Эд Макбейн - До самой смерти...

Тут можно читать онлайн Эд Макбейн - До самой смерти... - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эд Макбейн - До самой смерти... краткое содержание

До самой смерти... - описание и краткое содержание, автор Эд Макбейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

До самой смерти... - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

До самой смерти... - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эд Макбейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тони Карелла выпил море виски, море вина и море шампанского. Он так не напивался со дня свадьбы Стива, а это было бог знает когда. В пылу опьянения он вдруг воспылал любовью к фирме «Свадьбы и торжества». Они в самом деле были отличными ребятами. Все деньги, что он заплатил им, оправдались с лихвой. О мадонна, какую уйму денег он им заплатил! Но все окупилось. До последнего цента. Отличные ребята, абсолютно все. Вон какую симпатичную танцплощадку они отгрохали: принесли эту здоровенную платформу и уложили прямо в центре газона.

О Санта Мария, мой газон! Но все равно отличные ребята. А какую штуковину для фейерверка они соорудили в конце участка! Фейерверк будет загляденье. Он всей душой уже любил «Свадьбы и торжества». Он любил сейчас всех: свою жену, своего сына, свою невестку, свою дочь и своего зятя. Словом, он любил весь мир.

Он любил Бирнбаума. А где, кстати, Бирнбаум? Почему он не сидит рядом с ним в такой радостный для него день и не пьет с ним виски и шампанское?

Впрочем, если он хоть чуть-чуть знает Бирнбаума, то старик сидит сейчас, наверное, где-нибудь в уголке и тихонько плачет. «Мой старый дружище, подумал Тони со слезами на глазах. – Я пойду найду его. Найду и угощу сигарой».

Крик из дальнего конца сада долетел до него как раз тогда, когда он вставал со стула.

Карелла уже отправил назад приезжавших из 112-го отделения детектива, фотографа, помощника медицинского эксперта и ассистентов из лаборатории и теперь размышлял над тем, куда бы это мог подеваться Коттон Хейз. Когда нашли Бирнбаума, он попросил его побыть рядом с телом. Но уже и само тело унесли, и почти все, кто занимался телом, уехали, а Коттон Хейз так и не появился за все это время. «Погоди, – вспомнил Карелла, – да ведь он исчез еще до моего возвращения. Но куда?»

Он работал с Хейзом не так уж давно, но не предполагал, чтобы тот мог выкинуть такой детский номер, как уйти и бросить свою подружку одну. Хотя, впрочем, он был порядочно разгневан, когда говорил с Джоунзи.

А Кристин, какая бы хорошенькая она ни была, явно лезла на рожон. Ей захотелось позлить Когтона, и она добилась своего, но в придачу наткнулась еще и на труп, что лишний раз могло бы подсказать вам, девушки, что с огнем шутить не надо.

Но действительно ли Коттон ушел из-за Кристин? Вполне возможно. Карелла вынужден был признать, что это даже более чем возможно. В любовных делах решительно ничего нельзя предугадать. Он знал не один случай, когда внешне рассудительный молодой человек шел и выбрасывался из ближайшего окна только потому, что какая-нибудь штучка в юбке отказалась прийти к нему на свидание. Да что там далеко искать, взять хотя бы Тедди. Разозлилась из-за того, что он танцевал с этой вертихвосткой из Флемингтона. Их первая встреча состоялась черт знает когда, но он помнит все так, как будто это было вчера. Фей, гррр, она просто чудесна, чудесна... А ну-ка спокойнее, приятель.

Он вышел из-за кустов и увидел Тедди, сидевшую рядом с его отцом.

Улыбаясь, он направился к ней. Но в этот миг из сада за его спиной донесся крик: «На помощь! На помощь!» Он круто развернулся и помчался на голос, ломая кусты. Его револьвер оказался у него в руке раньше, чем он успел сделать второй шаг.

* * *

Мальчишки стояли на углу и глазели на проходивших мимо девчонок. По их словам, они стояли так уже полдня. Под одним и тем же фонарем, рядом с «надземкой». Просто стояли. И просто глазели. Июнь для мальчишек был подходящим месяцем, чтобы пялиться на девчонок.

– Вы случайно не присматривались к людям, сходившим с поезда? – поинтересовался Мейер.

– Угу, к девчонкам, – ответили мальчишки.

– А еще на кого-нибудь вы обращали внимание?

– Угу, – ответили мальчишки, – но в основном на девчонок.

– Вы случайно не заметили мужчину с футляром от тромбона в руке?

– А какой он, этот футляр?

– Ну как же, – начал объяснять О'Брайен. – Футляр от тромбона.

Черный, кожаный. Длинный такой. Один конец пошире, вроде конуса.

– Не-ет! – протянули мальчишки. – Вы лучше спросите у Чарли.

– А где этот Чарли?

– Чарли работает в кондитерской. Эй, Чарли! Чарли, выйди-ка сюда на минутку!

– А Чарли что, музыкант? – спросил Мейер.

– Нет, но его сестра учится играть на пианино. Ей восемь лет.

– А самому Чарли сколько? – спросил Мейер скептически.

– О, сам он уже взрослый, – ответили мальчишки. – Ему шестнадцать.

Из кондитерской вышел Чарли, худощавый парнишка со стрижкой ежиком, в штанах цвета хаки и белой тенниске. Не торопясь, он приблизился к мальчишкам, стоявшим под фонарем, не сводя с двух детективов заинтересованного взгляда.

– Угу! – произнес он.

– Эти мужики хотят что-то у тебя спросить, – Угу! – Он произнес это не то как вопрос, не то как восклицание.

– Чарли, ты знаешь, как выглядит футляр от тромбона?

– Угу! – ответил он, и снова это прозвучало и как вопрос и восклицание вместе.

– Ты видел, чтобы кто-нибудь сходил с этих ступенек с ним в руках?

– С футляром от тромбона? – на этот раз это был чистый вопрос.

– Да, – подтвердил Мейер.

– Сегодня?

– Да.

– С этих ступенек?

– Да.

– Угу! – ответил он, причем восклицательная интонация тут же перешла в вопросительную.

– В какую сторону он направился?

– Откуда я знаю? – сказал Чарли.

– Но ведь ты его видел, не так ли?

– Угу! А что? Вам нужен тромбонист? Это обязательно должен быть тромбонист? А то моя младшая сестренка умеет играть на пианино.

– Подумай, Чарли. В какую сторону он пошел?

– Да кто такие вещи помнит? Что вы думаете, я следил за ним, что ли?

– Он сошел с этих ступенек?

– Угу!

– Он повернул направо или налево?

Чарли подумал с минуту.

– Не туда и не туда, – сказал он наконец. – Он пошел прямо.

– А потом куда?

– Не знаю.

– Он завернул за угол?

– Не знаю.

– Ты потерял его из виду, после того как он прошел мимо того угла?

– Я не знаю, прошел он мимо того угла или нет. Я не знаю, кто его потерял. Я, например, его и не искал. Да и кому он был нужен?

– И все-таки как ты думаешь, он прошел тот угол?

– Не знаю.

– Так ты считаешь, он не сворачивал за угол?

– Не знаю.

– А не мог он перейти улицу?

– Я вам говорю, я не знаю. – Он помолчал. – Слушайте, а что вы не спросите у хозяина гастрономической лавки на углу? Может, он его видел.

– Спасибо, сынок, – ответил Мейер, – мы так и сделаем.

– Извините, – проговорил Чарли. – А вам действительно нужен только тромбонист?

– Боюсь, что да.

– А то моя сестренка потрясно играет на пианино, ей-богу!

Мейер с грустью посмотрел на Чарли. Чарли передернул плечами.

– Да уж, бывает, некоторые просто зацикливаются на трубе, – сказал он, смирившись, и пошел назад в кондитерскую.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эд Макбейн читать все книги автора по порядку

Эд Макбейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




До самой смерти... отзывы


Отзывы читателей о книге До самой смерти..., автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x