Стерлинг Силлифант - В душной южной ночи

Тут можно читать онлайн Стерлинг Силлифант - В душной южной ночи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив, издательство Искусство, год 1970. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стерлинг Силлифант - В душной южной ночи краткое содержание

В душной южной ночи - описание и краткое содержание, автор Стерлинг Силлифант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сценарий «В душной южной ночи» написан Стерлингом Силлифантом по мотивам книги писателя Джона Белла, создавшего серию романов о негре-сыщике Вирджиле Тиббсе. Однако книга и фильм — совершенно различные произведения. Вирджил Тиббс у Джона была очень близок однотипным, популярным в литературе 30-х образам сыщиков. В сценарии Стерлинга Силлифанта герой картины — личность, переживающая жестокие штормы и бури современной Америки с ее, как всегда, остростоящей негритянской проблемой. Тиббса играет Сидней Пуатье — первый актер-негр, получивший высшую американскую кинопремию — «Оскар» за исполнение главной роли в знакомом советскому зрителю фильме Стэнли Креймера «Не склонившие головы». В титрах картины еще одно знакомое имя — Род Стайгер, исполнитель главной роли в итальянском фильме «Руки над городом» и роли Наполеона в картине «Ватерлоо», поставленной Сергеем Бондарчуком.

В душной южной ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В душной южной ночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стерлинг Силлифант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пластинка на машине: изображение первого американского флага — флага тринадцати штатов, бывших колоний, провозгласивших независимость.

Тиббс в мчащейся машине. Прижимает ее то влево, то вправо — в зависимости от того, с какой стороны хотят его обогнать.

Передний бампер настигающей Тиббса машины.

В машине — четверо белых. Рядом с шофером — вожак.

Вожак.А ну давай… стукни его еще раз!

Бампер задней машины ударяет в машину Тиббса.

От удара Тиббс резко мотнулся вперед.

Взрыв ликования в красной машине.

Снова удар.

Снова.

Задняя машина пытается обогнать Тиббса справа. Неудача — машина Тиббса тоже вильнула вправо.

Удар по заднему бамперу машины Тиббса.

Тиббса тряхнуло.

Задняя машина сигналит и снова пытается обогнать Тиббса. Не удалось.

Вожак (высунулся из окна; орет). Давай!.. Жми!..

Удар по бамперу.

Тиббса мотнуло вперед.

Удар.

Тиббс резко крутанул баранку.

Завизжали покрышки.

Гиллеспи гонит свою машину по Ривер-роуд.

Машина Тиббса под самым носом у приближающегося поезда пересекает железнодорожные пути. Мчащаяся за ним машина с белыми резко тормозит, не успев проскочить.

Снова обе машины. Теперь задняя приотстала.

Захламленный пустырь. Старые консервные банки. Сломанная кукла.

Дети на куче отбросов. Подняв головы, провожают взглядом две машины, мчащиеся одна за другой уже не по шоссе — по пустырю.

Машина преследователей.

Машина Тиббса.

Отбросы.Горящая куча мусора.

У железнодорожного переезда.

Машина Гиллеспи пересекает пути.

Тиббс ведет машину вдоль полотна железной дороги, виляя то в одну, то в другую сторону. Мчится машина с белыми.

Паровозное депо.

Тиббс вбегает в депо. Рвет дверь конторки — заперта.

Оглядывается. Вбегают четверо белых. Завидев Тиббса, с ходу останавливаются — теперь торопиться некуда: он в их руках. С холодной и тупой угрозой глядят на него.

Озирается по сторонам готовый дать отпор Тиббс.

Четверка медленно приближается к нему. Тиббс отступает к стене, пятясь спиной, не отводя от них настороженного взгляда.

Один из белых поднимает с земли тяжелую цепь.

Тиббс все ищет удобной позиции. Перескочил через рельсы — ближе к стене.

Поигрывая цепью, надвигается на него один из белых.

Другой поднял с земли изогнутый кусок трубы. Словно пробуя ее, стукнул по баку.

Вожак (помахивает ломиком). Так вот, черномазый, придется поучить тебя хорошим манерам… д чтоб вернее было, покажем сперва, что такое манеры плохие…

Тиббс поднял с полу кусок трубы.

Вожак.А это положи… Положи лучше…

Угрожающе звякнула цепь. Еще раз. Парень с цепью посмеивается.

Тиббс.А может, сам подойдешь, красавчик. На вот. возьми.

Звяканье.Смешок. Смешок обрывается.

Тиббс с трубой наперевес. Изготовился… Ждет…

Вожак швырнул ломик на землю.

Парни двинулись. Тиббс — в сторону, они — за ним. Почти окружили его.

Парень покручивает цепью.

Тиббс наготове. Прижался к стене, выставил вперед трубу.

Раскачивающаяся цепь.

Тиббс.

Вожак.На лице — угроза.

Парень с поднятой для удара трубой. Следит за каждым движением Тиббса.

Вожак.Врежь ему, малыш, ну! Сбоку его, сбоку!.. Ну, бей!..

Тиббс у стены. Держит трубу перед собой.

Взлетела в воздух цепь. Другой парень взмахнул лопатой. Тиббс едва успевает отражать удары.

В дверях — Гиллеспи.

Тиббс с трубой. Отражает удары.

Гиллеспи.Ну ладно, хватит!

Все сразу прекратилось. Парни и Тиббс смотрят на приближающегося Гиллеспи.

Гиллеспи.Хватит, говорю, ребятки. Повеселились — и по домам.

Вожак.Задницу вздумал лизать черномазым!

Гиллеспи( сняв очки и двинувшись к нему). Ты что-то сказал? Повтори.

Парень с цепью ( Гиллеспи). Кончать с ним пора! Сам не хочешь — дай нам.

Звякнула об пол вырванная из рук цепь, затрещал ворот рубашки; рывком притянув парня к себе, Гиллеспи бьет его наотмашь по лицу.

Гиллеспи.Это что — совет, приказание?

Вожак.Предупреждение!

Оттолкнув второго парня, Гиллеспи переводит взгляд на вожака.

Затем он медленно подходит к вожаку и внезапно с силой бьет его пониже пояса. Тот со стоном рухнул на землю.

Второй парень склонился над вожаком.

Гиллеспи (с силой толкнув его по направлению к выходу). А ну уматывайте отсюда, чтоб духу вашего здесь не было. И падаль эту забирайте с собой! Живей, живей, ну!..

Парни один за другим уходят.

Гиллеспи.Ишь, подонки!..

Поднял с полу оброненную фуражку. Тиббс, отбросив трубу, двинулся к выходу.

Гиллеспи (вслед ему, в ярости). Ну как, Верджил, понял теперь, что к чему?..

У полицейского участка.

Поздний вечер. В патрульной машине Сэм. Подошел Тиббс. Наклонился к окну.

Тиббс.Сесть можно?

Сэм.Я думал, вы уехали уже.

Тиббс.Пока нет. (Открывает дверцу. Садится.) А что, если прокатимся тем же маршрутом, что и во вторник ночью?.. И с той же скоростью…

Сэм (удивлен ). Это еще зачем?

Тиббс.Трудно разве?

Сэм.Справлюсь-ка лучше у шефа.

Тиббс.Справьтесь… Не намылил бы только он вам шею — отсутствие инициативы, неумение принять самостоятельное решение и всякое такое…

Сэм захлопывает открытую им было дверцу.

Сэм.Ну, со мной он не очень-то позволяет себе… Ладно, поехали, Верджил! (Включил мотор.)

Закусочная.Ночь.

Ролф опускает крышку проигрывателя-автомата. Склонив голову набок, прислушивается, на лице предвкушение блаженства. Ударили синкопы, полилась песенка:

«В гнездышках укройтесь, птички,
И ни звука чтоб, ни писка,
Когда гадкий, злобный филин
Станет за добычей рыскать…»

Ролф выпрямился. Чуть подтанцовывает, прищелкивая пальцами в такт сладенькой мелодии.

«…Встретишься с ним на пути — Лети!..»

С улицы донесся скрежет тормозов. Все так же подтанцовывая, Ролф приближается к окну. Всматривается.

«…Даже взгляда его избегай —
Улетай!..»

Машина Сэма.

Ролф у окна.По лицу расползается ухмылка. Идет к стойке. Перегнувшись, берет с блюда нетронутый еще пирог и прячет под стойкой. Выпрямился, еще шире осклабился, и снова в такт мелодии затряслись, заходили ходуном его руки, плечи…

«Поскорей, поскорей улетай!
Поскорей, поскорей улетай!..»

В машине Сэм и Тиббс.

Сэм (открыв дверцу, с улыбочкой). Десять минут — заправиться кока-колой и умять кусок пирога…

У Тиббса в руках блокнот. Записывает.

Сэм (со смешком). …Если, конечно, этот лоб не распродал все снова. (Вылезает из машины.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стерлинг Силлифант читать все книги автора по порядку

Стерлинг Силлифант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В душной южной ночи отзывы


Отзывы читателей о книге В душной южной ночи, автор: Стерлинг Силлифант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x