Эд Макбейн - Способ убийства
- Название:Способ убийства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эд Макбейн - Способ убийства краткое содержание
В 87-й участок приходит вооружённая женщина, которая желает во что бы то ни стало убить Стива Кареллу. Её заложниками становятся все находящиеся в здании детективы. Карелла тем временем проводит расследование на месте предполагаемого самоубийства. Ситуация усугубляется в тот момент, когда в участке появляется жена Кареллы...
© AshenLight
Способ убийства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Итак, дверь была закрыта.
Это — самоубийство.
А может быть, и нет.
Что делать? Кажется, подобный случай описан в одном из романов Джона Диксона Карра. Послать ему запрос, что ли? Карелла устало спустился по лестнице на первый этаж мимо кучи щепок, валявшихся в проходе за дверью.
Кристин Скотт ждала его в маленькой гостиной, выходящей на берег Гарба. Какие невероятные имена у этих людей, подумал Карелла, они словно вынырнули из какой-нибудь паршивой английской мелодрамы, все стараются внушить доверие, и этот старик действительно покончил с собой. Какого черта я напрасно трачу время, допрашивая всех подряд и обнюхивая со всех сторон заплесневелую конуру без окон?
— Детектив Карелла? — спросила Кристин.
Она казалась бесцветной на фоне ярко-красных и оранжевых листьев деревьев, которые росли на берегу реки. У нее были красивые пепельные волосы, отливающие серебром, но придававшие ей вид альбиноса. Глаза имели такой пастельно-голубой оттенок, что, казалось, вообще не имели цвета. Она не накрасила губы. На ней было белое платье, на шее — недорогие бусы из светлого камня.
— Миссис Скотт, — сказал Карелла, — как вы себя чувствуете сегодня?
— Мне лучше, спасибо. Это мое любимое место. Здесь я впервые увидела старика, когда Дэвид привел меня в этот дом. Она замолчала. Взгляд светло-голубых глаз остановился на Карелле.
— Как вы думаете, почему он покончил с собой, детектив Карелла?
— Не знаю, миссис Скотт, — ответил Карелла. — Где ваш супруг?
— Дэвид? В своей комнате. Он никак не может прийти в себя.
— А его братья?
— Где-то в доме. Знаете, это очень большой дом. Старик построил его перед своей свадьбой, в 1896 году. Он стоил семьдесят пять тысяч долларов. Вы видели его брачные покои на втором этаже?
— Нет.
— Они великолепны. Высокие ореховые панели, мраморные столики, ванная, отделанная золотом. Чудесные окна и балкон с видом на реку. В нашем городе осталось немного таких домов. Миссис Скотт закинула ногу на ногу, и Карелла, посмотрев на нее, подумал: «У нее красивые ноги. Настоящие американские ноги. Безупречно стройные. Упругие полные икры и тонкие лодыжки, и туфли за 57 долларов. Может, ее муженек прикончил своего старика?»
— Выпьете что-нибудь, детектив Карелла? Это разрешается?
Карелла улыбнулся:
— Но не одобряется.
— А все же не запрещено?
— Иногда можно.
— Я позвоню Роджеру.
— Пожалуйста, не беспокойтесь, миссис Скотт. Мне хотелось бы задать вам несколько вопросов.
— О? — Кристин казалась удивленной. Она высоко подняла брови, и Карелла заметил, что они у нее черные. Как же быть с пепельными волосами? Крашеные? Наверное. Пепельные волосы и черные брови — невозможная комбинация! Да и вся она какая-то неестественная. Миссис Кристин Скотт, которая только что вышла из английской комедии нравов. — Каких вопросов?
— Относительно того, что случилось вчера.
— Да?
— Расскажите мне.
— Меня не было дома, я гуляла. Я люблю гулять по берегу реки. И погода была такая великолепная, такой теплый воздух, столько света…
— А потом?
— Я увидела, как Марк выбежал из дома и бросился к гаражу. По его лицу поняла: что-то случилось. Я подбежала к гаражу как раз в тот момент, когда он выходил с ломом в руке, и спросила: «В чем дело?»
— И что он ответил?
— Он сказал: «Отец заперся в кладовой и не отвечает. Мы хотим взломать дверь». Вот и все.
— А потом?
— Потом он побежал обратно к дому, и я за ним. Дэвид и Алан были наверху, за дверью маленького кабинета. Он был там, хотя, понимаете, у него есть очень большой и красивый кабинет внизу.
— Он часто находился в кладовой?
— Да. Мне кажется, это было его убежищем. Он держал там свои любимые книги и музыкальные записи. Убежище.
— Он имел привычку запирать дверь?
— Да.
— Он всегда задвигал засов, когда заходил туда?
— Да, насколько я знаю. Я часто приходила к нему в эту комнату, чтобы позвать к обеду или что-нибудь сообщить, и дверь каждый раз была заперта.
— Что произошло, когда вы с Марком поднялись наверх?
— Ну… Алан сказал, что дверь, очевидно, заперта, они пытаются открыть ее и взломают замок.
— Он волновался?
— Конечно. Они стучали в дверь и страшно шумели, но отец не отвечал. А вы бы не беспокоились?
— Что? Ах, да, конечно, я стал бы беспокоиться. Ну, а потом?
— Они засунули лом между дверью и рамой и сорвали замок. Марк попытался открыть дверь, но она не открывалась. Тогда они потянули изо всех сил и увидели… увидели…
— Что отец повесился, верно?
— Да, — почти прошептала Кристин. — Да, верно.
— Кто первый заметил его?
— Я заметила. Я стояла немного поодаль, когда они приоткрыли дверь. Мне была видна в щель комната, и я увидела… это… это тело, которое висело там на веревке, и я… я поняла, что это отец, и закричала. Алан вынул из кармана складной нож, просунул руку внутрь и перерезал веревку.
— И тогда дверь открылась легко, не так ли?
— Да.
— Что было потом?
— Они позвали Роджера и велели позвонить в полицию.
— Что-нибудь трогали в комнате?
— Нет. Даже к отцу не прикоснулись.
— Никто не подошел к вашему тестю?
— Они подошли, но не касались его. Было ясно, что он умер. Дэвид сказал, что его, наверное, не нужно трогать.
— Почему же?
— Ну, потому что он уже умер. Он… я полагаю, он думал, что придет полиция…
— Но он сразу понял, что его отец покончил с собой, верно?
— Да… да, я думаю.
— Но почему он предупредил остальных, чтобы они не прикасались к телу?
— Не могу вам сказать, — коротко ответила Кристин.
Карелла откашлялся.
— Вы представляете, сколько стоил ваш тесть, миссис Скотт?
— Стоил? Что вы имеете в виду?
— Какой у него был капитал? Сколько денег?
— Нет. Не имею представления.
— Но вы должны кое-что знать. Вам, конечно, известно, что он был очень богатым человеком.
— Да, конечно, это мне известно.
— Но неизвестно, насколько богатым, верно?
— Да.
— Знаете ли вы, что он завещал разделить поровну между тремя сыновьями 750 тысяч? Не говоря уже о Скотт Индастриз Инкорпорейтед и многих других предприятиях. Это вы знали?
— Нет, я не… — Кристин остановилась. — На что вы намекаете, детектив Карелла?
— Намекаю? Ни на что. Я констатирую факт наследования, вот и все. Вы считаете, что в этом заключается какой-то намек?
— В этом — нет.
— Вы уверены?
— Да, черт вас побери, из того, что вы говорите, можно сделать вывод, что кто-то намеренно… Вы это имеете в виду?
— Это вы делаете выводы, миссис Скотт, а не я.
— Идите вы к черту, мистер Карелла, — сказала Кристин Скотт.
— Ммм, — ответил Карелла.
— Вы забываете об одной мелочи, Карелла.
— Например?
— Мой тесть был найден мертвым в комнате без окон, и дверь была заперта изнутри. Может быть, вы сможете мне объяснить, как ваши слова об убийстве…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: