Генрих Боровик - Момент истины
- Название:Момент истины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1979
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генрих Боровик - Момент истины краткое содержание
Я пишу эти строки в номере отеля «Интерконтиненталь» — в столице Никарагуа. Совсем недавно, в последние дни Сомосы, здесь обитали его министры, офицеры его национальной гвардии. Рядом, в ста метрах от отеля, в бункере прятался сам диктатор. 17 июля на рассвете он бежал из страны, прихватив с собой 70 самых близких ему негодяев. Офицеры национальной гвардии — тоже негодяи, но недостаточно приближенные,— узнав о предательстве «вождя», срывали с себя форму, переодевались в штатское к исчезали кто куда. Номер, в котором я сейчас живу, занимал, говорят, сомосовский майор. Он не мог найти для себя партикулярною платья и бежал в нижнем белые, оставив на кровати под одеялом автомат, а на полу — свою майорскую форму.
Сейчас отели почти полностью заселен журналистами из разных стран, все прилетающими в Манагуа писать о революции. Вечером, возвращаясь к себе, я прохожу длинным коридором и почти из-за каждой двери слышу стук пишущей машинки.
Чуть позже, часов в десять, на улице раздаются выстрелы. Иногда — одиночные, иногда — автоматными очередями. Иногда — далеко, но, бывает, и под самыми окнами. В городе все еще шалят «Франко-тирадорес» — снайперы, оставленные или засланные бежавшими сомосимтами.
И хотя редко какая ночь в Манагуа обходится без человеческих жертв, но все-таки кажущийся мирным перестук пишущих машинок в известном смысле не менее, а то и более опасен, чем огневые перестрелки за окнами отеля.
В «Интерконтинентале» живут разные люди, И те, кто приехал честно разобраться в революции, которая происходит в этой удивительной стране, и те, кто прибыл сюда с единственным стремлением — оболгать ее.И от того, что будут писать журналисты, живущие в отеле «Интерконтиненталь», зависит многое в судьбе Никарагуа.
Впрочем, во всем мире ныне происходит немало хорошего или плохого под влиянием того, что пишут или произносят люди, которым выпала судьба называться корреспондентами.
От того, находят ли они в критический момент силы сказать правду, может зависеть до удивления многое, иногда даже жизнь миллионов.
Об одном из таких «моментов истины» я рассказал в своей повести. Основная часть действия ее происходит в стране, которая условно названа Республикой Гранатовых островов. Но те, кто внимательно следит за международными событиями, скажем, последних пяти — десяти лет, думаю, увидят, что ситуация, описанная в повести, не раз возникала во вполне реальных условиях, в реальных государствах.
«СМЕНА» №№ 20-24, 1979 год.
Рисунки Вениамина КОСТИЦЫНА.
Момент истины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Слушаю,— ответил Седьмой.
— Сожалею, вам, видимо, не удастся постучать там в теннис,— одними губами улыбнулся директор.
Собравшиеся и столом облегченно засмеялись, задвигали стульями.
В квартире Кларка Инга укладывала мужу чемодан.
— Ты читал сегодня в «Таймсе», этот Терни написал, будто обозревателю Кларку настолько верят телезрители, что, реши он сегодня выставить свою кандидатуру в президенты страны, его выбрали бы единогласно, — сказала Инга и засмеялась. — Ты не хочешь, чтобы я стала женой президента США? Первой леди, а? Почему тебе так верят?
— Очень просто. Я сейчас самый старый на телевидении. Каждый вечер я бываю в домах у людей. А вещи их целы. Понимаешь? Я не стою им денег и ничего у них не краду. Кроме времени, может быть. А стану президентом — придется повышать налоги и врать.
— Почему ты грустен? — спросила Инга.
— Я?— Кларк сделал большие глаза.— Просто устал.
— От усталости ты грустишь иначе. Еще не стал президентом, а уже обманываешь. Что-нибудь стряслось?
— Да откуда ты взяла?
— Ты вернешься оттуда первого марта? Не позже?
— Не позже и не раньше Нам приказано строго соблюдать маршрут и сроки пребывания. За этим, понимаешь ли, следит весь мир. А почему ты спрашиваешь?
— Просто так... Чтобы знать...
— Чтобы вовремя спрятать под кровать любовника?
— Я его прячу не под кровать, а под подушку,— засмеялась Инга.
— Как ты себя чувствуешь? — вдруг спросил он.
— Я? Отлично А почему ты спрашиваешь?
— Хороший у нас получается разговор, — улыбнулся Кларк. — Каждый старается понять не что говорится, а почему говорится.
— Я рада, что Максвелл летит с тобой.
— Да, вспомним старое.
— А эта, как ее, Дуду... Гугу?..
— Габю,— засмеялся Кларк
— Ты смотри там. — Она погрозила ему пальцем.
— Понимаю... Смотри, но не на нее. Да, плохи твои дела, красотка,— сказал Кларк,—как известно, а Белый дом лучше всего идти с молодой подругой...
Кабинет шефа международных новостей крупного телеграфного агентства был отделен от редакционного зала стеклянной стеной одностороннего вида. Шеф мог видеть все, что творится в огромном шумном зале, беспорядочно, на первый взгляд, уставленном столами.
Там по лабиринту проходов двигался Эдвард Mopp, красавец Mopp, молодой, но уже весьма известный корреспондент.
— Привет... здорово... салют... — раскланивался он на ходу с коллегами.
— Когда летишь?
— Через час.
— Когда первая телеграмма?
— Хотел бы я знать,— пожал плечами Mopp.
— Будем дежурить круглосуточно!..
— Валяйте,— ухмыльнулся корреспондент.
— Везунчик, — сказал кто-то.
Шеф видел, как одна из секретарш перестала стучать на машинке, зачарованно провожая высокого, широкоплечего Морра взглядом.
В кабинет к директору он вошел с самым серьезным выражением лица.
— Вас все еще любят, несмотря на ваш успех,— сказал шеф, здороваясь. Он был без пиджака, рукава рубашки завернуты на одну манжету.
— Какой там успех! Просто везет с вашей помощью,— ответил Mopp.
Шеф оценил скромность
— Ну что ж, я хочу помочь вам еще раз. Вы действительно вытащили крупный выигрыш. Лететь с такой миссией на Гранатовые острова сейчас — это каждому из вас будут помнить всю жизнь. Редкий трамплин. Ну так вот.— Шеф постучал пальцами по столу, испытующе приглядываясь к Морру. — Не знаю, когда и как, но в какой-то решающий момент ваш материал оттуда должен быть первым.
— Но мы условились, что передаем все вместе, одновременно.
— Знаю, что вместе, — кивнул шеф. — Знаю, что профессиональная этика. Но послушайте меня. Если вы там откупорите серьезную новость и пришлете ее хотя бы на четверть часа раньше, чем другие,— ваше имя, а в скобочках — наше агентство отштемпелюют газеты всего мира. Оценю это не только я.— Шеф ткнул пальцем в потолок. И, показывая, что серьезный разговор окончен, улыбнулся. — Один совет старого волка. В тропиках всегда бойтесь трех местных факторов: местной еды, местных змей и местных женщин. Два последних фактора часто совпадают.
Журналисты шли по коридору здания аэровокзала в толпе других пассажиров мимо разноцветных и разноязыких пожеланий счастливого пути, выложенных на бесконечной белой стене буквами в человеческий рост. Каждый нес в руке небольшой чемоданчик, пишущую машинку. Хольц — два кофра с фотоаппаратурой.
Кларк, поотстав, шел под руку с Ингой.
Группу «Совесть мира» снимали фотокорреспонденты. Один из репортеров подбежал к Кларку.
— Скажите, мистер Кларк, что самое главное в работе журналиста?
Кларк, не задумываясь, ответил:
— Жена.
Инга, довольная, подмигнула корреспонденту.
— Нет, серьезно,— запротестовал репортер.
— Я очень серьезно,— подтвердил Кларк.
Они подошли к пункту проверки, где ручные вещи бросали на конвейер под рентген, а самих пассажиров пропускали через магнитную подкову.
Дальше провожающим путь был закрыт.
— Ну вот,— вздохнула Инга.
Кларк старался держаться бодро.
Тревожно заверещал звонок магнитной установки. Дежурный, стоявший рядом с ней, остановил Стэннарда.
— Что такое? — встревожился тот.
— У вас есть что-то металлическое,— сказал дежурный. — Посмотрите в карманах, может быть, мелочь, ключи.
— Это звенит его железная воля,— улыбнулся Кларк.
— Ты сегодня остришь напропалую,— заметила Инга,— с чего бы это?
Кларк притянул ее к себе, поцеловал.
— Они все мне завидуют,— объяснил он, кивая на друзей. — Мы договорились, что жены провожать не будут, но у меня хватило смелости стать предателем. Ты сегодня очень хорошо выглядишь.
— Ладно, ладно, «совесть мира».
Подошел Максвелл, тоже обнял и поцеловал Ингу.
— Веди себя прилично,— сказал он ей и хлопнул по плечу Кларка: — Ну, пошли.
— Айда,— ответил Кларк, и они прошли за стеклянную перегородку.
Инга прислонилась к ней и смотрела, как удаляется Кларк. Раза два он обернулся и помахал шляпой.
Сквозь магнитную подкову прошел человек с портфелем «атташе» в руках. Он тоже обернулся и внимательно посмотрел на Ингу, прижавшуюся к стеклу.
Это был Седьмой, руководитель операции «Глобус».
В просторном салоне первого класса Кларк смотрел в окошко иллюминатора.
Его тронул за плечо Максвелл.
— Инга у тебя сегодня великолепно выглядит
— Правда? — сразу оживился Кларк.— По-моему, тоже очень хорошо выглядит.
Взгляд его упал на портфель «атташе», который лежал на коленях у соседа.
— Будьте любезны положите ваш портфель под сиденье, — сказала стюардесса нежным голосом и с такой обворожительной улыбкой, будто просила пассажира купить ей манто за двадцать тысяч долларов. — Или, если хотите, я поставлю его в багажное...
— Нет, нет,— сказал пассажир. — Я положу его тут. — Он вскинул глаза на Кларка.— Всегда мечтал с вами познакомиться, господин Кларк. Меня зовут Джимми Браун.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: