Альманах «Подвиг» - Подвиг, 1981 № 04 [альманах]
- Название:Подвиг, 1981 № 04 [альманах]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1981
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альманах «Подвиг» - Подвиг, 1981 № 04 [альманах] краткое содержание
Мванги М. Тени в апельсиновой роще. Роман известного кенийского писателя, лауреата международной премии «Лотос» Меджа Мванги посвящен актуальной теме сохранения уникальной африканской фауны, повествует о борьбе молодого независимого государства с попытками хищнического разграбления его национальных богатств.
Подвиг, 1981 № 04 [альманах] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда Фрэнк снова вскинул глаза, перед ним были лишь скалы и кустарник. Он разрядил магазин, стреляя по кустам, и, пригнувшись, метнулся вверх по холму в более надежное укрытие.
Дэна уже не спасешь. Сухая саванна занялась мгновенно, трава горела по обе стороны тропы, утренний ветерок раздувал пламя.
Фрэнк напряг слух, но ничего не услышал, кроме ревущего пламени внизу на тропе. Он побежал дальше, и тут до него донесся шум заведенного мотора, лязг коробки передач, звук удаляющейся автомашины. Он сел на валун, ощутив внезапную слабость.
«Мне все это померещилось, — подумал он. — Как мог оказаться белый человек в шайке браконьеров? Сейчас прилетит вертолет. С воздуха машину с беглецами увидеть проще, чем слона на площадке для игры в гольф... Черт возьми, куда же запропастился второй отряд? Не могли же они не слышать взрывов, да и пламя должно быть видно на многие мили вокруг».
Пламя! При мысли о нем Фрэнка словно ударило в грудь. Пожар! Худшего бедствия в заповеднике не может быть. По урону его можно сравнить лишь с затяжной засухой. И вот в нескольких метрах он него похрустывает и разгорается пожар. Фрэнк резко обернулся. Огонь уже лизал склон холма, ветер гнал его на юг, к еще более сухой долине. За считанные минуты огонь может поглотить тысячи акров пастбищ.
«Господи, — пронеслось в голове у Фрэнка, — где же этот проклятый вертолет?..»
Он появился минуты через три с севера. Обогнув клубы дыма, пилот посадил его рядом с тем местом, где находился Фрэнк.
— Дэн погиб, — доложил Фрэнк старшему егерю, который первым неуклюже вылез из кабины.
— Черт побери! — буркнул шеф, хмуро поглядывая на огонь. — Это что такое?
— Пожар, — негромко ответил Фрэнк.
— Я и сам вижу.
Отряд гуськом выбрался из вертолета, егеря подошли поближе. Они приготовились к схватке с браконьерами, а сражаться, как видно, предстоит с огнем. Они с детства знали, что надо делать в таких случаях — рубить зеленый кустарник и вытаптывать огонь, но у них с собой были только винтовки, а не мачете. И одеты они были для боя, а не для тушения пожара.
Старший егерь зло посмотрел на Фрэнка и спросил:
— Что тут было?
— Дэн погиб, — односложно ответил Фрэнк.
— Что тут стряслось?
— Они устроили засаду. Нас подстерегали, — повторил Фрэнк. — На тропе. «Ровер» взорвался, а Дэн... Дэн в кабине. В самом пекле.
Фрэнк рассказал и о белом браконьере. Егеря при этом недоверчиво закачали головами.
Солнце уже вышло из-за горы Вачу, когда вертолет поднялся в воздух и стал прочесывать саванну, отыскивая машину с браконьерами. Он нависал над землей, выписывал зигзаги, буквально утюжил местность, проверив все тропы, отходящие от места пожара, но безрезультатно.
Через пятнадцать минут они прекратили поиски и занялись более серьезным делом — необходимо сдержать огонь. Шеф разослал по радио команду блокировать заповедник, обыскивать все выезжающие с его территории машины и задерживать подозрительных лиц.
Вертолет улетел на базу «Лали Хиллз» за подкреплением и инструментом для тушения огня.
Пять часов спустя, когда сильные порывы ветра разнесли огонь по всему плато, было распространено официальное сообщение: пожар вышел из-под контроля.
Глава 22
Степной пожар бушевал двое суток. Сотни гектаров пастбищ превратились в бескрайний обугленный пустырь. Множество диких животных сгорело заживо, попав в огненный капкан. Огромные стада, спасаясь от пламени, покинули привычные места и устремились в округ Килифи. Густой черный дым был виден за добрую сотню километров.
Армейские подразделения, отряды Национальной службы молодежи и гражданские добровольцы прибыли в район бедствия на военных вертолетах. Маленькие одномоторные самолеты использовались для воздушной разведки, кроме того, с них сбрасывали в очаги пожара особые бомбы-огнетушители.
Десятки людей с ожогами попали в больницы; медицинская авиаслужба работала с полной нагрузкой, перевозя пострадавших в военный госпиталь в Найроби.
Лишь когда огонь, распространяясь в южном направлении, достиг берега реки Галаны, его удалось задержать. К утру третьего дня он был потушен.
«Ревущая преисподняя» — такими заголовками пестрели центральные газеты. Репортеры, посетившие район бедствия, привезли отчеты, наводившие ужас на читателей. На фотоснимках были запечатлены обгоревшие скелеты зверей, огромные клубы дыма, отчаянно сражающиеся с огнем пожарные. Однако почти не было снимков искореженных остатков «лендровера», в котором в первые минуты разыгравшейся трагедии заживо сгорел егерь первого класса Дэниел Бокасси.
В разгар всеобщего возбуждения и суеты трагическая гибель Дэниела Бокасси удостоилась упоминания лишь в одной газете, где ей было отведено всего шесть строк, а Фрэнк Бэркелл, чудом уцелевший егерь, был упомянут лишь вскользь как очевидец возникновения огня. Репортеры, расспрашивавшие Фрэнка, желали знать его возраст, семейное положение, стаж егерской службы. Они интересовались, доводилось ли ему наблюдать раньше подобный пожар.
Фрэнк решил, что лучше не рассказывать читающей публике о том, как он едва не лишился жизни под пулями белолицего брюнета.
Воспользовавшись неразберихой, когда армейские части, добровольные пожарные команды и журналисты хлынули в заповедник «Восточное Цаво» и все указания старшего егеря были преданы забвению, Рикардо без труда выбрался с территории парка на своем крошечном «сузуки».
С вертолета их не засекли потому, что он успел загнать машину в заросли кустарника. Во второй половине дня, когда пожарники повалили в парк, а звери врассыпную бросились наутек, он поехал через кустарник к границам заповедника, держа курс на восток, Он потерял компас, его «наемники» разбежались, едва раздались первые выстрелы.
Рикардо провел тревожную ночь, сбившись с пути среди бескрайних болот к северу от Сабаки. Трясясь от холода в ожидании рассвета, сражаясь с назойливо жужжавшими в кабине москитами, он пытался понять, что же все-таки произошло?
Почему «лендровер» остановится, не доезжая до места, где ему была уготована встреча? Ведь именно это вынудило Рикардо покинуть укрытие и приблизиться к егерям вплотную. Неужто их предупредили? Быть может, кто-то хотел подстроить его, Рикардо, гибель?
Почему белый егерь оказался не в машине, а в укрытии, когда началась стрельба? Почему эти болваны, которых дал ему Хамади, после первого же выстрела пустились наутек? Ведь каждый из них должен был получить по две тысячи шиллингов? Почему никто не предупредил его о вертолете? Хорошо еще, что исчезновение помощников насторожило его, заставило собраться, иначе вертолет пригвоздил бы его на открытом пространстве.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: