Хеннинг Манкелль - Пирамида (в сокращении)
- Название:Пирамида (в сокращении)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом Ридерз Дайджест
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-89355-446-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хеннинг Манкелль - Пирамида (в сокращении) краткое содержание
Не каждый день в шведской глубинке падают самолеты. А тут еще выясняется, что самолет этот официально не существует и в нем обнаружены два трупа. Инспектору Валландеру и без того не дают покоя собственные проблемы. Но когда оказывается, что авиакатастрофа связана с двумя другими странными преступлениями, он окончательно лишается сна.
Пирамида (в сокращении) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В гостиницу они вернулись ближе к шести. Поскольку Валландеру назавтра надо было рано вставать, они решили поужинать прямо в отеле, где было несколько ресторанов на выбор. По предложению отца они заказали столик в индийском. Валландер давно уже так вкусно не ел. Отец все это время пребывал в прекрасном расположении духа — Валландер убедился, что он оставил мысль залезть на пирамиду.
В одиннадцать они разошлись: наутро в шесть Валландер должен был уезжать из гостиницы.
— Я встану проводить тебя, — сказал отец.
— Лучше не надо, — ответил Валландер. — Мы ведь оба не любим прощаний.
— Спасибо за то, что приехал. Ты прав, мне тяжело было бы провести два года в тюрьме без живописи.
— Возвращайся двадцать первого домой, и забудем все это, — сказал в ответ Валландер.
— В следующий раз поеду в Италию, — сказал отец и направился к своему номеру.
В эту ночь Валландер спал крепко.
В шесть часов он сел в такси и пересек Нил в последний раз. Самолет взлетел по расписанию, и без четверти четыре он был уже в Мальмё. Бегом добежав до вокзала, успел на поезд в Истад, забежал домой на Мариагатан, переоделся и в половине седьмого уже входил в двери участка. Двери, отметил он, починили. Кабинеты Сведберга и Мартинссона были пусты, но Ханссон был на месте. Валландер коротко рассказал ему о поездке, но прежде всего спросил, как себя чувствует Рюдберг.
— Завтра его должны выписать, — сказал Ханссон. — Так говорил Мартинссон.
Валландер тотчас почувствовал облегчение.
— А здесь что происходит? Как расследование?
— Тут случилось еще одно важное событие, — сказал Ханссон. — Но оно относится скорее к разбитому самолету.
— Что такое?
— Ингве Леонард Хольм найден убитым в лесу под Сьобо.
Валландер сел.
— Но это еще не все, — продолжал Ханссон. — Он не просто убит. Он убит выстрелом в затылок, точно так же, как сестры Эберхардссон.
Валландер перевел дух. Этого он не ожидал — чтобы вдруг возникла связь между потерпевшим аварию самолетом и двумя убитыми старухами, чьи останки найдены в страшном пожаре.
Он смотрел на Ханссона. «Что это значит? — думал он. — Каков смысл того, что говорит мне Ханссон?»
И сразу путешествие в Каир показалось далеким прошлым.
Глава 6
В десять часов утра 19 декабря Валландер позвонил в банк и спросил, можно ли увеличить сумму кредита еще на двадцать тысяч крон, солгав, что неверно расслышал цену машины, которую собирается купить. Банковский служащий, ответственный за кредиты, сказал, что это не должно вызвать никаких затруднений. Нужно прийти, подписать документы и в тот же день забрать деньги. Потом Валландер позвонил Арне, у которого покупал машину, и попросил доставить ее на Мариагатан к часу. Кроме того, Арне должен был попытаться вернуть к жизни старую машину или же отбуксировать ее в свой гараж.
Эти два звонка Валландер сделал сразу после утреннего совещания. Совещание началось без четверти восемь и продолжалось два часа, но Валландер был в участке в семь. И когда он пришел, Рюдберг был уже на месте. Они пошли в комнату отдыха, где несколько полицейских с покрасневшими глазами заканчивали ночную смену. Рюдберг пил чай и ел печенье, Валландер сидел и смотрел на него.
— Слышал, ты ездил в Египет, — сказал Рюдберг. — Ну и как пирамиды?
— Высокие, — ответил Валландер. — Совершенно ни на что не похожи.
— А как отец?
— Едва не попал в тюрьму. Я его вытащил, заплатив почти десять тысяч крон штрафа. Как ты-то себя чувствуешь?
— Что-то со мной не так, — твердо сказал Рюдберг. — Не может человек вдруг потерять сознание просто от ревматизма. Что-то здесь другое. Только вот не знаю что. Но сейчас меня больше интересует Хольм, который получил пулю в затылок.
— Я уже слышал вчера от Ханссона.
Рюдберг отодвинул чашку.
— Конечно, невероятно привлекательна мысль, что сестры Эберхардссон были вовлечены в процесс доставки наркотиков. Хотя это может ударить по всей шведской ниточно-пуговичной промышленности. За границу — с вышиванием, обратно — с героином.
— Эта мысль приходила мне в голову, — сказал Валландер. — Давай поговорим позже.
По пути к своему кабинету он размышлял о том, что Рюдберг никогда еще так откровенно не говорил о своем здоровье. Значит, он уверен, что серьезно болен, иначе не сказал бы ни слова. Валландер забеспокоился.
До без четверти восемь он просматривал рапорты, скопившиеся у него на столе за время отсутствия.
Вчера он звонил Линде — когда забегал домой бросить сумку и переодеться. Она пообещала поехать в Каструп, встретить дедушку и проследить, чтобы он добрался до дома, до Лёдерупа. Тогда он еще не взял второй кредит на новую машину и не был уверен, что сможет сам привезти отца из Мальмё.
Совещание началось с того, что Валландер кратко описал свои каирские приключения и помогавшего ему офицера полиции Радвана. Затем стали обсуждать убийство Хольма. Тело было найдено на территории, подведомственной полиции Сьобо, но всего в паре сотен метров от просеки, за которой начинался Истадский участок.
— Коллеги из Сьобо рады будут отдать его нам, — сказал Мартинссон. — Особенно если учесть, что мы уже имели дело с Хольмом. Мы символически переносим труп через границу — и он наш.
Валландер спросил, в какой последовательности происходили события, и Мартинссон стал докладывать. Хольм пропал вскоре после того, как приходил сюда на допрос в день падения самолета. А когда Валландер был в Каире, какой-то мужчина, идя по лесу, увидел тело. Оно лежало на лесной дороге, и там были следы шин. Но бумажник Хольма остался нетронутым, то есть это не было убийство с целью ограбления. Больше ничего интересного для полиции там не наблюдалось. Местность была безлюдна.
Не успел Мартинссон закончить, как дверь приоткрылась и показалась голова дежурного: вызывает Интерпол. Мартинссон пошел получать сообщение. Пока его не было, Сведберг рассказывал, какую бешеную энергию развил Бьорк, чтобы отремонтировать дверь.
Вернулся Мартинссон:
— Опознали одного летчика. Педро Эспиноса, тридцати трех лет. Родился в Мадриде. Сидел в тюрьме в Испании за растрату, во Франции — за контрабанду.
— За контрабанду, — повторил Валландер, — подходит.
— Тут интересно еще вот что, — сказал Мартинссон. — Его последний известный адрес — в Марбелье. Там же, где и вилла сестер Эберхардссон.
Все замолчали. Валландер хоть и понимал, что это может оказаться просто совпадением — дом в Марбелье и разбившийся летчик, который тоже жил в этом городе, но в глубине души чувствовал, что вот-вот откроется их пока загадочная связь.
— Второй пока не опознан, — продолжал Мартинссон, — но они над этим работают.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: