Картер Браун - Коварный выстрел
- Название:Коварный выстрел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фирма Ада при участии фирмы Россич
- Год:1993
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Картер Браун - Коварный выстрел краткое содержание
Коварный выстрел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 11
Я открыл глаза и зажмурился от яркого солнечного света, заливающего комнату. Я медленно огляделся по сторонам. Спальня, решил я, потому что лежал на кровати. Но я не узнал комнаты. Часы на руке показывали десять минут десятого. Сначала я ничего не понял, потом до меня дошло, что я проспал по меньшей мере восемь часов. Я отдернул одеяло и встал на пушистый ковер. Прямо передо мной стоял совершенно голый человек, с обезумевшими глазами и изуродованным лицом. Я инстинктивно улыбнулся в ответ.
— Уиллер, — сказал я. — Это зеркало в полный рост, а это ты сам. Да, разговариваю сам с собой! А где моя одежда?
Я осмотрелся вокруг — пусто. Открылась дверь, и за моей спиной раздался веселый голос Пру.
— Доброе утро… Ой!
Одним движением я очутился под одеялом и, натянув его на подбородок, крикнул:
— Что, черт побери, здесь происходит?
— Ты ничего не помнишь? — спросила она. — Ясно. Ты провел здесь всю ночь, Эл. Ты, наверное, сам не понял, как тебя отделали в морге, а потом ты напился, да и напряжение всех этих дней сказалось…
— Значит, я вырубился? — спросил я. — А как я дошел до кровати?
— Мы уложили тебя, — ответила она. — Ты был без сил, и тебе нужно было хорошенько выспаться.
— Мы?
— Пенни и я, — сказала она.
— А где моя одежда?
— Но ведь не одетому же тебе было спать, а?
— Но и не голому! — фыркнул я. — Кто раздевал меня — Пенни или ты?
— Пенни слишком скромная, — непринужденно ответила Пру. — Она ушла после того, как сняли туфли. Но я человек естественный, и все естественное меня интересует. У тебя такая потрясающая родинка на таком пикантном месте! Ты знаешь, Эл?
— Где моя одежда? — взвыл я. — Я хочу уйти отсюда — немедленно! Мне здесь больше нечего делать, я все узнал еще вчера вечером. Принеси мою одежду, черт побери!
— Здорово ты выражаешь свою благодарность, — сухо сказала она. — Свой костюм ты бы уже не смог надеть — он разодран. Я выбросила его.
Я аж подскочил.
— Ты что наделала?
— Да не волнуйся так, — примирительно сказала она. — Я взяла ключи из кармана твоего пиджака и рано утром сходила к тебе домой, взяла для тебя одежду. Я даже прихватила зубную щетку и бритвенные принадлежности.
— Ну… спасибо, — пробормотал я. — Почему ты сразу об этом не сказала?
— Тактика террориста. — Она довольно засмеялась. — Сам научил, не помнишь?
Она вышла из комнаты и вернулась несколько секунд спустя с одеждой в руках. Она положила ее на кровать.
— Ванная комната вон там. Что будешь на завтрак?
— У меня нет времени завтракать! — ответил я. — Ну… чашечку кофе.
— Не смеши меня, — сказала она. — Свежие фрукты, бутерброды и все такое прочее.
— Я никогда не завтракаю, — возразил я. — Дурацкая привычка. Как только начинаешь завтракать, встаешь часа на два раньше обычного и начинаешь заниматься всякой ерундой, чтобы появился аппетит!
— Позвоню горничной, — заявила она и вышла из комнаты. Я ее не убедил.
Я встал и посмотрел, что она мне принесла. Галстук могла бы подобрать и получше, но, в общем, ничего, постаралась. Я надел брюки, взял станок и зубную щетку и отправился в ванную комнату.
Через двадцать минут я снова посмотрел в зеркало и обнаружил кое-какие улучшения. Рана поперек лба уже не выглядела так устрашающе, шишка под ней, конечно, не украшала, но ничего ужасного в ней не было, ссадина на подбородке уже не кровоточила. Шея побаливала, но не так, как прошлой ночью.
Я вышел в гостиную, — да ведь это номер Пенни, меня просто смутила спальня. Столик на троих был уже накрыт посреди комнаты, и, когда я увидел свежие персики, заказанные для меня, понял, что голоден.
Пру и Пенни сидели напротив друг друга, оставив для меня место между собой. Пенни улыбнулась, когда я сел за стол.
— Как чувствуешь себя сегодня утром, лейтенант?
— Отлично, — ответил я. — А ты где спала сегодня ночью?
— В спальне Пру, — сказала она. — Кофе с молоком, лейтенант?
— Нет, благодарю, — ответил я.
Я съел фрукты, бутерброды и яйцо всмятку. Пруденс удивленно посмотрела на меня.
— А говорил, что никогда не завтракаешь! Опять хотел надуть меня, лейтенант? — сказала она.
— Ты так старалась, — сказал я. — Я просто не мог не съесть все это, да и к тому же я был голоден. Извините. — Я встал. — Мне надо успеть еще многое сделать, — сказал я. — Я еще раз благодарю.
— Не за что, — ответили они одновременно, потом посмотрели друг на друга и рассмеялись.
— Что это вы такие дружные? — я подозрительно посмотрел на них. — Вчера вечером тут была такая схватка, не на жизнь, а на смерть!
— Ничего, — спокойно ответила Пру, — мы всегда деремся, но это ничего не значит.
— Ничего не значит, — повторила Пенни.
— Что ж, спасибо еще раз, — сказал я и направился к двери.
— Минуточку, лейтенант! — раздался взволнованный голос Пенни. Я оглянулся. Она побежала в спальню.
Она вернулась, держа мою спецкобуру двумя пальцами — в ней покоился мой тридцать восьмой.
— Не забудь вот это! — весело воскликнула она. — Вчера вечером я убрала его в один из ящичков туалетного столика.
— Спасибо, — сказал я, взяв револьвер с кобурой из ее руки. Когда я хотел надеть пиджак, Пру дотронулась до него.
— Давай подержу, — улыбнулась она.
— Идет, — ухмыльнулся я. Я нацепил спецкобуру, потом она протянула мне пиджак.
— Не хочешь расставаться со своим револьвером, лейтенант, — весело произнесла Пенни. — По крайней мере, сегодня?
— Нет, конечно, — согласилась Пру. — Будь осторожен и внимателен, Эл Уиллер, хорошо? Если ты засомневаешься, он сразу почувствует!
Я пожал плечами, надел пиджак, сделал шаг к двери и снова посмотрел на них. Они стояли, прижавшись друг к другу. Сегодня утром их различие растворилось в море общего восхищения мной! Может, все дело в моей родинке? Только тут до меня дошло.
— Какие милые девочки, — сказал я. — Так обо мне заботились все утро, а я был таким грубияном. Принесли мне одежду, заказали завтрак, напомнили об оружии… Что это с вами?
— Ничего, — Пруденс одарила меня теплой улыбкой. — Ничего.
— Ничего, — повторила Пенни.
— Прямо как в старые добрые времена. Рыцарь отправляется на поле битвы, а дамы сердца собирают ему в дорогу припасы, чистят оружие, готовят лошадь. Просто прекрасно.
— Я что-то не понимаю, к чему ты клонишь, лейтенант? — нахмурилась Пенни. — Что это значит?
— Вы прекрасно знаете, что я имею в виду, — холодно сказал я. — Вы знаете, что, уйдя от вас, я должен встретить Вестника Джона. И за вашими невинными глазками скрывается страстное желание, чтобы я пробил ему башку, — поэтому вы так стараетесь для меня. Вы с честью проводили рыцаря на поле брани — а, может, барашка на бойню!
— Ты будешь осторожен, Эл? — серьезно спросила Пру. — Я имею в виду то, что сказала тебе до этого. Если он покажется тебе подозрительным, всади ему пулю в лоб, и немедленно!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: