Иэн Рэнкин - Водопад
- Название:Водопад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-94145-330-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иэн Рэнкин - Водопад краткое содержание
В Эдинбурге пропала дочь известного банкира, студентка Филиппа Бальфур. Расследование поручено команде Джона Ребуса. У полицейских есть две зацепки. Первая: в лесу неподалеку от дома Бальфуров найдена деревянная куколка в гробу. Вторая: последнее время Филиппа не вылезала из интернета, втянувшись в ролевую игру, которой руководил некий Сфинкс. Джон Ребус, сыщик старой закалки, готов к любым трудностям, но только не к блужданиям по закоулкам сети. На его счастье, ему подвернулась толковая помощница — детектив-инспектор Шивон Кларк.
Водопад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В университет Дэвид поступил сравнительно поздно, совершив перед этим годовой кругосветный вояж. В настоящее время он учился на третьем курсе факультета английского языка и литературы, и Ребус вспомнил виденные в его комнате книги Мильтона, Водсворта, Гарди…
— Любуетесь видом, Джон?…
Ребус открыл глаза.
— Просто задумался, Джордж.
— А я думал, вы спите.
Ребус мрачно взглянул на него.
— И не собирался. Я просто… размышлял.
Сильверс ушел, но вместо него перед столом Ребуса возникла Шивон Кларк.
— О чем ты размышлял, Джон?
— О том, мог ли Роберт Бернс убить одну из своих возлюбленных… — Взгляд Шивон ничего не выразил. — И вообще, способен ли на убийство человек, любящий поэзию?…
— Почему бы нет? — Шивон пожала плечами. — Разве не было ярых нацистов, которые любили на досуге послушать Моцарта?
— Веселенькая мысль!
— Всегда готова немного подбодрить скисшего начальника. Кстати, окажешь ответную услугу?
— Как я могу отказаться?
Шивон протянула ему листок бумаги.
— Что это может значить, как ты думаешь?
Ребус прочел:
Тема: Чертовстул.
Дата: 5/9
От: Sphynx@PaganOmerta.com
Кому: Flipsi-1223@HXRmail.com
Ну что, Флипси, ты уже прошла «Чертовстул»? Время истекает. Констриктор ждет тебя.
Сфинкс— Не хочешь хотя бы намекнуть, в чем тут дело? — спросил он.
Шивон забрала у него бумагу.
— Это распечатка одного электронного послания. После своего исчезновения Филиппа получила несколько писем, но все они — за исключением этого — отправлены по адресу, содержащему другой ее ник.
— Другой ник?
— Нет-провайдеры… — Она посмотрела на Ребуса. — …Центры, обслуживающие пользователей интернета, обычно разрешают клиентам иметь несколько сетевых ников, то есть псевдонимов, но, как правило, не больше пяти или шести.
— Зачем?
— Чтобы можно было выступать в разных ипостасях. «Флипси-1223» — это, видимо, какой-то ее подпольный ник. А основной — «Флип-точка-Бальфур».
— И какой же напрашивается вывод?
Шивон энергично выдохнула воздух.
— Над этим я ломаю голову. Возможно, у Филиппы была какая-то тайная жизнь, о которой ни мы, ни ее друзья ничего не знаем. Во всяком случае, среди сохраненных посланий я не нашла ни одного, которое было бы адресовано Флипси. Приходится предположить, что она либо стирала их сразу после поступления, либо в Сети произошла какая-то ошибка и это послание попало к ней случайно.
— Вообще-то на совпадение не очень похоже. — Ребус почесал в затылке. — Флип, Флипси — это ведь ее прозвище, правда?
Шивон кивнула.
— Но как разобраться во всем остальном? Чертовстул, констриктор, омерта…
— В мафиозных кругах «омерта» — это «закон молчания», — блеснул эрудицией Ребус.
— Подпись отправителя или отправительницы — «Сфинкс», — сказала Шивон. — По-моему, отдает глупым подростковым юмором.
Ребус снова посмотрел на распечатку.
— Ума не приложу, — сказал он. — Что ты собираешься предпринять?
— Хочу выследить этого Сфинкса, но это будет не просто. Единственный способ, который приходит мне в голову, это написать ответ и посмотреть, что получится.
— То есть ты хочешь сообщить Сфинксу, что Филиппа пропала?
— В том-то и дело, что нет. — Шивон слегка понизила голос. — Я собиралась ответить ему от ее имени.
Ребус задумался.
— И ты считаешь — это сработает? Но что ты ему напишешь?…
— Я еще не решила… — Но по тому, как Шивон сложила руки на груди, Ребус догадался, что она все равно сделает как задумала.
— Знаешь что, поговори со старшим суперинтендантом Темплер, когда она вернется, — посоветовал он.
Шивон кивнула и повернулась, чтобы уйти, но Ребус ее остановил.
— Слушай, ты, кажется, училась в колледже… Тебе приходилось общаться с такими, как Филиппа Бальфур?
Шивон фыркнула:
— Скажешь тоже! Такие, как наша маленькая мисс Бальфур, живут совершенно в другом мире: ни тебе лекций, ни консультаций… Некоторых я вообще впервые увидела только на экзаменах, и знаешь что?…
— Что?
— Эти снобки всегда сдавали экзамены с первого раза!
Вечером того же дня Джилл Темплер устраивала праздничную вечеринку в баре «Палм корт» отеля «Балморал». В дальнем углу что-то бренчал на рояле облаченный в смокинг пианист. В серебряном ведерке со льдом охлаждалась бутылка шампанского; на столике стояли блюда с легкими закусками.
— Не забудьте оставить место для ужина, — предупредила Джилл. Зал в ресторане «Гадрианз» в том же отеле был заказан на половину девятого; сейчас же стрелки часов показывали половину седьмого, и в дверь только что вошел последний из приглашенных.
— Прошу простить за опоздание… — проговорила Шивон, скидывая легкий плащ. Тотчас за ее спиной возник официант, который принял плащ, пока напарник наливал ей шампанское.
— Ну, за твое здоровье, — сказала Шивон, садясь за стол и слегка приподнимая бокал. — И… поздравляю!
Джилл Темплер тоже подняла бокал и слегка улыбнулась.
— Мне кажется, более чем уместный тост, — сказала она под одобрительный ропот собравшихся.
Двух присутствующих женщин Шивон хорошо знала. Обе были помощницами судебного исполнителя; Шивон несколько раз приходилось сталкиваться с ними по работе. Гэрриет Броу было под пятьдесят; ее черные (возможно, крашеные) волосы носили следы перманента, а фигуру маскировали несколько слоев твидовой и хлопчатобумажной ткани. Диане Меткалф было немного за сорок. У нее были очень глубоко посаженные, словно провалившиеся от болезни или голода глаза, но вместо того, чтобы как-то маскировать этот недостаток, она, казалось, нарочно его подчеркивала, используя слишком темные тени для век. Пепельного цвета волосы Диана стригла очень коротко и предпочитала платья ярких расцветок, в которых казалась еще более изможденной, чем была на самом деле.
— Это Шивон Кларк, — говорила тем временем Джилл Темплер одной из сидевших за столиком женщин. — Она работает констеблем в моем участке. — Последние слова Джилл произнесла таким тоном, словно участок перешел к ней в безраздельную собственность, что, как подозревала Шивон, было не так уж далеко от истины. — Шивон, это Джин Берчилл. Она работает в музее.
— Вот как? В каком же?
— В Музее истории Шотландии, — пояснила Берчилл. — Вы когда-нибудь там бывали?
— Однажды я завтракала в Башне, — сообщила Шивон.
— Ну, это не совсем то… — промолвила Берчилл, и в ее голосе послышалось разочарование.
— Я хотела сказать, что… — Шивон ненадолго замолчала, подыскивая слова, чтобы поделикатнее выразить свою мысль. — Я завтракала там, когда Башня только что открылась. Парень, с которым я тогда была, оказался… В общем, наши отношения не сложились. Должно быть, поэтому мне не особенно хотелось туда возвращаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: