Юлиан Семенов - Сборник Штирлиц, он же Исаев

Тут можно читать онлайн Юлиан Семенов - Сборник Штирлиц, он же Исаев - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Политический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юлиан Семенов - Сборник Штирлиц, он же Исаев краткое содержание

Сборник Штирлиц, он же Исаев - описание и краткое содержание, автор Юлиан Семенов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книгу вошли все написанные Юлианом Семёновым произведения, в которых фигурирует Макс Отто фон Штирлиц, он же Максим Максимович Исаев, он же Всеволод Владимирович Владимиров. Славу образу Штирлица принёс многосерийный телефильм Татьяны Лиозновой «Семнадцать мгновений весны», где главного героя сыграл Вячеслав Тихонов. Этот персонаж стал самым знаменитым образом разведчика в советской и постсоветской культуре.

Сборник Штирлиц, он же Исаев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сборник Штирлиц, он же Исаев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлиан Семенов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После разоблачения Джелли как одного из организаторов планировавшегося фашистского переворота в Италии в 1977 году улетел на своем самолете в Швейцарию; был там арестован; бежал из тюрьмы; в настоящее время скрывается.

182

Сопа негра (исп.) – бобовый суп.

183

Карнэ эн салса, арроз и эн салада (исп.) – мясо с салатом.

184

Карнэ асада (исп.) – жареное мясо.

185

Хуго наранха (исп.) – оранжевый джус.

186

Депенде (исп. оборот) – зависит от чего-либо или кого-либо.

187

Альпараисо (исп.) – рай.

188

Джозеф – имеется в виду Маккарти.

189

«Подер Экзекутива» (исп.) – орган исполнительной власти, созданный Пероном.

190

Портеньяс (исп.) – жители Буэнос-Айреса.

191

Че (аргент. жаргон) – человек, парень.

192

Пуллах – штаб-квартира Гелена.

193

«Арриба Испания!» – официальное приветствие фалангистов.

194

Крипо РСХА – управление криминальной полиции.

195

ЭФА – испанское телеграфное агентство.

196

Чулос (исп.) – коржики.

197

Таким образом мафия выносит смертный приговор предателю.

198

«Должен быть порядок!»

199

Х-75 – кодовое обозначение Шиббла.

200

Парижжа (так аргентинцы произносят испанское слово «парилья») – ресторан, где готовят национальное аргентинское мясное блюдо, жаренное на углях.

201

Именно так Лангер представил ему Роумэна.

202

МИ-6 – подразделение английской разведки.

203

Сестра Ганса Эйслера, бывший член КПГ.

204

Освальд Мосли – лидер английских фашистов.

205

Жители столицы (аргент. жаргон).

206

«Во всем должен быть порядок» (нем.).

207

Американская мафия.

5

Сухая ветчина (исп.).

210

Тюрьма в Мадриде.

211

Премьер Норвегии, назначенный Гитлером.

212

Американский нецензурный жаргон.

213

«Горячая вода» (исп.).

214

Жареное мясо (арг. жаргон).

215

Паренек (исп.).

216

Итальяшки (ам. жаргон).

217

Официальное приветствие франкистской фаланги.

218

Псевдоним Мюллера.

219

Псевдоним резидента Испании Хосе Росарио.

220

«Л» – псевдоним сотрудника ЦРГ Липшица.

221

Чиновник по связям (англ.).

222

Служба помощи автомобилистам.

223

«Д-р Блюм» – Мюллер.

224

Особый чай (исп.).

225

Так называют коренных жителей Буэнос-Айреса.

226

В декабре 1941 года Красная Армия нанесла первый сокрушительный удар Гитлеру под Москвой начиная с 1939 года, когда была объявлена вторая мировая война.

227

Речь идет о власовцах.

228

Имеются в виду США.

229

Так называется аэродром внутренних линий Буэнос-Айреса.

230

Район, часть города.

231

Кстати (франц.).

232

«Испанское время».

233

Так называли первых мафиози в США.

234

Уголовная полиция (нем.).

235

Исп. ругательстиа.

236

Псевдоним диктатора Сомосы, принятый в мафии.

237

Панамский канал.

238

Кокаин.

239

Работники разведки США.

240

«Разобьем лоб Вальтеру Ратенау, богом проклятому жиду!»

241

Светские новости в американской прессе.

242

ОДЕССа – секретная организация нацистов по переправке ответственных сотрудников партии и СС в Испанию и Латинскую Америку после краха рейха.

243

Главное управление советского имущества за границей.

244

Спасибо (груз.)

245

Аушвиц – Освенцим – крупнейший концлагерь гитлеровцев (нем.) .

246

МАД – военная контрразведка ФРГ.

247

Кудам (сокр.) – Курфюрстендам – улица в Западном Берлине, где сконцентрированы крупнейшие кинотеатры.

248

БНД – боннская политическая разведка.

249

Форт Миде, центр НСА, – управление национальной безопасности США.

250

В Далеме (район Западного Берлина) находится университет; прогрессивная часть студенчества этого университета выступает против неонацизма.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлиан Семенов читать все книги автора по порядку

Юлиан Семенов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сборник Штирлиц, он же Исаев отзывы


Отзывы читателей о книге Сборник Штирлиц, он же Исаев, автор: Юлиан Семенов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x