Люси Монро - Уроки музыки и любви
- Название:Уроки музыки и любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- Город:М.:
- ISBN:978-5-227-02955-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люси Монро - Уроки музыки и любви краткое содержание
У Нео Стамоса в жизни есть только работа – ведь не так просто достичь богатства, если ты выходец из самых низов. Но когда Нео знакомится с известной пианисткой Кассандрой Бейкер, бизнес для него незаметно отодвигается на второй план…
Уроки музыки и любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я знаю, что это неправда! – горячо возразила Кэсс.
И тогда Нео ответил:
– Нет, я не шучу.
Глава 8
Голова ее кружилась, сердце трепетало от радости.
– Но ведь тебе это совсем не нужно!
– Почему не нужно? Я помогу моей подруге осуществить ее желание. Ведь ты хочешь путешествовать?
Она рассмеялась, впервые за многие годы почувствовав себя счастливой:
– Ты с ума сошел!
– Кроме того, мне нравятся вина Калифорнии. Не премину воспользоваться случаем посетить несколько винных заводов и закупить лучшие образцы их продукции. А ты любишь вино?
– Я не пью.
– По религиозным соображениям?
– Нет. Я просто… быстро пьянею.
– Насколько быстро?
– Стоит мне понюхать пробку – и уже кружится голова.
– Хотелось бы на это посмотреть.
– А еще посмотреть на то, как я буду сочинять текст к своим музыкальным композициям? Это не очень приятное зрелище.
– Мне хотелось бы услышать, как ты поешь.
– Нет, лучше не надо. Поверь мне! Насколько я талантлива как музыкант, настолько же ужасна как певица.
– Мне еще больше захотелось услышать тебя.
– Ты мазохист? Представить себе не могла.
– Даже если я мазохист, как ты думаешь, уверен, что пение твое будет таким же совершенным, как и твоя музыка.
Что он хочет сказать? Он думает, что она совершенна? Это невозможно! Кассандру, с ее проблемами, никто не считал совершенной.
– Ты смеешься надо мной? – спросила она.
– Смеяться вместе с тобой мне очень нравится.
Она вспомнила, как они вдвоем смотрели фильм, и кивнула:
– Да, действительно.
– Значит, ты споешь для меня?
– Если мы поедем в Напа-Валли и ты уговоришь меня попробовать одно из местных марочных вин, возможно, ты получишь это удовольствие.
– Ловлю тебя на слове.
– Заметь, я произнесла много «если» и «может быть», – предупредила она.
Он пожал плечами, будто не знал других слов, кроме «да», «могу» и «сделаю».
– Ты уже выходишь из бассейна?
– Я бы еще немного поплавала.
– Тогда я к тебе присоединюсь.
– Замечательно! – Именно этого она и хотела. Самый красивый мужчина, которого она встречала в жизни, будет плавать рядом с ней. В одних плавках…
После сегодняшних двух поцелуев ее тело испытывало необыкновенное возбуждение. Кэсс хотелось схватить Нео, уложить на пол – прямо здесь, возле бортика, – и целовать до тех пор, пока губы их не станут болеть… Но он сказал ей, что «друзья не могут целоваться». А он хотел быть ее другом. Он уже проявил себя как настоящий друг. Пришел к ней на помощь, когда она нуждалась в нем, и ни разу не укорил ее за слабость. Он даже оставил сегодня работу ради нее, и она понимала, что это очень много значит.
Нео Стамос – фантастический мужчина! Если бы только ее комплексы не были так похожи на ночной кошмар… Но она не собиралась портить их отношения, пока они не окончились тем же, чем оканчивались все ее предыдущие дружеские связи.
Нео явно не стыдился своего тела. В соответствии со своим европейским воспитанием он носил узкие плавки из спандекса, которые обнажали живот и бедра, в отличие от калифорнийских шорт. У нее буквально отнялось дыхание. Небывалые ощущения, о которых она только читала, но никогда не испытывала до встречи с ним, пронзили все ее тело.
– Ты что-то сказала?
Ей пришлось откашляться, чтобы обрести дар речи:
– Э… ничего. У тебя красивые плавки.
– Они удобны для плавания – оказывают минимальное сопротивление воде.
– Конечно. – А она-то думала, что Нео купил их специально для того, чтобы соблазнять неискушенных невинных пианисток.
Они поплавали от бортика к бортику, даже устроили соревнования, которые Нео, конечно, выиграл.
– Я просто наплавалась перед тем, как ты пришел, и немного устала. – Кэсс пыталась сосредоточиться на стиле своего плавания, но не могла. Она все время представляла себе, как они с Нео сидят за пианино, в демонстрационном зале…
Только на нем нет никакой одежды. Он сидит в одних плавках. Конечно, она не говорила об этом вслух. И все же содрогалась в холодной воде, когда перед ее глазами вновь и вновь возникала эта обольстительная картина…
– О, – глубокомысленно произнес он. – Просто я на полфута выше тебя, и у меня более сильные мышцы.
– Давай оставим в стороне твои мышцы, – она состроила гримаску, – а то у меня возникнет комплекс.
– Твои птичьи ножки очень милые.
– Птичьи ножки? – вскричала она. Неужели он действительно думает, что ноги ее похожи на ноги птицы? – Ты хочешь сказать, что они тощие и желтые? – Это было чересчур. Она нырнула под воду, чтобы ухватить его за ноги.
То ли Нео был захвачен врасплох, то ли Кэсс просто повезло, но ей удалось крепко вцепиться в его лодыжки, а затем дернуть их вниз, увлекая его под воду. А потом она быстро поплыла к другому концу бассейна – так быстро, как могла. До бортика оставалось не так уж далеко, когда большие руки, обхватив ее за талию, подняли наверх.
Кэсс продолжала размахивать руками в воздухе, подняв кучу брызг прямо посреди бассейна. Она догадалась задержать дыхание, когда нырнула под воду, но все же, оказавшись на поверхности, не могла отдышаться. А Нео поджидал, когда она вынырнет, и дьявольская улыбка играла на его красивом лице. Это было веселье. Настоящее, истинное веселье. Она не веселилась так… никогда. Всего за пять недель Нео дал ей так много! Сердце ее было наполнено счастьем: казалось, оно сейчас разорвется.
В последнюю секунду, повинуясь своим инстинктам, Кэсс вцепилась в него и снова попыталась утопить. Она не могла не заметить, что Нео держался твердо, и его голова и даже плечи выступали над поверхностью воды. Ей же приходилось грести руками, чтобы держать лицо над водой.
– Думаешь, ты выиграл? – задыхаясь, спросила она.
– Думаю, у нас ничья, – произнес он с явным снисхождением.
Она изобразила на лице обиду в ответ на его язвительные слова:
– Умные женщины, наверное, удовлетворились бы этим.
– Ничья – это лучше, чем поражение, – подтвердил он.
Она бросила на него гневный взгляд, на этот раз совершенно непритворный, и с силой плеснула на него водой.
– Могу ли я сгладить ничью каким-нибудь угощением? – спросил он.
Почему слово «ничья» в его устах звучало как «поражение»?
– Каким угощением? – спросила Кэсс, и в глазах ее вспыхнул интерес, хотя сопернический дух, впервые в жизни проснувшийся в ней, еще не совсем угас.
– Печенье с орехами и пахлава. Моя экономка счастлива, что ей на время дали свободу.
Кэсс почувствовала, что у нее потекли слюнки.
– Ты меня подкупаешь.
– Переодевайся, я буду ждать тебя в холле.
Готовя чай, Нео в который раз напомнил себе, почему он не должен укладывать в свою постель женщину, которая все еще сушила волосы в ванной комнате, предназначенной для гостей. Черт, он готов был заниматься с ней сексом прямо в бассейне! Потом – на бортике, когда она вышла из воды…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: