Джозеф Флетчер - Кто убил?

Тут можно читать онлайн Джозеф Флетчер - Кто убил? - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джозеф Флетчер - Кто убил? краткое содержание

Кто убил? - описание и краткое содержание, автор Джозеф Флетчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В пустынном районе Сельчестера зверски убит пожилой адвокат, а его контора ограблена. Кому могла понадобиться смерть безобидного старичка? Полиция начинает расследование.

Опубликовано в газете "Возрождение" (Париж) 15 ноября—31 декабря 1927 г. Текст переделан на современную орфографию, исправлены замеченные опечатки.

Кто убил? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кто убил? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джозеф Флетчер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Раз я решила уже рассказать вам все совершенно откровенно, — сказала она, — то вот письмо, которое я получила от сэра Джемса 6 ноября.

Она протянула конверт Крофту, который сделал знак Марку Бренсону приблизиться и, вынув письмо из конверта, разложил его перед собой на столе. Оба нагнулись над письмом и, прежде всего, посмотрели на число. Письмо гласило:

Доун-Хэд-Парк.

5 ноября.

Дорогая Эллис,

Все это время здоровье мое было очень плохо и, я думаю, что уже не оправлюсь от этой болезни. Я всегда имел намерение сделать что-нибудь для вас и вашей семьи. Однако, по различным соображениям, я не желаю упоминать о вас в своем завещании, и потому пишу это письмо, чтобы известить вас о том, что после зрелого размышления, я решил сделать для вас.

Вчера я получил из своего банка 50 банкнот по тысяче фунтов и положил их в запечатанный конверт с вашим адресом. Сегодня днем я передал этот пакет сельчестерскому адвокату Постлетуайту, рассказав ему, что находится в этом пакете и поручив ему передать вам этот пакет после моей смерти. Когда узнаете о моей смерти, обратитесь сами к Постлетуайту, и он передаст вам пакет. Я достаточно знаю вас и вашего мужа, чтобы быть уверенным в том, что вы сумеете поместить эти деньги и обеспечить себя и своих детей и, надеюсь что эти деньга помогут вам в жизни.

Господь да благословит вас,

Джемс Кардейн.

Крофт протянул письмо миссис Сандерсон.

— Вы уверены, что это почерк сэра Джемса? — спросил он. — Отлично, — прибавил он после утвердительного ответа своей посетительницы. — В таком случае послушайтесь моего совета и попросите г. Бренсона или другого адвоката или же ваш банк заняться этим письмом. Теперь для меня нет ни малейшего сомнения в том, что пакет был украден из конторы убийцей Постлетуайта.

— О, сэр! — воскликнула миссис Сандерсон, — надеетесь ли вы найти этот пакет?

— Во всяком случае, вы можете быть уверены, что я приложу к этому все старания, — ответил Крофт.

После того, как посетительница и Марк Бренсон вышли из конторы, он некоторое время ходил большими шагами по кабинету, затем открыл дверь в коридор и позвал:

— Веббер.

ГЛАВА XXIV

ГОЛЛИНДЖ ПРИПОМИНАЕТ

На зов этот вошел высокий человек военной выправки и встал молча, ожидая дальнейших приказаний.

— Ватсон здесь? — спросил Крофт. — Скажите ему, чтобы он переоделся в штатское платье, приготовил бы автомобиль и был бы здесь через полчаса. Пусть он сделает большой запас бензина: быть может нам придется проехать большое расстояние. И вы, Веббер, должны будете также поехать с нами.

После того, как Веббер ушел, сам Крофт переоделся в штатское платье, которое всегда висело у него в конторе наготове. В то время, как он переодевался, он не переставал думать. Письмо сэра Джемса, адресованное м-с Сандерсон, внушило ему новую догадку: по всей вероятности, под словом «документы» в записной книжке сэра Джемса значились не только векселя, переданные Постлетуайту, но и этот пакет. Быть может, даже, запись эта совсем и не касалась векселей, а только пакета, обозначенного словом «документы». Крофт не сомневался в том, что сэр Джемс» передал этот» пакет Постлетуайту и что убийца старика украл этот пакет. Но ему нужно было получить дальнейшие сведения, и единственным источником для получения таких сведений он считал Брассета — дворецкого из Доун-Хэд-Парка. Брассет уже многое рассказал ему из того, что произошло в день убийства и, быть может, в состоянии был бы припомнить дальнейшие подробности.

Ему непременно нужно было тотчас же увидеть Брассета, а единственная возможность узнать его адрес — это была поездка в Доун-Хэд-Парк, где он мог добыть его у оставшейся прислуги.

Через полчаса Крофт уже выехал в большом казенном автомобиле, всегда находившемся наготове для служебных разъездов. Еще через двадцать минут он уже подъезжал к воротам парка.

Когда они въехали в парк, он обратился к шоферу:

— Остановитесь за главным домом, у домика главного садовника, — сказал он.

Ватсон проехал через фруктовый сад, между кустами смородины и остановился у хорошенького маленького домика. Крофт вышел из автомобиля.

— Подождите меня здесь. Вероятно, я пробуду недолго, но, быть может, вам придется прождать довольно продолжительное время. Во всяком случае, потушите огни: я не желаю, чтобы кто-либо знал о моем посещении.

Он приблизился к домику и постучал в дверь. В соседнем окне ставни были открыты? и он увидел, что главный садовник с семьей пил чай. Услышав стук в дверь, он встал, открыл дверь и в изумлении вскрикнул, увидев посетителя.

— Я желал бы только сказать вам несколько слов, г. Марч, — сказал Крофт. — Вы разрешите мне войти?

— Войдите, прошу вас, сэр.

Он повел своего посетителя в комнату, расположенную по левую сторону передней и зажег свет.

— Здесь немного холодно, сэр, — сказал садовник, как бы извиняясь, — но я вас понял, что вы желаете побеседовать с глазу на глаз, не так ли?

— Да, совершенно верно, — ответил полицейский агент. — Я только хотел получить от вас некоторые сведения. Насколько я знаю, Брассет покинул Доун-Хэд-Парк?

— Да, сэр. Он уехал сегодня утром.

— Чтобы поступить на другое место?

— Насколько я знаю, он хочет поселиться на покое. Несколько дней тому назад он сказал мне, что много работал в своей жизни, и хотел бы теперь отдохнуть. Ведь он всегда был таким бережливым человеком, сэр!

— А знаете ли вы, куда он уехал? — продолжал спрашивать Крофт.

— Насколько я понял, — в Лондон. Но в точности не могу вам сказать. По всей вероятности, Голлиндж это знает.

— Не можете ли вы пойти в дом и сказать Голлинджу, что я хотел бы поговорить с ним, — спросил Крофт. — Если он не занят, конечно: ведь, кажется, леди обычно в это время обедает?

— Леди в Лондоне, — был ответ. — Она уехала сегодня днем на день или на два. Голлиндж, конечно, свободен, и я его приведу сюда.

— Благодарю вас, Марч. Простите, что я вас беспокою, но я не желал бы, чтобы прислуга знала, что я разговаривал с Голлинджем.

Когда садовник ушел, Крофт продолжал размышлять над событиями сегодняшнего дня.

Через десять минуть садовник вернулся с Голлинджем и, введя его в комнату, оставил его одного с Крофтом и закрыл дверь. Крофт предложил Голлинджу сесть и сам сел против него.

— Я хотел бы узнать от вас некоторые подробности о последнем дне жизни сэра Джемса, — сказал Крофт. — Мне очень нужно было видеть Брассета, но он уехал.

— Да, он уехал совсем, чтобы поселиться на отдых, сэр.

— Кажется, он уехал в Лондон?

— Да, сэр. Я знаю его адрес. Во всяком случае, я видел его на ярлыке, который он наклеил на свой большой чемодан.

— Отлично, — сказал Крофт. — Можете вы мне его сообщить?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джозеф Флетчер читать все книги автора по порядку

Джозеф Флетчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кто убил? отзывы


Отзывы читателей о книге Кто убил?, автор: Джозеф Флетчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x