Донна Леон - Гибель веры
- Название:Гибель веры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5–94145–404–Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Донна Леон - Гибель веры краткое содержание
На пороге рабочего кабинета комиссара Брунетти появляется красивая молодая женщина. Комиссар сразу ее узнает: это сестра Иммаколата, монашка, ухаживавшая за его матерью в доме престарелых. Но к удивлению Брунетти, женщина, представляясь, называет совсем другое имя — Мария Теста. Оказывается, она вышла из монашеского ордена после череды случившихся в больнице смертей, которые кажутся ей подозрительными. Комиссар решает проверить, основательны ли страхи Марии, или она сознательно сгущает краски, чтобы оправдать свое бегство от суровой монашеской жизни.
Гибель веры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, Этторе, я тебе позвоню. На случай, если найдешь что-то еще.
— После одиннадцати. — И врач снова протянул руку.
Комиссар пожал ее, и тот вышел из комнаты. Брунетти услышал негромкие голоса — доктор что-то сказал Мьотти — и потом, как закрылась дверь квартиры. Мьотти появился в спальне, а за ним — Фосколо и Павезе, сотрудники лаборатории. Брунетти, кивнув, обратился к ним:
— Мне нужны все отпечатки, какие сможете снять, особенно в ванной, особенно — вокруг ванны. И фотографии со всех возможных углов. — И отошел, чтобы они увидели то, что лежало внутри.
Павезе двинулся по комнате и поставил свой кофр с камерой в сухом углу, вытащил части треноги и начал ее собирать.
Брунетти встал на колени, совершенно не обращая внимания на воду. Перенес свой вес на ладони и нагнулся вперед, поворачивая голову из стороны в сторону, чтобы ему предстала панорама пола перед дверью ванной.
— Если найдете фен, — сказал он Фосколо, — может, высушите эту воду, только не вытирайте, и сделайте несколько снимков поверхности вот здесь. — И обвел рукой широкий круг, показывая всю нужную область.
— Зачем, синьор? — спросил фотограф.
— Я хотел бы посмотреть, есть ли там следы трения, какой-то признак, что его затащили в ванную.
— Похоже, да, синьор? — поинтересовался Павезе, крутя винты, которыми его камера крепилась к вершине треноги.
Вместо ответа Брунетти указал на несколько еле видных под тонким слоем воды отметин:
— Здесь. И вот здесь.
— Я их сниму, синьор, не беспокойтесь.
— Спасибо.
Брунетти оттолкнулся от пола, встал и повернулся к Мьотти.
— Есть пара перчаток? Я забыл прихватить.
Мьотти полез в карман тужурки и вытащил полиэтиленовую упаковку перчаток, разорвал ее и вручил пару Брунетти. Пока тот натягивал, Мьотти вынул вторую пару и тоже надел.
— Если бы вы хотя бы сказали мне, что мы ищем, синьор…
— Сам не знаю. Что-нибудь, что покажет, как с ним это кто-то мог сделать или что у них за причина была.
Брунетти понравилось, что Мьотти не сделал замечания — объяснение не слишком-то отвечает на вопрос.
Он вышел в гостиную и внимательно осмотрел комнату, где беседовал с да Пре. Коробочками по-прежнему заставлены все поверхности. Подошел к серванту и открыл верхний ящик между двух дверок: еще табакерки, некоторые отдельно завернуты в вату — прямо квадратные яйца в гнездышках. И во втором ящике тоже, и в третьем. В нижнем ящике — бумаги. Сверху аккуратная картонная папка, в ней бумаги, уложенные с военной четкостью, но под ней были еще кучи бумаг, перемешанных как попало, без папок, часть лежит лицом вниз, часть — лицом вверх, что-то сложено пополам, что-то — в четверть. Он вытащил папку и бумаги обеими руками, но тут обнаружил, что положить их некуда: все занимают коробочки.
Наконец решил забрать их на кухню — разложил там на деревянном столе. Как и думал, картонная папка содержала копии писем, которые да Пре писал торговцам антиквариатом и частным владельцам, запрашивая возраст, происхождение и цену табакерок. Поглубже — счета за продажу чуть ли не сотен коробочек, некоторые по двадцать и более штук сразу.
Он отложил папку в сторону и просмотрел другие бумаги, но надежда найти в них какой-нибудь намек на причину смерти да Пре не оправдалась. Счета за электричество, письмо от предыдущего владельца квартиры да Пре, рекламка из мебельного магазина в Виченце, газетная статья об эффектах длительного употребления аспирина, вкладыши-инструкции от разных обезболивающих с перечислением побочных действий…
В других комнатах работали, судя по доносившимся оттуда звукам, судебные эксперты: в ванной фотографировали тело — он видел постоянные вспышки света. Под этот аккомпанемент Брунетти обратил внимание на спальню и кухню, но не нашел ничего, что указывало бы на что-то более зловещее, чем несчастный случай. Мьотти, который нашел коробку со старыми журналами и газетами, преуспел не больше.
Уже после часу ночи посланным из больницы разрешили забрать тело, а к двум закончили и криминалисты. Брунетти попытался вернуть на места все бумаги и предметы, сдвинутые, когда они с Мьотти осторожно прокладывали свой путь по жилищу, но куда девать бесчисленные мелкие табакерки, которые опыляли, отодвигали, заталкивали назад и ставили на пол. Наконец сдался и содрал с себя перчатки, велел и Мьотти сделать то же.
Когда эксперты — целая группа — увидели, что Брунетти готов уходить, они обрадованно собрали свои кофры, камеры, саквояжи и щетки: работа окончена, можно уйти от этих ужасных коробочек, которые доставили им столько трудов.
Комиссар довольно долго тянул, прежде чем сказал Мьотти, чтобы тот не трудился приходить в квестуру до десяти, хотя знал, что молодой человек будет там уже к восьми, если не раньше.
Снаружи в лицо ему ударил туман — был самый смертельный, самый сырой час ночи. Кутая шею в шарф, он пошел на остановку Академии, но, добравшись туда, увидел, что опоздал на лодку на десять минут, а значит, до следующей сорок минут. Решил идти пешком, извилистым путем — через площадь Сан-Барнаба, мимо запертых ворот университета, мимо дома Гольдони, тоже запертого на ночь. Никого не видел, пока не оказался на площади Сан-Поло, где охранник в зеленом завершал обход, а рядом с ним шла кроткая немецкая овчарка.
Мужчины кивнули друг другу, проходя, собака игнорировала Брунетти — тащила хозяина домой, к теплу. Когда он приблизился к подземному переходу, которым кончалась площадь, услышал слабый булькающий звук. Глянул в воду у моста — длиннохвостая крыса медленно уплывает от него. Шикнул на нее, но крыса отнеслась к нему точно так же, как и собака, она тоже держала путь к дому и теплу.
Глава 14
Наутро, прежде чем идти в квестуру, Брунетти задержался в доме, где жил да Пре, и переговорил с Луиджи Вентури, соседом, обнаружившим его тело. От него удалось узнать не больше, чем при телефонном звонке: у да Пре было немного друзей, посетители очень редки, и Вентури не знал, кто они. Единственная родственница, с которой да Пре вообще разговаривал, — двоюродная племянница, живет где-то под Вероной. Прошлым вечером Вентури не слышал и не видел ничего особенного, пока с потолка его кухни не закапала вода. Нет, да Пре никогда не упоминал ни о каких врагах, которые хотели бы его покалечить. Вентури очень странно глянул на Брунетти, когда тот задал последний вопрос, и комиссар поспешил заверить его, что полиция лишь хочет исключить эту малую вероятность. Нет, не было у да Пре привычки открывать дверь, не выяснив предварительно, кто там. Дальнейший допрос показал, что синьор Вентури почти весь вечер смотрел футбол по телевизору и подумал о да Пре и что там происходит в его квартире, только когда пошел на кухню приготовить себе чашку орзоро перед сном, увидел струящуюся по стенке воду и пошел наверх посмотреть, что случилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: