Джон Кризи - Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц.]
- Название:Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц.]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-300-00968-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Кризи - Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц.] краткое содержание
Джон Кризи (1908–1973) — один из выдающихся английских мастеров детектива, автор более 600 книг. Один из главных героев Кризи — инспектор Вест — присутствует во многих произведениях писателя.
Динамичные, подчас непредсказуемые сюжеты романов, вошедших в сборник, будут интересны широкому кругу читателей.
Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц.] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ну, а как в отношении остальных проходящих по делу людей? Тех, кому грозит опасность? Например, Энн Пеглер и сестры Барнетта?
— Все несчастье в том, что у тебя, кажется, выработался комплекс тревоги, — тут же упрекнул он сам себя. — Ты же вернулся домой, дружище!
Он думал, что дверь в кабинет будет заперта, но еще издали понял, что это не так. Ага, значит, детектив — инспектор Пил или кто-то из работников, задействованных в операции, решил дождаться его прихода?
Роджер широко распахнул дверь и вошел с радостной улыбкой, но тут же замер и инстинктивно подтянулся.
— Добрый вечер, — приветствовал его помощник комиссара довольно угрюмо, — рад, что вам так не терпится приступить к работе.
Роджер почувствовал себя свободнее.
— Не мог дождаться, сэр.
— Не сомневаюсь, — усмехнулся сэр Гай Чартворд. Это был массивный человек с таким продубленным лицом, что доски морского парохода не выглядели бы более твердыми и прочными. Живые голубые глаза поблескивали из крупных, точно вырезанных резцом скульптора складок щек и переносицы. Серо-седые волосы окаймляли большую лысину, такую же загорелую, как и лицо, ибо сэр Гай редко надевал шляпу. В данный момент на нем был черный вечерний костюм с немного съехавшим набок галстуком. Все знали, что ПК ненавидит парадную одежду.
— Могу поспорить, что Джанет тоже рада возвращению. Она уже пришла в себя? — суховато осведомился он.
— Надеюсь, сэр.
— Хмм… — промычал Чартворд и показал на стул. Сам он сел за стол Роджера. — Кажется, особого удовольствия поездка ей не доставила? Жаль. Впрочем, у нас у всех пока нет особых причин для радости, не так ли? Ситуация довольно неприятная.
— Весьма, — сказал Роджер, тяжело опускаясь на стул. — Не будете возражать, если я закурю, сэр?
— Валяйте. Получил длиннющий рапорт от Северини. Весьма благодарен. Должно быть, вы произвели там хорошее впечатление. Как бы там ни было, я бы предпочел, чтобы, уж коли этим проклятым убийцам приспичило покончить с принцем, сделали бы они это до того, как он приземлится в Англии. Считаете, они предпримут новую попытку?
— Да, — сказал Роджер. Внутренне он готов был застонать. Он не имел права торопить Чартворда, а на того, по всей видимости, нашло болтливое настроение, несмотря на вечерний костюм.
— Так что мы можем предпринять? — спросил Чартворд.
— Я убедил его по приезде взять Гамильтона в личную охрану. И вроде бы все остальное — в соответствии с нашими прежними планами. Вот только в отношении подставного лица у меня имеются сильные сомнения.
— Почему, черт возьми?
— Принц горд, как Люцифер. И против этого предложения он немедленно восстал. Конечно, он может переменить свое мнение, но я в этом не уверен. Впрочем, если даже он не даст официального согласия, все равно мы можем использовать Гранта на свой страх и риск. Пусть Грант показывается в тех местах, которые, как полагают, собирается посетить принц. Чуточку собьет с толку его преследователей.
— Еще посмотрим, стоит ли считаться с капризами избалованного щенка, — возмутился Чартворд, — ничего не случится, если он поступится своей дурацкой гордостью. И не такие люди соглашались на дублеров, когда их жизни угрожала опасность, а этот, видите ли, ломается! Да что он из себя представляет, а?
— Очень неприятный, если ему этого хочется.
— Хмм… Ясно. А теперь, — Чартворд плотнее втиснулся в кресло, которое было явно ему маловато, и положил обе руки на стол, — в основном все зависит от вас. Вы должны сосредоточить все внимание только на этой работе, пока Азир будет находиться здесь. Разумеется, на этот период вы освобождаетесь от всех других обязанностей, и под всеми я подразумеваю все. Это приказ.
— Понятно, сэр.
— А теперь расскажите мне о пленке, которую сняла Энн Пеглер. Она на самом деле вас беспокоит?
— Да, сэр. Очень. И эта пленка, и другие, которые, как считал Муччи, Барнетт мог ей показывать. Боюсь, что человек, в руках которого они сейчас находятся — одна или несколько, — подвергает свою жизнь серьезной опасности. Одно дело считать, что члены «Братства Зары» или еще кто-то, стоящий за этой авантюрой, не могут так свободно действовать в Англии, как у себя дома, но совсем другое — не дать им возможности распоясаться. Я собираюсь работать, исходя из предположения, что Корризонам, Гризельде Барнетт и Энн Пеглер грозит беда. Пока, как сообщает таможня, на имя Гризельды Барнетт не поступало из Италии ни письма, ни бандероли, но они могли быть получены еще до того, как мы занялись проверкой. Возле ее квартиры дежурит офицер, так что, казалось бы, за нее можно не беспокоиться. Энн Пеглер тоже находится под наблюдением, а в отношении Корризонов я сам что-нибудь придумаю. Очередь Гранта наступит позднее, если ему, конечно, придется выступать в качестве дублера. А…
Неожиданно он замолчал, напряженно глядя на Чартворда.
— Выкладывайте, что вам пришло в голову? — потребовал Чартворд.
— Подумал, не может ли он отвлечь огонь на себя, создав впечатление, что Азир уже в Англии, до того, как тот на самом деле сюда приедет. Пусть Гранта проинтервьюируют или хотя бы увидят кое-какие журналисты, особо охочие до сенсационных новостей, а потом можно будет сделать официальное опровержение. Пресса нам, разумеется, не поверит, — усмехнулся Роджер. — А что? Этот номер может удаться. Потом пустим слух, что принц отдыхает инкогнито. Назовем это место. В случае нападения легко будет схватить убийцу. Понимаете, не исключено, что нам удастся определить заговорщиков, и тогда принц сможет приехать сюда без особых опасений.
— Хм… — Чартворд поднялся, показывая во всей красе необъятные размеры своего живота. Пиджак сходился с трудом, да и пуговицы на брюках были пришиты чуть ли не проволокой. — Вижу, вы не верите, что тут все дело только в вендетте этой самой «Зары»?
Роджер молчал.
— Я прав?
— Думаю, правы, — согласился Роджер. — Мне трудно объяснить, почему. Разве что управляющий отелем Муччи не имел никаких политических симпатий или связей с «Братством Зары». Надеюсь, вы не потребуете от меня детального хода моих рассуждений. Я просто хочу быть спокоен, что мы ничего не упустили, сосредоточив все свое внимание на «Заре».
— Вы совершенно правы, — одобрил Чартворд. — Позволю себе сказать, что речь идет не просто о национальной гордости, нефти и стремлении укрепить политическое положение. Ярдия занимает стратегически важную позицию. Ведется огромная закулисная работа. Запад хочет быть уверенным в дружественном режиме. Если бы Азира свергли, надо было бы все начинать сначала. Чертова задача, когда примешивается политика и борьба за престол. Но сейчас такое время. А теперь расскажите-ка мне подробнее, что вы собираетесь предпринять. Итак, Грант. Вы хотите, чтобы он выступил в роли принца Азира до того, как принц прибудет сюда, чтобы «навлечь на себя огонь» и проверить, грозит ли принцу действительная опасность. Пожалуй, не совсем приятно для Гранта, но он знал, на что идет, до того, как дать согласие. А Корризон? Вы полагаете, что он в опасности?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: