Мариан Белицкий - Бацилла № 0,78

Тут можно читать онлайн Мариан Белицкий - Бацилла № 0,78 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Политический детектив, издательство Воениздат, год 1952. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мариан Белицкий - Бацилла № 0,78 краткое содержание

Бацилла № 0,78 - описание и краткое содержание, автор Мариан Белицкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мариан Белицкий - молодой польский писатель, член Польской Объединенной Рабочей Партии (ПЗПР), офицер Войска Польского. В годы второй мировой войны он сражался против фашистов плечом к плечу с воинами Советской Армии, побывал в Советском Союзе.
Повесть «Бацилла № 0,78» написана М.Белицким в 1951 году, когда еще американские войска не применяли в Корее бактериологического оружия. Но писатель, понимая природу империализма вообще, звериноподобный характер американских империалистов в особенности, показал, что они могут встать на путь бактериологической войны.
М.Белицкий показывает в повести и силы, способные обуздать врагов человечества - миллионы людей доброй воли, выступающих под знаменем борьбы за мир и демократию.

Бацилла № 0,78 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бацилла № 0,78 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мариан Белицкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фукуда оперся о фонарный столб. С минуту стоял в раздумье, потом покачал головой и рассмеялся. «Эх, Такео, Такео! - сказал он сам себе. - Каким же ты стал мнительным… Стыдно! Люди со слабыми нервами не должны браться за серьезные боевые дела!».

Он осмотрелся вокруг - парк! По аллеям бегали дети, оглашая воздух звонкими криками. Яркие цветы на клумбах распространяли одурманивающий аромат. Обилие красок и игра солнечных бликов слепили глаза. Вверху тихо шелестела густая листва, колеблемая слабым ветерком.

Фукуда уселся на скамейке, вытянул ноги и прикрыл глаза. «Нужно подумать, что делать дальше… Документы доктора Сасаки в полном порядке, с этой стороны опасности провала можно не ожидать. Но с момента, когда фабрика смерти будет раскрыта, очень трудно будет уйти от преследования. Американцы совсем ошалеют и бросятся как гончие псы на поиски доктора Сасаки…»

Фукуда вдруг почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд и осторожно приоткрыл глаза. В нескольких шагах от него стояла радостно улыбавшаяся Танима. Доктор вскочил. Он видел перед собой ласковые с поволокой миндалевидные глаза Танимы, и все остальное уже не было столь опасным, как несколько минут тому назад.

- Танима! - сказал он беря ее руки в свои. - Как ты попала сюда?

- Очень просто, мой друг! Шла за тобой, след в след, когда ты спешил к своему отвратительному старшему лейтенанту, и ждала тебя, пока ты не вышел от него. А дальше все то же - не отставала от тебя, когда ты направился в парк.

- Ты очень мила, Танима!

- О! Ты начинаешь мне говорить комплименты? Смотри! - шутливо погрозила она пальцем. - Но оставим это на после. Теперь же я прошу тебя рассказать, что ты делал у этого Рогге и о чем вы говорили.

Фукуда повторил девушке весь разговор, не пропуская ни малейшей подробности. Танима воскликнула:

- Это прекрасно! Ты просто молодец… Так обвести его вокруг пальца!…

- Хорошо, если так, - задумчиво ответил Фукуда. - Но у меня какое-то предчувствие, что все это не пройдет гладко…

- Не нервничай! Полиция все еще не может напасть на твой след. Так сказал секретарь…

- Вот его то я как раз и хотел повидать!

- Это невозможно. Секретарь запретил тебе до раскрытия лаборатории всякие встречи с ним и остальными товарищами.

Фу куда хотел что-то сказать, но Танима остановила его движением руки,

- Не сердись, Такео. Секретарь прав. Ведь американцы, наверно, захотят испытать тебя, может быть, даже будут следить за тобой.

Фукуда в знак согласия крепко пожал руку Танимы.

СРОК УДЛИНЯЕТСЯ НА ОДИН ДЕНЬ

Свидание с Рогге не состоялось. Когда Фукуда в назначенный день пришел в штаб, дежурный офицер ответил, что «шеф должен был срочно выехать», и подал конверт. В нем была записка, на которой Рогге в спешке нацарапал: «Извините, но срочно должен выехать. Ваши анкеты у полковника Кроссби, который и подпишет с вами контракт. Жду завтра в 10».

Когда Фукуда прочел листок, офицер сказал:

- Полковник Кроссби ждет вас.

Доктор пошел вслед за провожатым. «Кроссби? - вспоминал он, - Кроссби? Ага! Это, наверно, тот самый, с которым Рогге разговаривал по телефону. Видимо, в этой бактериологической организации он играет важную роль». Офицер открыл дверь в приемную.

- Полковник здесь? - спросил он у молодого лейтенанта, сидевшего за огромным столом.

- Он занят! - буркнул адъютант, но взглянув на Фукуду, добавил: - Гм!… Вас кажется ждут. Пройдите!

Доктор вошел в кабинет. Представился, по-военному щелкнул каблуками и сказал, что из записки мистера Рогге узнал о…

- Да, да! - нетерпеливо прервал его Кроссби. - Я, действительно, ждал вас. Прошу садиться.

«Он кажется чем-то раздосадован!» - подумал Фукуда.

- К сожалению, не смогу обстоятельно поговорить с вами, - сказал полковник. - Я очень занят сейчас. Есть у вас дополнительные документы?

- Так точно! - Фукуда протянул полковнику несколько документов. - Это все, что у меня осталось, кроме имеющихся у вас.

Кроссби внимательно прочел бумаги, потом так же внимательно просмотрел анкеты Фукуды, уже вложенные в специальную папку. Наконец, он вытащил из стола большой бланк и протянул его доктору.

- Это договор, то есть я хотел сказать, служебный контракт.

- Я должен его подписать сейчас, сэр?

- Да, вот вам перо.

Фукуда быстро прочитал пункты контракта, каллиграфически вывел подпись «Сасаки» и вернул бумагу Кроссби.

- Я надеюсь, что мы вами, а вы нами будем довольны… - буркнул полковник. - Старший лейтенант Рогге разъяснил вам характер работы?

- К сожалению, не очень. Обещал сделать это сегодня, но…

- Да, знаю. Рогге срочно выехал. Завтра вы детально поговорите с ним, - Кроссби стал машинально перебирать какие-то бумаги.

Фукуда понял, что аудиенция окончена и встал. Он уже хотел проститься, когда Кроссби неожиданно спросил его:

- Доктор Сасаки, во время войны вы кажется служили в Квантунской армии?

Фукуда почувствовал, что бледнеет. Вопрос был задан в упор, неожиданно. Мгновенно овладев собой, он ответил как можно почтительнее:

- Так точно, сэр! С вашего разрешения я указал это в формуляре, сэр.

- Не пришлось ли вам служить в «отряде № 731»?

- Увы, сэр! Я не удостоился этой великой чести, хотя и мечтал об этом, - Фукуда придал своему голосу оттенок крайнего сожаления, - я дослужился только до гарнизонного ординатора, сэр.

- Жаль, - вздохнул полковник. - Я думал, что вы можете помочь мне. Понимаете ли, мы уже долгое время разыскиваем одного бактериолога, который служил в этом отряде. Он нам нужен, очень нужен… - Кроссби стиснул кулаки - Очень!… И мы никак не можем его разыскать…

- Может быть, вы назовете мне его фамилию, сэр. Возможно я знаю этого человека?

Нервы Фукуды были напряжены до отказа, но он ничем не выдал своего состояния. Сейчас, сейчас все станет ясным!…

- Фамилию? - в нерешительности замялся Кроссби. - А впрочем… Речь идет о некоем Фукуде… Такео Фукуда.

Доктор сделал вид, что он усиленно ищет в своей памяти такую фамилию, даже наморщил лоб.

- Фукуда, - повторил он задумчиво, - Фукуда… Мне кажется…

- Что-о? - полковник вскочил с места и перегнувшись в сторону доктора, всем телом налег на стол, глядя на него вытаращенными глазами. - Что?… Вы знаете его?… Да, говорите же, черт возьми!…

- Кажется, я встречал этого человека…

- Когда?… После войны?… - сдавленным голосом прохрипел Кроссби.

- Сейчас, сейчас, сэр!… Сейчас припомню… Ну да, конечно, после войны!… Ах, ты! - он ударил себя по лбу. - Да ведь это было совсем недавно! Вспомнил!… Это было с месяц назад. Я встретил его…

- Где? - Кроссби в изнеможении опустился на стул.

- В Осака, сэр. Да, именно там… Мы, кажется, говорили о положении врачей и нашей профессии вообще, разговор был очень короткий. К сожалению, Фукуда не оставил мне своего адреса. Упомянул только, что постоянно живет в Осака. Больше я его не встречал - мы ведь очень мало знакомы…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мариан Белицкий читать все книги автора по порядку

Мариан Белицкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бацилла № 0,78 отзывы


Отзывы читателей о книге Бацилла № 0,78, автор: Мариан Белицкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x