Хокан Нессер - Возвращение
- Название:Возвращение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-386-05952-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хокан Нессер - Возвращение краткое содержание
Солнечным летним днем из тюрьмы выходит человек, который провел там большую часть своей жизни. Теперь можно сесть на автобус и вернуться домой, где все уже всё забыли и простили. Вот только было ли что прощать?..
Год спустя инспектор Ван Вейтерен начинает расследование дела, связанного со страшной находкой в лесу. Все нити ведут в далекое прошлое, когда в маленькой шведской деревне кипели шекспировские страсти. Ради того, чтобы восстановить справедливость, инспектору придется пойти на многое и постоянно помнить о том, что зло многолико и изобретательно.
Возвращение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ну почему именно мозгу так трудно дается вегетарианство?
Как там сказал Паскаль? Что-то вроде того, что мировое зло происходит от неспособности людей спокойно сидеть в пустой комнате.
«Дьявол, что за жизнь! – подумал он. – Вкатите наконец каталку и дайте вонзить зубы в реальный суп из шпината!»
– Да, о нем рассказывали всякие истории, – поведал Бернард Мольтке, прикуривая новую сигарету.
– Вот как, – подхватил де Брис. – И что это за истории?
– Разные. Трудно сказать, какие из них появились до убийства Беатрис, а какие после. Какие из них настоящие, так сказать. В основном о нем говорили во время суда… В эти месяцы мы встречались в деревне, как никогда, часто. Потом как-то все затихло. Как будто даже закончилось… В какой-то мере так оно, в общем, и было.
– Вы можете привести в пример какую-нибудь историю? – попросила Морено. – Лучше, если настоящую.
Бернард Мольтке задумался.
– Про кошку. Ее я точно слышал намного раньше. Говорили, что он голыми руками задушил кошку.
Де Брис почувствовал, что по его спине пробежал холодок, и увидел, как вздрогнула ассистент Морено.
– Почему он это сделал? – спросил он.
– Не знаю, – ответил Мольтке. – Говорят, он свернул ей шею, как-то так… Ему было лет десять – двенадцать.
– Фу! – отозвалась Морено.
– Да. Может быть, он это сделал на спор. Мне лично так кажется.
– Это достаточная причина?
– Не спрашивайте, – ответил Бернард Мольтке. – Многие говорили, что он такой.
– А что вы можете сказать о Беатрис Холден?
Мольтке глубоко затянулся, погружаясь в воспоминания:
– Чертовски красивая была женщина. Немного взбалмошная, конечно, но боже мой… да-да. Кстати, волосы у нее были такого же цвета, как у вас, девушка. – Он подмигнул Морено, которая ни на мгновение не отвела взгляда, к большому удовольствию де Бриса.
– Почему она жила с Верхавеном? – спросила она. – Кажется, он не был очень популярен у женщин.
– Не скажите, – запротестовал Мольтке, погладив ямочку на подбородке. – Не скажите. Никогда не знаешь, чего хотят женщины. Правильно, интендант?
– Это точно, – подтвердил де Брис.
– А что можно сказать о Марлен? – невозмутимо продолжала опрос Морено. – Я полагаю, тот же тип породистой лошади?
Мольтке усмехнулся, но сразу стал серьезен:
– Конечно, она тоже. Только постарше. Ужасно, что он их обеих убил.
– Вы видели Марлен Нитш? – спросил де Брис.
– Только один раз. Они не очень долго встречались до того, как… всё закончилось.
– Понимаю, – сказал де Брис. – Вы давали свидетельские показания на первом суде, это так?
– Да.
– Какого рода показания вы дали?
Мольтке на секунду задумался.
– Черт возьми, – сказал он. – Я работал у Верхавена как раз в те дни, когда это случилось. Делал освещение в курятнике… Он экспериментировал с суточным ритмом, поэтому ему требовалась помощь по электрике.
– Вот как, – сказал де Брис. – Вы были там в ту субботу, когда она пропала… если ему верить то есть?
– Да, в субботу я работал несколько часов. Закончил около часа. Наверное, я был последним, кто видел ее в живых… кроме убийцы, конечно.
– Убийцы? – переспросила Морено. – Вы имеете в виду Верхавена?
– Да, наверное, его.
– Вы не совсем уверены, – отметил де Брис.
Он снова помолчал.
– Ну да, с годами я стал увереннее. После убийства Марлен и вообще…
– Но в суде вы были свидетелем защиты, правильно?
– Да.
– На чем основывались ваши показания?
– Как вам сказать. – Он достал из лежавшей на столе пачки новую сигарету, но не закурил, а так и остался сидеть, держа ее в руке. – Я работал у него почти неделю после этого…
с понедельника до четверга, предполагалось, что я мог заметить странности в его поведении.
– А вы не заметили?
– Нет. Он вел себя как обычно.
– Как обычно? – удивилась Морено. – Но как-то он отреагировал на ее исчезновение?
– Нет. Он сказал, что она куда-то уехала, но куда – он не знает.
– Вам это не показалось странным?
Мольтке пожал плечами:
– В то время меня спрашивали об этом по десять раз в день. Я уже забыл, что на самом деле тогда думал, но, скорее всего, я просто об этом не задумывался. Они оба были немного странные, и он, и Беатрис… Все это знали, никого не удивил бы ее отъезд на пару дней.
Они немного помолчали. Мольтке закурил, де Брис затушил свою сигарету.
– А в ту субботу, когда вы видели ее в последний раз… Как она себя вела? – спросила Морено.
– Как обычно, и она тоже, – сказал Мольтке без тени сомнения. – Разве что ходила немного обиженная… Они поругались за неделю до этого. У нее не совсем прошел синяк под глазом, но в остальном ничего особенного. Я ее почти не видел. Она зашла в курятник, когда вернулась из деревни, мы перекинулись парой слов.
– Сколько было времени?
– Около двенадцати.
– Вы ушли около часа?
– Да, чуть позже часа.
– О чем вы говорили?
– О погоде и ветре. Ничего серьезного. Она предложила кофе, но я уже заканчивал работу, поэтому отказался.
– Ничего другого?
– Ничего.
– Когда вы ушли, она осталась?
– Конечно. Она что-то делала на кухне. Я заглянул туда пожелать хороших выходных.
Де Брис кивнул:
– На суде, если позволите к этому вернуться, вы сказали, что не считаете Верхавена виновным в смерти Беатрис.
Мольтке глубоко затянулся и выпустил дым, прежде чем ответить.
– Да, – подтвердил он. – Я и на самом деле не считал.
– И сейчас не считаете? – спросил де Брис. – На самом деле?
– Не знаю. Понимаете, в этой деревне легче жить, если считать его виновным. Он правда мертв, как все говорят?
– Кто говорит?
– Жители деревни, конечно.
– Да, – кивнул де Брис. – Правда. Он мертв.
– Ну да, – вздохнул Бернард Мольтке. – Все там будем.
– Что будем делать теперь? – спросила Морено. – Думаю, пора возвращаться в город.
Де Брис посмотрел на часы:
– Половина седьмого. Может, хотя бы посмотрим на дом? Ты его не видела.
– Хорошо, – согласилась Морено. – У меня в девять встреча, и мне хотелось бы успеть припудрить нос.
– Мне бы ты понравилась и без всякой пудры.
– Спасибо. Приятно, что у тебя не очень завышенные требования.
– Нужно учиться довольствоваться тем, что есть, – ответил де Брис.
– Мрачное место, – отметила Морено, когда они подъезжали к дому через лес. – Хотя когда-то он, наверное, выглядел лучше.
– Это точно. Здесь никто не жил лет двенадцать-тринадцать. Это накладывает отпечаток… Смотри! Мы успеем расспросить еще одного человека?
– Разве что кратко.
Де Брис сбавил скорость и притормозил рядом с мужчиной, который, согнувшись, обдирал краску с забора.
– Добрый вечер, – поздоровался де Брис через опущенное стекло. – Можно вам задать несколько вопросов?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: