачивающих на улицу под прекрасный аккомпанемент назойливого завывания сирен.
Глава 63
В отделении реанимации было тесно и без армии полицейских, занимавших почти все пространство. В такой толпе было почти невозможно передвигаться. Полицейские охраняли не только вход в реанимацию, но и зал ожидания, и выходы на лестницы. Журналистов держали снаружи, на стоянке, но все новые и новые новостные фургоны приезжали и вели прямые репортажи. Ночь обещала быть длинной.
Филлипс вошел в палату Ванессы в сопровождении Хекла, Кинана и двух детективов из отдела внутренних расследований, Фармера и Никса. Он достал телефон, приготовившись записывать предстоящий разговор. Ванесса сидела в кровати, физических повреждений у нее не было, но она пострадала эмоционально. Чтобы спасти Джойс и Лиама, ей пришлось стрелять в своего деверя. Это был героический поступок, но без последствий он не останется. Филлипс знал, что впереди у нее бессонные ночи и изнурительные кошмары.
— Как Джойс? — спросила Ванесса.
— Она поправится. Сломан нос. Выбит зуб. Синяки и шишки. Она поправится.
— А Дон? Вы его нашли?
— Мы его нашли, — ответил Филлипс и покачал головой.
— Ох.
— Как ты?
— Кажется, в порядке.
Филлипс подвинул пластиковый стул и сел рядом с кроватью. Остальные встали в углу.
— Я должен задать тебе несколько вопросов.
— Хорошо.
— Начнем с того, что случилось. Расскажи все по порядку.
Ванесса набрала воздуха в грудь.
— Я была дома, у меня зазвонил телефон. Я не узнала номер, но, учитывая все происходящее, подумала, что надо ответить. Это оказался Лиам. Он был взбудоражен. Сказал, что нашел улики, указывающие на то, что убийца Шон, и что Шон опасен и мне надо держаться от него подальше. Он сказал, что едет домой к Дону, чтобы потом вместе поехать в участок. Сказал, что узнал о нашем романе, но ему все равно. Он просто хочет убедиться, что я знаю, что Шон убийца, и буду держаться от него подальше. Я не видела Лиама с тех пор, как все пошло кувырком, поэтому села в машину и поехала к Дону. Я хотела увидеть его и услышать все сама. Я не могла поверить в его слова, но в то же время знала, что он говорит правду. Просто знала.
Филлипс кивнул:
— Почему ты не позвонила 911? Или мне?
— Не знаю. Я хотела увидеть Лиама и решила, что если Дон будет там, то все в порядке. Я понятия не имела, что там будет Шон. Когда я добралась до дома Дона, то услышала крики, поэтому прокралась на крыльцо и увидела, что происходит. Шон гонялся за Джойс. Он загнал ее в угол, но потом появился Лиам. Шон заставил Лиама бросить пистолет, и он прилетел туда, где я смогла до него дотянуться. Я знала, что должна сделать что-нибудь. За долю секунды подумала о том, что сделал Шон и как пытался повесить все это на Лиама. Вместо того чтобы испугаться, я разозлилась. Я хотела, чтобы он умер. Хотела, чтобы все это закончилось, поэтому прокралась в дверь и, не успел Шон понять, что я там делаю, я выстрелила в него. Дважды. Он должен был умереть за то, что сделал со всеми нами. Должен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: