Альманах «Подвиг» - Подвиг, 1981 № 04 [альманах]
- Название:Подвиг, 1981 № 04 [альманах]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1981
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альманах «Подвиг» - Подвиг, 1981 № 04 [альманах] краткое содержание
Мванги М. Тени в апельсиновой роще. Роман известного кенийского писателя, лауреата международной премии «Лотос» Меджа Мванги посвящен актуальной теме сохранения уникальной африканской фауны, повествует о борьбе молодого независимого государства с попытками хищнического разграбления его национальных богатств.
Подвиг, 1981 № 04 [альманах] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Одно неверное движение — и прощайся с жизнью! — произнес Фрэнк, тыча револьверное дуло в затылок Курии.
Курия завел мотор и поехал еле-еле, боясь ненароком тряхнуть курок приставленного к его затылку револьвера. Он подвел «датсун» к воротам усадьбы. Привратники окликнули их. Курия затормозил, выключил фары. Фрэнк мгновенно сунул револьвер под полотенце. В воротах распахнулась калитка, и один из охранников подошел к машине.
— Открывай! — приказал ему Курия.
— Не велено... — начал было тот, но Курия, перебив, истерично завопил: — Кому говорят, открывай, черт бы тебя побрал!
Первый охранник пришел в замешательство, оглянулся, жестом подзывая напарника.
— В чем дело? — спросил второй привратник.
— Это Курия, — отозвался первый.
Они переглянулись, один из них посмотрел на часы — было уже за полночь.
Фрэнк ткнул Курии в затылок указательным пальцем, и бандит подпрыгнул на сиденье.
— Открывайте! — заорал он. — Клянусь, я сделаю так, что вас уволят, если не...
— Хорошо, хорошо, — нерешительно сказал один из охранников. — Мы тебя впустим. Просто нам приказано...
— Никто не говорил, чтобы Курию не пускать, — заискивающе произнес второй охранник.
Оба вошли в калитку и раскрыли одну высокую стальную створку. Курия въехал за ограду.
— Выключи фары, — прошипел Кимати.
Курия повиновался и медленно покатил к дому.
Фрэнк, снова достав револьвер, приставил его к затылку сидящего за рулем бандита.
— Тормози, — приказал он.
Машина остановилась, немного не доехав до стояночной площадки. Кимати потянулся на заднее сиденье за своим автоматом. Фрэнк надел куртку, сунул револьвер в карман и взял второй автомат.
— Все идет как надо, — обронил Кимати, когда они вылезали из машины.
Они повели своего пленника, наставив на него оружие, к площадке для стоянки автомобилей. Рядом с черным «мерседесом» был припаркован «ренджровер» с разбитым пулями лобовым стеклом. Фрэнк разглядел на сиденье темное пятно запекшейся крови.
В одном из окон особняка сквозь задвинутые шторы пробивалась тонкая полоска света.
— Что это за комната? — Кимати ткнул Курию в бок дулом автомата.
— Его кабинет, — шепотом отозвался тот.
— Как мы войдем? — чуть слышно спросил Фрэнк у Джонни.
— Он нам поможет, — ответил Кимати. — У кого-то должен , быть ключ от входной двери. У кого?
И скова он ткнул Курию автоматом, на этот раз в живот.
— У кухарки, — выдохнул Курия.
— Ну конечно же! — воскликнул Фрэнк.
— Живее!
Курия повел их вокруг особняка на задний двор. Они пересекли лужайку, в дальнем конце которой, рядом с садом, стояли домики для прислуги.
Они постучали. Ничего не подозревающая кухарка отворила дверь и уставилась на них заспанными глазами. Это была простая деревенская женщина лет пятидесяти. В последнее время у нее развилась близорукость.
— Что такое? — спросила она, стоя на пороге в широченной ночной рубашке. Прищурившись, она только теперь разглядела, что пришельцы вооружены, и явно струхнула.
— Не бойся, — сухо буркнул Кимати, — бери ключ и пойдем с нами.
Под дулами автоматов она подвела их к двери, ведущей в кухню, и впустила в дом. Они бесшумно двинулись по коридорам к кабинету Аль Хаджи. Через закрытую дверь до них донеслись возбужденные, ссорящиеся голоса.
— Постучи, — шепнул Кимати на ухо кухарке и приставил к ее спине дуло.
Привыкшая делать, что ей велят, она постучала.
Глава 26
Они препирались давно уже, кричали друг на друга.
— Говорил же, чтобы торчал тут безвылазно! — орал Аль Хаджи. — Тебя вполне могли пришить.
Рикардо сидел развалясь на зеленой кушетке, с окровавленной повязкой на лбу и забинтованной левой рукой — порезался осколком разлетевшегося вдребезги лобового стекла. По счастью, пули, пущенные Фрэнком, прошли мимо. Когда раздались выстрелы: один предназначался водителю, другой пассажиру, — Рикардо как раз нагнулся, собираясь выйти из кабины.
— Наверняка фараоны, — бормотал он. — Слишком уж чисто работали. Господи... такая точность... Ну прямо агенты ФБР, будь они неладны!
Аль Хаджи, сидя на корточках перед раскрытым сейфом, выдвинутым из камина, разбирал бумаги, запихивая нужные в пухлый портфель. Другой портфель с наличностью, аккредитивами и паспортами был уже закрыт и стоял наготове на письменном столе.
— Лучше бы тебя и впрямь укокошили, — сказал он без тени юмора.
— Ты-то был бы рад, я знаю, — язвительно заметил Рикардо. — Извини, что тебя разочаровал.
Аль Хаджи поднялся на ноги и отнес второй портфель на стол.
— Не надо было мне слушать Артура, — рявкнул он. — Теперь вот по твоей милости придется совершить прогулку на Сейшельские острова, причем в самое неподходящее время. А у тебя даже не хватило ума бросить «ровер» где-нибудь по пути. Если полицейские придут сюда по его следу, нам крышка. Лобовое стекло разбито, в корпусе пробоины от пуль... Тебе вообще здесь нечего было делать с самого начала...
— Ладно, Эл, ты один у нас голова, — примирительно сказал Рикардо. — Распорядись сам насчет «ровера».
Эл покачал головой.
— Не знаю. В самом деле не знаю, как теперь быть. Если ты не наследил и за тобой нет хвоста, тогда все в порядке. «Ровер» надо немедленно вывезти с усадьбы и спустить где- нибудь с откоса. Тогда мы можем заявить, что его украли.
Аль Хаджи сел за письменный стол, закурил сигару, налил себе коньяку.
— Ты должен залечь на дно, — сказал он, — пока вся эта заваруха не уляжется. Будь тише воды, ниже травы, пока я не вернусь.
— Надеюсь, ты не бросаешь меня здесь навечно, — негромко сказал Рикардо.
— Да что ты! — воскликнул с досадой Эл. — Утром вертолет вывезет тебя отсюда. У моего друга есть ранчо в Лайкипии. Отсидишься там. Он держит лошадей, так что сможешь поиграть в ковбоев со своей пушкой тридцать восьмого калибра.
— А что, если ты не вернешься? — подозрительно спросил Рикардо.
Аль Хаджи поглядел на него глазами, полными отвращения.
— Тогда, очевидно, сидеть тебе в этой дыре до конца твоих дней...
Рикардо холодно ухмыльнулся.
— Нет уж, придется тебе взять меня с собой, Эл, ничего больше не остается. Запомни, мы с тобой одной ниточкой связаны. Твоя судьба — моя судьба.
Аль Хаджи нетерпеливо зашипел:
— Пойди взгляни на себя в зеркало. Ты рассчитываешь, что пограничники в аэропорту не заметят мокрых от крови бинтов? Послушай, ты, дубина безмозглая, я не сбегаю, бог свидетель! Просто устраиваю себе небольшой отпуск.
— А как же Мими?
— Мими остается здесь, — ответил Эл. — Кто-то должен вести дела в мое отсутствие. Сейчас самый разгар сбора апельсинов.
Рикардо поднялся с кушетки, голова у него трещала. Он задумчиво стал вышагивать из угла в угол.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: