Лоуренс Гоуф - Случайные смерти

Тут можно читать онлайн Лоуренс Гоуф - Случайные смерти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив, издательство Центрполиграф, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лоуренс Гоуф - Случайные смерти краткое содержание

Случайные смерти - описание и краткое содержание, автор Лоуренс Гоуф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лоуренс Гоуф — автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.

В романе «Случайные смерти» детектив Джек Уиллоус и его напарница Клер Паркер, уже имеющие на своем счету несколько раскрытых тяжких преступлений, в ходе очередного расследования делают неожиданное и поистине шокирующее открытие: оказывается на саму Клер Паркер объявлена охота, которую ведет профессиональный убийца Фрэнк Райт, действующий по заказу.

Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.

Случайные смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Случайные смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лоуренс Гоуф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Слушаюсь, босс, — и плюхнул гору омлета на тарелку Лулу.

— Бекон?

Лулу покачала головой.

Рикки поднял бутылку «Пэстел пич».

— Пить хочешь?

— Нет, пожалуй.

Она начинала блекнуть, была уже на два тона бледнее обычного. Надо что-то делать, подумал Фрэнк. Он схватил кофейник и наполнил ее чашку. Лулу сверкнула глазами. Он ответил умоляющим взглядом. Немой сигнал. «Пожалуйста, наберись терпения».

Ньют отодвинул тарелку, вытер рот салфеткой размером с небольшой парашют.

— Где мой грейпфрут?

Рикки не сводил глаз с Лулу, разглядывал, словно она была выставлена на распродажу с двадцатипроцентной скидкой и все равно не стоила своей цены. Фрэнка так и подмывало свернуть ему шею. Вместо этого он протянул Ньюту половинку сочного грейпфрута.

Рикки выпил шампанского, облизнул губы и снова наполнил свой бокал.

Фрэнк налил себе, осторожно отхлебнул. Рикки наблюдал за ним. Фрэнк вытер рот рукой, поставил бокал на стол и легонько оттолкнул.

Ньют отломил вилкой кусочек грейпфрута. Окунул в сахарницу и сунул в рот, откинулся, задумчиво прожевал, проглотил. Сказал:

— Я просил тебя оказать мне небольшую услугу, Фрэнк. Вроде бы особых проблем не предвиделось. — Он подался вперед и игриво ткнул Фрэнка вилкой в щеку. — И что же мы имеем — ничего. Совершенный ноль.

— Пшик, — сказал Рикки, подмигивая Лулу.

С безумной ухмылкой Ньют продолжал:

— Я верил тебе, как сыну. А ты меня подвел, Фрэнк. Ты профукал мои кровные денежки и оставил меня с носом.

— Ай-я-яй! — Рикки заерзал в кресле, вскинул брови и сверкнул зубами.

Фрэнк налил себе кофе. Напиток был обжигающе горячий. Если выплеснуть чашку в лицо Рикки, ослепив его, можно не торопясь отмутузить Ньюта до полусмерти.

Но он не сделает этого. Ньют был прав: он хорошо обходился с Фрэнком, а Фрэнк подвел его.

Фрэнк добавил сливок, отхлебнул.

Ньют сказал:

— Я жду объяснений, Фрэнк. Начни сначала и постарайся не пропустить самое интересное. Ты понял, не заставляй меня задавать кучу вопросов, не хотелось бы вспылить на глазах у дамы.

Фрэнк рассказал всю историю. О проткнутых вилкой покрышках и невезении, о поездке в «Метротаун» и о мальчишке — продавце лотерейных билетов на «БМВ». Ньют пару раз улыбнулся, а однажды даже хохотнул.

Три чашки кофе спустя Фрэнк наконец закончил монолог, и Рикки накинулся на него незамедлительно:

— Э, парень, но что ты сделал недавно?

Фрэнк сказал:

— По-моему, ты не врубился. Я пытался объяснить, что эта работа меня больше не интересует. «Корвет» все еще в гараже, насколько я знаю. Возьми его, если хочешь.

Ньют сказал:

— Я не понимаю. Что значит — не интересует? Что случилось?

Фрэнк взглянул на Лулу. Она смотрела на него, улыбаясь глазами.

— Я влюбился, — сказал Фрэнк.

— Какая прелесть. — Рикки засунул два пальца в рот и гнусно заржал.

Лулу сказала:

— Ты урод, Рикки. И я не только про твое лицо говорю. Ты внутри такой, это важнее. — Она обернулась к Ньюту: — Вы что, вместе спите, ребятки, что тебе в нем нравится?

Ньют хихикнул, неопределенно помотал головой, ни да, ни нет, Рикки, глядя в упор на Фрэнка, медленно вынул пальцы изо рта, вытер их о лацкан пиджака. Ньют сказал:

— Я проверил, Фрэнк. Если в банке не ошиблись, за последние несколько дней ты потратил почти пять штук, а я не получил взамен ничего. Ни одного трупа.

Фрэнк сунул руку в карман, вытащил маленькую синюю коробочку, перевязанную красной лентой. Бросил коробочку Ньюту и сказал:

— Это возместит расходы.

Ньют подозрительно уставился на коробочку, затем пожал плечами и открыл ее. Внутри лежала тяжелая золотая цепочка, широкие приплюснутые звенья внушительно блестели. Он опрокинул коробочку, цепочка выскользнула на ладонь; Ньют взвесил ее в руке, улыбнулся и обернулся к Лулу:

— Помоги, будь добра.

Лулу постаралась не коснуться его, оборачивая цепочку вокруг Ньютова запястья и застегивая.

— Хорошо, Фрэнк. Но это не тянет на пять штук, никак не тянет.

Фрэнк полез в карман и высыпал на стол остаток улова из ювелирного магазина. Теперь среди тарелок высилась груда золотых цепей и колец. Поблескивали бриллиантики.

Ньют спросил:

— Вы что, ювелирный магазин ограбили?

— Тут почти пять фунтов золота, высшая проба.

— Ладно. — Ньют изучал потолок. Несколько мгновений спустя он сказал: — Какого черта. Я не могу заставить человека делать то, чего он не хочет. Рикки, я думаю, не хуже тебя умеет играть в машинки.

Ньют доедал свой грейпфрут, пока Фрэнк объяснял Рикки, где он оставил «корвет», и растолковывал, почему выбрал такую шумную машину. Рикки вежливо слушал, потягивая шампанское, не сводя глаз с маленькой горы золота.

Ньют сказал:

— А вы, голубки, чтоб были под рукой, пока мы не закончим дела, понятно?

Фрэнк кивнул:

— Другими словами, не выезжать из города. — Ньют ухмыльнулся. Волоконца грейпфрута застряли у него между зубов.

В лифте, когда они спускались к себе, Лулу сказала:

— Мы должны убить их обоих, Фрэнк.

— Не должны. Все в порядке, никаких обид.

— Если мы их не убьем, они убьют нас. Ты видел лицо Рикки, видел его взгляд? Это же чистейший убийца.

— Убийца — да, но только не чистейший.

Лифт остановился. Они медленно прошли по устланному толстым ковром коридору. На дверях из красного дерева — бронзовые цифры. Фрэнк похлопал по карманам в поисках ключа, отпер свой люкс. Горничная уже навела порядок и ушла. На столе стояла ваза с высокими белыми розами.

Лулу прочла, что было написано на карточке, выхватила розы из воды и швырнула на пол.

— Рикки? — спросил Фрэнк.

Лулу втаптывала розы в ковер, пока цветы не превратились в непознаваемое месиво. Фрэнк сказал:

— С тех пор как я встретил тебя, я изменился, стал по-другому смотреть на вещи. Может, не так уж и плохо быть обычным человеком, жить обычной жизнью. Я не говорю, что хочу где-нибудь осесть и растить пшеницу, но, может…

— Подожди, остановись. — Розовый шип сделал свое дело. Лулу слизнула капельку крови с раненого пальца. — Я влюбилась в тебя прежде всего потому, что ты такой дикий и буйный. А теперь ты хочешь остепениться — вести обычную жизнь? Ты знаешь, что это для меня значит, Фрэнк? Смерть!

Зазвонил телефон. Фрэнк снял трубку. Рикки спрашивал, понравились ли Лулу цветы.

— Она рядом, хочешь поговорить?

Но Рикки хотел проверить, правильно ли у него записан адрес Паркер. Стыдно, сказал он, сбить другую женщину, а потом все опять начинать сначала.

— Верно подмечено, — сказал Фрэнк. Он продиктовал Рикки улицу и номер дома, подождал минут пять или около того, которые потребовались Рикки, чтобы все записать, затем повесил трубку и стал искать в телефонном справочнике номера государственных винных магазинов. Нашел телефон для справок. Набрал и спросил, нельзя ли узнать, сколько стоит бутылка шампанского «Калона пэстел пич». Через минутку ему ответили. Фрэнк поблагодарил, повесил трубку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лоуренс Гоуф читать все книги автора по порядку

Лоуренс Гоуф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Случайные смерти отзывы


Отзывы читателей о книге Случайные смерти, автор: Лоуренс Гоуф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x