Ричард Касл - В жару
- Название:В жару
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Касл - В жару краткое содержание
Нью-Йоркский магнат, сколотивший состояние в сфере недвижимости, встретил свою смерть на тротуаре в Манхэттене. Его жена, которой достались все его богатства, подвергается нападению. У всех подозреваемых есть алиби. И затем, в удушающем зное рекордно жаркого лета, происходит ещё одно шокирующее убийство, вовлекающее в грязный мир секретов настоящего богатства. Фатальных секретов. Секретов, спрятанных в тени, пока одна из детективов полиции Нью-Йорка не проливает на них свет. Сенсация в детективном жанре, Ричард Касл, представляет свою новую героиню — детектива полиции Нью-Йорка — Никки Хит. Упорная, сексуальная и профессиональная — она борется за справедливость и возглавляет один из лучших убойных отделов Нью-Йорка. Она сталкивается с неожиданным испытанием, когда к ней приставляют известного журналиста Джеймсона Рука, который проводит исследования для журнала. Рук надоедлив настолько, насколько и красив. Его остроты и постоянное вмешательство — не единственная её проблема. Наряду с раскрытием преступления, ей приходится противостоять искре, возникшей между ними. Той, которая порождает пламя.
В жару - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Которая из них ты? — спросил Рук.
Когда она посмотрела вверх, он указал на гравюру.
— Девушки, освещенные фонарями.
— Я наблюдал, как ты делаешь то же самое, и, удивительно, если ты видишь себя, одной из них.
Она подошла к кофейному столику и поставила пару свечей.
Зажигая их, она сказала: — Не одной, мне просто нравится чувствовать это.
Это захватывает Светом, праздником, их невинностью
Она села на диван.
— До сих пор не верится, что ты достал его для меня.
Это было очень любезно с твоей стороны.—
Рук обошел с другого конца кофейный столик и присоединился к ней на диване, но сев на противоположном конце, оперевшись спиной о подлокотник, оставляя некоторое пространство между ними.
— Ты видела подлинник?—
— Нет, он в Лондоне.—
— Да, в Тейт—, сказал он.
Значит ты его видел, хвастун.
Мы с Миком и Боно ездили туда.
На Бентли Элтона Джона.—
— Знаешь, я почти верю тебе.—
— Тони Блер был настолько пьян, что мы пригласили принца Гарри вместо него.—
— Почти, — усмехнулась она и посмотрела на рисунок.
Раньше я любила любоваться картинами Сарджента в музее изящных искусств в Бостоне, когда посещала Северо-Восточный Университет. Он так же делал там некоторые фрески.
— Ты была студенткой отделения гуманитарных наук? — прежде чем она смогла ответить, он поднял его бокал.
— Эй, посмотри-ка на нас. Никки и Джейми разговаривают.—
Она чокнулась с его стаканом и сделала глоток.
В комнате было жарко и пиво уже нагрелось.
— Я была на отделении Английского языка, но я очень хотела перевестись на театральное. Тебе придется помочь мне с этим.
— Как ты дошла от этого к тому, что стала детективом полиции?
— Не такой уж огромный скачок. — сказала Никки. Скажи мне, то что я делаю, не является частью действие, частью повествования.
— Правда. Но это то что есть. Мне интересно почему. Убийство. Больше никакой наивности. Полное изменение жизни.
Она подумала немного и произнесла:
— Это личное. Может быть, когда мы будем лучше знать друг друга…—
— Личное, значит.
— Это код — из-за парня—?
— Рук, сколько недель мы вместе работаем? Зная то, что ты знаешь обо мне, ты думаешь я бы сделала такой выбор из-за парня?
— Жюри будет игнорировать мой вопрос.
— Ну уж нет. Я хочу знать. — сказала она пододвигаясь ближе к нему.
— Сможешь ли ты изменить то, чем ты занимаешься ради женщины?
— Я не могу ответить на твой вопрос
— Тебе придется, я провожу допрос твоей чертовой задницы!
— Сможешь ли ты изменить то, чем ты занимаешься ради женщины? Я не могу себе этого представить.
— Ясно
— Но, — сказал он и остановился чтобы подобрать правильное слово, — ради той самой женщины? Мне хочется думать, что я сделаю практически все, что угодно.
Он выглядел довольным своими словами, и в подтверждение этому он отвесил ей поклон и когда сделал это, то приподнял свои брови. В этот момент Джейми Рук вовсе не был похож на отвязного путешественника с обложки глянцевого журнала, он был похож на ребенка, с иллюстрации Нормана Роквелла, такой же правдивый, без тени лукавства.
— Я думаю, нам нужен напиток покрепче- сказала она.
— Из-за этой темноты я мог бы ограбить магазин спиртных напитков. Кстати у тебя есть чулки? Я смог бы натянуть их на голову, если ты одолжишь!—
Её мини-бар на кухне вмещал в себя мерный стаканчик для приготовления Шэрри и бутылку персикового вина "Беллини", которое простояло на полке, казалось вечность и приняло цвет расщепляющихся ядерных веществ.
Ага! И еще пол бутылки текилы.
Рук направил свет и Никки поднялась из за ящиков холодильника, размахивая маленьким печальным лаймом, словно она поймала мяч Барри Бондса в комплекте с голограммой.
— Жаль у меня нет triple sec (ликера) или Куантро, мы могли бы сделать Маргариту.
— Я тебя умоляю! — , сказал он.
— Предоставь это мне—.
Они вернулись на диван и Рук, как в магазине, разложил на ее кофейном столике нож, солонку, лайм и текилу.
— Сегодня, класс, мы делаем Маргариту своими руками. Смотрите и учитесь.—
Он отрезал кусочек лайма, налил стопку текилы, затем облизал область кисти между большим и указательным пальцами и посыпал ее солью.
Он лизнул соль, опрокинул стопку и откусил лайм.
— Ух-да! Вот, что я имел в виду—, сказал Рук.
— Я научился этому у Десмонда Туту—, добавил он и она улыбнулась.
— Теперь твоя очередь—.
Одним махом Никки взяла нож, отрезала кусочек лайма, насыпала соль на руку и осушила стопку с текилой.
Она увидела выражение на его лице и сказала: — Где ты, черт возьми, думаешь я была все эти годы?
Рук улыбнулся ей, и начал готовить новую партию. Она наблюдала за ним и чувствовала как напряжение уходит с её больных плеч, и так сантиметр за сантиметром приходила беззаботность вместо состояния боевой готовности, которое было невольно принято в качестве образа жизни.
Но когда Рук все подготовил, он не стал делать глоток.
Вместо этого, он протянул свою руку ей.
Она посмотрела вниз на лайм и соль между его пальцами.
Никки не взглянула на него, она боялась, что передумает, вместо того чтобы принять вызов.
Она наклонилась к его руке, и вначале быстро коснулась её языком, но потом мгновение спустя она медленно слизывала соль с его кожи.
Рук предложил ей стопку, и она опрокинула её, сжимая его запястье в своих руках. Затем Никки откусила лайм, который он поднес к её губам.
Взрыв сока лайма очистил ее вкус, и, как только она проглотила, тепло от текилы распространилось из ее живота к рукам и ногам, наполняя ее роскошной невесомостью.
Она закрыла глаза и облизала свои губы еще раз, наслаждаясь привкусом цитруса и соли.
Никки вовсе не была пьяна, это было нечто другое. Она отпустила себя. Простые вещи люди воспринимают как должное. Впервые за долгое время она полностью расслабилась. В это время она поняла, что до сих пор держится за запястье Рука.
Он был не против.
Они не говорили.
Никки лизнула свою руку и посолила ее.
Взяла ломтик лайма.
Налила текилу.
И затем предложила свою руку ему.
В отличие от нее, он не стал отводить взгляд.
Он поднял ее руку, прикоснулся губами ощутив вкус соли и солоноватость ее кожи вокруг этого места, не отрывая при этом своего взгляда от нее.
Он опустошил стопку и закусил кусочком лайма, который она дала ему.
Они удерживали зрительный контакт, не двигаясь, расширенно играя версию своего момента на балкон Мэтью Старра.
Только в этот раз Никки не отступила.
Осторожно, медленно, каждый приблизился на дюйм ближе, оба все еще молчали, не на секунду не отводя пристального взгляда.
Какое бы беспокойство или неуверенность она ни испытывала до этого, оно было задвинуто в долгий ящик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: