Т. Паркер - Час печали
- Название:Час печали
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-026020-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Т. Паркер - Час печали краткое содержание
Пожилой полицейский, которому недолго осталось жить...
Его напарница, которую ненавидят коллеги...
Весьма странная команда?
ЛУЧШАЯ команда, которой можно поручить ЗАПУТАННОЕ и ОПАСНОЕ дело о маньяке, на чьих руках кровь уже нескольких женщин...
Ведь кто, как не женщина, способен понять, что пережили ЖЕРТВЫ насильника и убийцы?
И кто, как не мужчина, стоящий на пороге смерти, рискнет жизнью в погоне за безжалостным преступником?..
Час печали - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мерси отодвинула кирпичи, острые края которых больно впились ей в пальцы, и сняла фанеру – под ней лежали старые пожелтевшие газеты.
– Познакомься с Франциско. Он настоящий!
То, что увидел Хесс в земле, оказалось останками человеческого тела. Наверное, они пролежали здесь не меньше четырех веков. Рядом с черепом Тим заметил шлем конкистадора. Коричневые кости почти сливались с землей. В некоторых местах череп Франциско был обтянут кожей: за четыреста лет она почернела и истончилась, став не толще бумажного листа.
В этом жутком скелете и в амуниции, которую тоже не пощадило время, Мерси видела особую красоту древности. Она с восхищением смотрела на старинный щит с узором и большую пряжку на поясе. Судя по размеру скелета, Франциско не отличался крупными габаритами. Он казался Мерси хрупким человеком, застигнутым врасплох жестоким поворотом истории. Сбоку от Франциско лежал поржавевший меч. По сравнению с маленькими руками, скрещенными на груди скелета, он выглядел почти гигантским.
– Правда, замечательный? Нравится?
Хесс вспомнил, как Мерси в шутку говорила о каком-то соседе, старике по имени Франциско. Однако Тим не предполагал, что эта груда костей и есть "приятель" напарницы.
– Наверное, он работал в правоохранительных органах. Только аркебузу у него забрали. Решили, что еще пригодится живым, – усмехнулась Мерси.
– Я не вижу полицейского значка.
– Наверное, проржавел насквозь.
– Ну-ну...
– Хотя скорее всего Франциско был солдатом. Вообрази: он жил четыреста лет назад и обошел полмира, чтобы умереть на моем дворе.
Мерси посмотрела на маленькие коричневые кости и снова испытала знакомое чувство. Глядя на Франциско, она всегда с нежностью думала о нем и о его какой-то очень важной и сложной миссии на земле. Ей казалось, что люди прошлого были намного смелее, отважнее, сильнее и человечнее современных. Только умирали раньше.
– Выглядит Франциско ужасно. Он, наверное, очень одинок, – заметил Хесс.
– Уже нет – ведь я нашла его! Теперь мы друзья.
– Ты кому-нибудь рассказывала о нем?
– Кому? Я никому не доверяю такую тайну! Ученые сразу же его заберут. Родственники, вероятно, решат оставить Франциско здесь. Только где ж найти его родственников?
Хесс задумчиво смотрел вниз.
– Мне все в нем нравится, – говорила Мерси. – Взгляни на шлем! А руки! И ребра так красиво сходятся на спине! Я даже не предполагала, что грудная клетка человека столь изящна. Зубы у него большие и острые, словно при жизни он питался мясом диких зверей.
– Я не удивился бы этому.
– Взгляни на пряжку. Вероятно, это был его лучший пояс. Жаль, что на Франциско нет обуви, но он наверняка умер в сапогах, притом в новых. А потом кто-нибудь стащил их вместе с ружьем.
– Ты, видимо, много о нем размышляла.
Мерси не ответила. Она любовалась Франциско, пытаясь представить себе далекое прошлое, войну, людей того времени... Ей хотелось бы узнать рост и вес умершего, цвет его волос и глаз, носил ли он бороду. Без этих деталей трудно воссоздать образ человека. Мерси в любых ситуациях мыслила как коп.
– Вот найди у себя во дворе конкистадора и попробуй не думать о нем!
35
Вернувшись домой, Мерси снова включила телевизор и отправилась за виски. На кухне тягостные раздумья о Джерри с еще большей силой обрушились на нее. А потом в голове навязчиво закрутилась мысль о шести жертвах Похитителя Сумочек. Теперь Мерси уже не могла контролировать себя. Брюки, пропитанные кровью полицейского, лежали в корзине в ванной комнате, и Мерси чувствовала сладковатый запах смерти. Она пыталась думать о другом, о чем-нибудь смешном и веселом, но тщетно. "Раз ты такая сильная, то почему не спасла его?" Часы пробили полночь, и Мерси стало еще хуже. Она хлебнула виски и с трудом проглотила: в горле стоял ком. "Только не сорвись! Держи себя в руках!"
Мерси села на диван рядом с напарником и вдохнула аромат апельсинов. Не помогло.
Хесс смотрел на экран, и синий свет отражался у него на лице. Мерси вдруг поняла, что ему нехорошо. Он был бледнее, чем обычно, и с усилием двигал глазами, словно стараясь проснуться.
– Хесс?
– Да?
– В чем дело?
– Неважно себя чувствую, кажется, сейчас потеряю сознание.
Одной рукой он держался за спинку дивана, а другой будто хватался за воздух. Его тело резко дернулось, а потом задрожало. Лицо стало белее мела.
– Наверное, просто устал. – Голос его был совсем больным, надтреснутым и хриплым.
– Не двигайся! Ты не просто устал.
Мерси склонилась к напарнику и внимательно посмотрела на него.
– Открой глаза! – уверенно и спокойно сказала она.
Хесс смущенно повиновался.
– Дыши медленно и глубоко!
Тим вздохнул. Затем еще раз.
– Сколько пальцев? – Мерси выставила три пальца, и Хесс безошибочно сосчитал их.
– Как странно, – сказал он. Его голова запрокинулась, а затем вернулась на место.
– Что ты чувствуешь?
– Будто чья-то огромная рука потянула меня назад и не дала упасть.
– Продолжай глубоко дышать. Все хорошо, Тим.
Мерси поняла, что держится за ноги Хесса, и слегка отстранилась, продолжая внимательно смотреть на его лицо. Он еще не пришел в себя, нет, не совсем.
– Вроде бы у меня осталась банка куриного супа...
– Нет, спасибо, я просто посижу пару минут. Все в порядке.
Но бледность не сходила с его щек, он дышал часто и тяжело. Мерси чувствовала запах у него изо рта, и, как ей показалось, он не отдавал раковым заболеванием, химическими препаратами или облучением. Это был обычный запах пожилого мужчины – живого человека.
– Сними куртку, – потребовала она.
Хесс наклонился вперед, но руки его не двигались, и Мерси помогла ему вытащить их из рукавов. Ощутив жар его отяжелевшего тела, она положила руки ему на плечи.
– Теперь откинься назад.
– О, мама дорогая!
– Тим, краска потихоньку приливает к лицу.
– А как я выглядел?
– Сначала ты был белым, потом словно серебристым, а теперь появился персиковый оттенок, а щеки порозовели. И на лбу больше нет испарины, и зрачки уже нормального размера. Ты как?
– Мне лучше. Правда, Мерси.
– Сиди спокойно. Сейчас я ослаблю галстук.
– Тяни за один конец.
– Понятно. – Мерси не очень-то умела обращаться с мужскими галстуками.
В конце концов ей удалось освободить шею напарника от шелковой "удавки" и расстегнуть верхние пуговицы рубашки. Тим попытался сделать это сам, но она решительно отстранила его одеревеневшие, неловкие пальцы.
Мерси положила руки ему на лицо и легко нажала пальцами на кожу. "Я хочу, чтобы тебе было хорошо". Вдруг она ощутила легкое жжение в ладонях, словно от них по всему телу прошел заряд энергии. Сначала ей показалось, что силу излучает Хесс, но потом Мерси поняла – дело в ней самой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: