LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Юзеф Хен - Останови часы в одиннадцать

Юзеф Хен - Останови часы в одиннадцать

Тут можно читать онлайн Юзеф Хен - Останови часы в одиннадцать - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Полицейский детектив, издательство Орбита, год 1989. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Юзеф Хен - Останови часы в одиннадцать
  • Название:
    Останови часы в одиннадцать
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Орбита
  • Год:
    1989
  • ISBN:
    5-85210-006-4
  • Рейтинг:
    3.88/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Юзеф Хен - Останови часы в одиннадцать краткое содержание

Останови часы в одиннадцать - описание и краткое содержание, автор Юзеф Хен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборник польского детектива вошли два романа и две повести.

Роман Ю. Хена «Тост» рассказывает о борьбе за установление правопорядка в первые послевоенные годы.

В повести Р. Братного «Тают снега» показана трагическая судьба человека, вынужденного вновь взяться за оружие, хотя большая война только что кончилась.

В романе Б. Навроцкой «Останови часы в одиннадцать» исследуется вопрос о том, к чему может привести приговор, вынесенный человеком, а не государством.

В повести 3. Ненацкого «Трость с секретом», казалось бы, обычная покупка старинной трости оборачивается цепью загадочных и трагических событий.

Останови часы в одиннадцать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Останови часы в одиннадцать - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юзеф Хен
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хенрик сидел на кровати и рассматривал семейный альбом.

— Вы можете на нее полюбоваться.

— На кого?

— На безвкусную бабу, — и показал фотографию толстой, улыбающейся блондинки.

— Вид у нее неинтеллигентный.

— Самодовольная, — согласился Хенрик. — А это ее дочки, наверное, на пикнике. За год до этого, август. Как раз тогда, когда нас добивали в Варшаве. А это сентябрь тридцать девятого. Весело, вы не считаете? Этот пикник состоялся как раз, когда бомбили Лондон. А этот, когда шли на Москву. А этот, когда уничтожали евреев.

— А фрау Штайнхаген об этом знала?

— О Лондоне знала.

— А о гетто?

— Какое мне дело, — сказал Хенрик. — Должна была знать. Анна молча рассматривала альбом.

— Эта крошка, — заговорила она, — наверно, ее дочка в младенчестве.

— Нет, пани Анна, это сама мать. Так фотографировали задолго до первой мировой войны.

— Не правда ли, трогательно? — спросила она вдруг. Он взял у нее альбом.

— Не более, чем любое умирание. — Он перехватил ее вопросительный взгляд. — Умирание мгновений, хотел я сказать. И еще позволю себе заметить, что размеры дочки и ваши более или менее совпадают.

— Правда, — согласилась она.

— Надо поискать в следующей комнате, — посоветовал Хенрик.

Анна оставила его одного в спальне. Он опять стал рассматривать фотографии. «Штайнхаген был низеньким и толстым. Здесь я штаны не найду. Конечно, это волнует, но хочется наплевать на человеческие чувства, пусть гибнут, черт бы их подрал, пусть воют от отчаяния, пусть тоже знают, что значит потерять все. Им не хватило воображения, когда они это начинали, да, видимо, у них никогда его и не было. Пока сами же не окажутся в подобном положении, не смогут понять боли и зла, которое причинили. А все-таки сжимается горло, когда видишь руины. Из-за этой старомодной солидарности. Или, может быть, наоборот, избытка воображения, постоянного замыкания на себя, отождествления себя с преследуемым. — Хенрик отложил альбом. Потом вытащил из тумбочки ящик с блестящими золотыми дисками. — Эврика, нашел! Дурачок, не радуйся, это только ордена. Целая коллекция! Боже, сколько здесь этого добра! Хельмут Штайнхаген, ты — загадка. Ты забыл эти ордена или вдруг понял, что они не нужны. Может быть, всю жизнь их добивались — он, его отец и дед. Здесь были ордена 1870 года и двух последних войн. Умирание мгновений, да, да, мало что делает такой наглядной быстротечность славы, как эти жестянки, символы былого величия, обесценивающиеся после каждого поворота истории. Свидетельства никому не нужных поступков, восторженности, выжатой при помощи пропаганды, гибели в припадке кретинского порыва во имя толстяка императора, о котором уже следующее поколение знает, что он был дурак, трус и лицемер. Штайнхаген забыл эти ордена или наконец понял? Хотелось бы знать, они поняли? Они когда-нибудь поумнеют?» Среди орденов попадались патроны для пистолета. «Подходят к моему «вальтеру», — подумал Хенрик, но не взял их.

— Ну как? — услышал он голос Анны.

Она все еще была в своих брюках, хотя лагерная куртка исчезла. Вместо куртки на ней был шерстяной свитер с высоким воротником. В ее лице произошла какая-то неуловимая перемена.

— Что вы с собой сделали? — спросил он.

— Причесалась, — ответила она и слегка подергала волосы надо лбом. — Но не очень-то есть что причесывать.

— Посмотрите, — сказал он. — Ордена рода Штайнхагенов. Слава трех поколений, а может быть, и больше.

— Это не должно приводить нас в умиление.

— Да, нас наверняка. Но, может быть, они тоже поумнеют.

— Зачем вам их ум?

— Чтобы было с кем разговаривать.

Анна оглядела себя в зеркале, одернула свитер. Поправляя ворот, она поймала в зеркале его взгляд. Отвернулась. «Я неприлично пристально смотрел на нее», — подумал он со злостью.

— Вы неплохо выглядите, — сказал Хенрик. Анна спросила с иронией:

— Вы хотели что-то предложить? Он равнодушно бросил:

— Я хотел задать вопрос: не чувствуете ли вы угрызений совести?

— Угрызений совести? Из-за чего?

— Из-за этого свитера. И вообще. Эта квартира, по которой мы рыщем…

Она вышла в соседнюю комнату, он пошел за ней.

— Вы создаете проблемы, — сказала она, рассматривая хрустальные рюмки в буфете.

— Я сказал что думал. Она резко обернулась:

— Почему я должна чувствовать угрызения совести? Может быть, потому, что они сделали меня нищей? Может быть, потому, что они замучили моего мужа, а потом, полуживому, залили рот гипсом и расстреляли? А может быть, потому, что я теперь уже ничем не брезгую, ничто меня не смущает и не поражает? Потому что я вас всех ненавижу?

Раздался звон стекла. Осколки рюмок рассыпались по полу.

— Пусть оно пропадет пропадом, их добро! — закричала она. — Я сейчас все это перебью!

Хенрик схватил ее за руку, Анна вырывалась, но он крепко сжал ей руки.

— Смулка, — сказал он. — Типичный Смулка. Вы правы, но зачем рюмки бить? На станции ждут бедные люди, которые должны получить эти квартиры.

— Отпустите.

«Не отпущу», — подумал Хенрик. Отпустил и прошептал:

— Простите.

Хенрик увидел в глазах Анны слезы. Она повернулась и пошла к окну. Распахнула его.

— Это смешно, — сказала Анна, не поворачиваясь.

— Что?

— Всё. И то, что я разбила рюмки. И то, что вы меня схватили. И то, что через минуту я была вам благодарна.

— Тогда, пожалуйста, бейте еще.

— И эти угрызения совести. У нас — по отношению к ним. Смешно.

— Речь идет не о них, — сказал Хенрик. Анна повернулась к нему.

— Это интересно, — пробормотала она.

— Да, речь идет не о них, — повторил он. — Речь идет о нас. О нас самих.

Анна не понимала. «Ее от меня уже тошнит». Она смотрела в окно. По двору Чесек катил нагруженную детскую коляску.

— Речь идет о тех, кто берет, — пробовал он объяснить свою мысль, чтобы не показаться смешным. — Угрызения совести, мораль- все это смешно. Как изгнание из рая.

— Я никогда в нем не была, — ответила она язвительно. — В лагере вы тоже были таким чистым?

Хенрик молчал.

— Мы уже не в лагере, — сказал он наконец.

— Послушайте, вы дьявольски умны, но штаны, чтобы закрыть свои ягодицы, вы все же ищете.

Хенрик покрылся испариной. Потрогал рукой брюки, нет, не порваны, бабский злой язык.

— Конечно, ищу, чтобы не огорчать дам, — сказал он, кланяясь. — И советую вам взять свитер.

— Почему же для меня такое исключение?

— Я чувствую, что в этом нет ничего плохого.

— Ага, значит, вы просто эстет?

— Может быть.

Хенрик обвел глазами комнату.

— Я не вижу здесь штанов для себя, — сказал он. — Штайнхаген был небольшого роста.

Анна согласилась, что надо пойти искать в другом месте. Взяла из шкафа халат и несколько мохнатых полотенец и завернула в свою полосатую куртку. В дверях она вдруг передала сверток Хенрику:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юзеф Хен читать все книги автора по порядку

Юзеф Хен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Останови часы в одиннадцать отзывы


Отзывы читателей о книге Останови часы в одиннадцать, автор: Юзеф Хен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img