Джон Кризи - Инспектор Вест на отдыхе
- Название:Инспектор Вест на отдыхе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТОО «ММП», Издательство АО «Акация»
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-85049-019-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Кризи - Инспектор Вест на отдыхе краткое содержание
Инспектор Вест на отдыхе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Скуппи снова провел кисточкой по носу, затем подошел к зеркалу, поднялся на цыпочки и удовлетворенно загудел «у-у-х!».
— Я бы тоже сказал «ух» и «ох» и «ах», — приговаривал Роджер, принимаясь за вторую щеку.
— Ух-ах-ах! — передразнил его Скуппи. — Брейся, папа!
— Тут и о бритве забудешь, как начнешь размышлять. Ладно, сейчас я покончу с подбородком, и мы с тобой потолкуем, как мужчина с мужчиной.
Он вымылся, убрал бритвенный прибор подальше, чтобы Скуппи до него не добрался, поднял малыша и посадил его на край кровати. После этого он осторожно ручкой бритвы снял мыло с лица малыша, который зажмурился от удовольствия.
— Все, Скуппи, ты побрит. Теперь, возможно, ты будешь с полным пониманием обсуждать со мной дело Пломлея и О'Дара. О'Дар понимает, что у него в руках беспроигрышные карты. Он действительно действовал отлично. Когда нужно было, кидал козыри и рассчитывал свои ходы с невероятной точностью, но все же и на старуху бывает проруха, дорогой Мартин!
Вымыв Скуппи лицо и руки, он принялся вытирать их, продолжая рассуждать вслух.
— Вот теперь можно и потолковать. Какая блестящая идея! Шантаж через различные организации Пломлея. Ах! Вот где препятствие…
Он буквально упал с небес на землю.
— Да, серьезное препятствие. Допустим, они собирались удрать, получив с каждой компании по 2000 фунтов. Несомненно один управляющий из этих компаний нам донесет. Не могут же они все быть такими бесхарактерными слизняками, как Мортимер. Нет, О'Дар должен был и это учесть.
Он побежал в спальню к великому удовольствию Скуппи, поднял телефонную трубку. Через некоторое время ему ответил мужской голос:
— Мистер Мортимер? — спросил Роджер.
— Да, говорит мистер Юстас Мортимер.
— Инспектор Вест. По-видимому, вы не получили еще никаких указаний? Нет? Я так и думал. Скажите, были ли у вас какие-либо инструкции, например, письмо от лорда Пломлея, говорящее, что нужно предпринять при определенных условиях… Что?.. Мистер Мортимер, — продолжал Роджер голосом, не предвещающим ничего хорошего, — вы поступили крайне неосмотрительно и необдуманно. Вы обязаны были сообщить мне об этом вчера.
— Я страшно беспокоился, — заикался от волнения Мортимер, — но это же приказ самого лорда Пломлея, причем инструкции самые точные… Нет, при мне его нет, он находится в конторе, но я ясно помню его, инспектор. Мне было приказано не удивляться в том случае, если я получу по телефону распоряжение в ближайшие несколько дней предоставить наличными известную вам сумму денег и что я в точности должен буду выполнить то, что будет сказано… Что же я мог еще сделать, инспектор? Даже если лорда шантажировали, все равно я лишь слуга. А первейшая обязанность слуги — выполнять распоряжения хозяина. Да, я немедленно сообщу вашему помощнику, как только получу сведения от лорда Пломлея.
Внизу в столовой, Джанет и Мод, симпатичная домработница, кормили малышей. Скуппи пытался самостоятельно справиться со своей яичницей. Ричард сидел, открывая рот, как галчонок. Ему запихивали туда по полной ложке молочной каши, которую он проглатывал с необычайной быстротой.
— Как продвигаются дела? — спросила Джанет.
— Мортимеру было написано письмо с инструкциями. Думаю, что другим тоже. Если мне позвонят, скажи, что я буду в Ярде минут через 15-20, хорошо?
— Снова летишь, сломя голову.
Роджер поцеловал Джанет.
— Со мной никогда ничего не случается! — крикнул он уже на ходу.
Выводя машину из гаража, он услыхал, как чья-то машина с визгом затормозила около его дома. Это была «Лагонда» Марка.
— Поехали, — крикнул он ему, выезжая на Белл-стрит.
— У тебя довольный вид, — заметил ему Марк.
— Да. Вроде бы сдвинулись с мертвой точки, — ответил Роджер, после чего вкратце поделился своими предположениями. Марк поехал вместе с ним в Ярд. Там у каждого телефона дежурили люди. Роджер почти вбежал в свой кабинет. Для него было несколько рапортов. Он их внимательно читал, не обращая внимания на гул голосов, телефонные звонки, хлопанье дверей.
Рапорты были лаконичны, но Роджер с удовольствием читал их.
Вильям Хобджой, управляющий обувного предприятия, звонил вчера в 20.35. Он получил указание подготовить 2500 фунтов наличными в однофунтовых купюрах и лично доставить лорду Пломлею и его агенту. Его предупредили, что придется совершить небольшую поездку.
Роджер отложил рапорт. Шум в комнате стал невыносимым. Всего было восемь рапортов, касающихся официальных лиц, работающих на предприятиях треста Пломлея. И в каждом было сказано, что окончательные инструкции будут сообщены.
— А таковые не поступят до открытия банков, — подумал Роджер.
Отворилась дверь, и в кабинет вошел Чартворд.
По всем признакам у него было добродушное настроение.
— Гудит улей, да? Вы меня поймали на слове. Есть успехи?
— Не так-то просто раздобыть имена и адреса всех управляющих Пломлеевскими предприятиями, — ответил Роджер, — но у нас уже есть неоспоримые доказательства того, что Мортимер был одним из многих.
— Вот как? Молодец, Вест!
Тут Чартворд подмигнул Марку.
— Другого слова и не подберешь.
— Мне кажется, — продолжал Роджер, — необходимо распорядиться, чтобы местная полиция проследила за управляющими. Не исключено, что их направят в разные места. Естественно, это увеличит количество телефонных разговоров, но мы не должны ничего пропустить.
— Телефонистки сойдут с ума, — пошутил Чартворд, — но иного выхода нет. Я пришлю вам письменное подтверждение. Нужно связаться в каждом городе, где есть предприятие Пломлея, со старшими полицейскими офицерами. Только не вздумайте обращаться к главным констеблям, тогда не оберешься хлопот. — Голос его звучал так, как будто его это не касалось. — Доложите мне, как только что-то выяснится.
После этого телефонного звонка, рапортов, написанных в результате этих звонков, было великое множество. Все их передавали Роджеру. Вскоре он сам сел у телефона. Теперь сообщения приходили быстрее. Пара сообщений была из Манчестера, одно из Кливленда, несколько из Бирмингема и Сандерленда, с десяток из Лондона. Стало невероятно жарко и душно, но никто этого не замечал.
К 10 часам у них было около тридцати сообщений.
— Скоро должно поступить сообщение и от Мортимера, — сказал Марк.
— Надеюсь, с ним ничего не случится, — сказал один из инспекторов, заглядывая в свои записи.
— Об этом позаботится Слоун, — ответил Роджер.
И все же он волновался. Вполне возможно, что О'Дар или его подручные проведали, что он, Роджер, ездил в Слоу. Они попытаются помешать Мортимеру связаться с полицией. В равной мере опасность существовала и для Мортимера, и для Слоуна. Последние полчаса вконец истрепали нервы Роджера. При каждом звонке городского телефона он вскакивал, надеясь, что звонит Мортимер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: