Мариан Белицкий - Бацилла № 0,78
- Название:Бацилла № 0,78
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Воениздат
- Год:1952
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мариан Белицкий - Бацилла № 0,78 краткое содержание
Повесть «Бацилла № 0,78» написана М.Белицким в 1951 году, когда еще американские войска не применяли в Корее бактериологического оружия. Но писатель, понимая природу империализма вообще, звериноподобный характер американских империалистов в особенности, показал, что они могут встать на путь бактериологической войны.
М.Белицкий показывает в повести и силы, способные обуздать врагов человечества - миллионы людей доброй воли, выступающих под знаменем борьбы за мир и демократию.
Бацилла № 0,78 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фукуда оперся о фонарный столб. С минуту стоял в раздумье, потом покачал головой и рассмеялся. «Эх, Такео, Такео! - сказал он сам себе. - Каким же ты стал мнительным… Стыдно! Люди со слабыми нервами не должны браться за серьезные боевые дела!».
Он осмотрелся вокруг - парк! По аллеям бегали дети, оглашая воздух звонкими криками. Яркие цветы на клумбах распространяли одурманивающий аромат. Обилие красок и игра солнечных бликов слепили глаза. Вверху тихо шелестела густая листва, колеблемая слабым ветерком.
Фукуда уселся на скамейке, вытянул ноги и прикрыл глаза. «Нужно подумать, что делать дальше… Документы доктора Сасаки в полном порядке, с этой стороны опасности провала можно не ожидать. Но с момента, когда фабрика смерти будет раскрыта, очень трудно будет уйти от преследования. Американцы совсем ошалеют и бросятся как гончие псы на поиски доктора Сасаки…»
Фукуда вдруг почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд и осторожно приоткрыл глаза. В нескольких шагах от него стояла радостно улыбавшаяся Танима. Доктор вскочил. Он видел перед собой ласковые с поволокой миндалевидные глаза Танимы, и все остальное уже не было столь опасным, как несколько минут тому назад.
- Танима! - сказал он беря ее руки в свои. - Как ты попала сюда?
- Очень просто, мой друг! Шла за тобой, след в след, когда ты спешил к своему отвратительному старшему лейтенанту, и ждала тебя, пока ты не вышел от него. А дальше все то же - не отставала от тебя, когда ты направился в парк.
- Ты очень мила, Танима!
- О! Ты начинаешь мне говорить комплименты? Смотри! - шутливо погрозила она пальцем. - Но оставим это на после. Теперь же я прошу тебя рассказать, что ты делал у этого Рогге и о чем вы говорили.
Фукуда повторил девушке весь разговор, не пропуская ни малейшей подробности. Танима воскликнула:
- Это прекрасно! Ты просто молодец… Так обвести его вокруг пальца!…
- Хорошо, если так, - задумчиво ответил Фукуда. - Но у меня какое-то предчувствие, что все это не пройдет гладко…
- Не нервничай! Полиция все еще не может напасть на твой след. Так сказал секретарь…
- Вот его то я как раз и хотел повидать!
- Это невозможно. Секретарь запретил тебе до раскрытия лаборатории всякие встречи с ним и остальными товарищами.
Фу куда хотел что-то сказать, но Танима остановила его движением руки,
- Не сердись, Такео. Секретарь прав. Ведь американцы, наверно, захотят испытать тебя, может быть, даже будут следить за тобой.
Фукуда в знак согласия крепко пожал руку Танимы.
СРОК УДЛИНЯЕТСЯ НА ОДИН ДЕНЬ
Свидание с Рогге не состоялось. Когда Фукуда в назначенный день пришел в штаб, дежурный офицер ответил, что «шеф должен был срочно выехать», и подал конверт. В нем была записка, на которой Рогге в спешке нацарапал: «Извините, но срочно должен выехать. Ваши анкеты у полковника Кроссби, который и подпишет с вами контракт. Жду завтра в 10».
Когда Фукуда прочел листок, офицер сказал:
- Полковник Кроссби ждет вас.
Доктор пошел вслед за провожатым. «Кроссби? - вспоминал он, - Кроссби? Ага! Это, наверно, тот самый, с которым Рогге разговаривал по телефону. Видимо, в этой бактериологической организации он играет важную роль». Офицер открыл дверь в приемную.
- Полковник здесь? - спросил он у молодого лейтенанта, сидевшего за огромным столом.
- Он занят! - буркнул адъютант, но взглянув на Фукуду, добавил: - Гм!… Вас кажется ждут. Пройдите!
Доктор вошел в кабинет. Представился, по-военному щелкнул каблуками и сказал, что из записки мистера Рогге узнал о…
- Да, да! - нетерпеливо прервал его Кроссби. - Я, действительно, ждал вас. Прошу садиться.
«Он кажется чем-то раздосадован!» - подумал Фукуда.
- К сожалению, не смогу обстоятельно поговорить с вами, - сказал полковник. - Я очень занят сейчас. Есть у вас дополнительные документы?
- Так точно! - Фукуда протянул полковнику несколько документов. - Это все, что у меня осталось, кроме имеющихся у вас.
Кроссби внимательно прочел бумаги, потом так же внимательно просмотрел анкеты Фукуды, уже вложенные в специальную папку. Наконец, он вытащил из стола большой бланк и протянул его доктору.
- Это договор, то есть я хотел сказать, служебный контракт.
- Я должен его подписать сейчас, сэр?
- Да, вот вам перо.
Фукуда быстро прочитал пункты контракта, каллиграфически вывел подпись «Сасаки» и вернул бумагу Кроссби.
- Я надеюсь, что мы вами, а вы нами будем довольны… - буркнул полковник. - Старший лейтенант Рогге разъяснил вам характер работы?
- К сожалению, не очень. Обещал сделать это сегодня, но…
- Да, знаю. Рогге срочно выехал. Завтра вы детально поговорите с ним, - Кроссби стал машинально перебирать какие-то бумаги.
Фукуда понял, что аудиенция окончена и встал. Он уже хотел проститься, когда Кроссби неожиданно спросил его:
- Доктор Сасаки, во время войны вы кажется служили в Квантунской армии?
Фукуда почувствовал, что бледнеет. Вопрос был задан в упор, неожиданно. Мгновенно овладев собой, он ответил как можно почтительнее:
- Так точно, сэр! С вашего разрешения я указал это в формуляре, сэр.
- Не пришлось ли вам служить в «отряде № 731»?
- Увы, сэр! Я не удостоился этой великой чести, хотя и мечтал об этом, - Фукуда придал своему голосу оттенок крайнего сожаления, - я дослужился только до гарнизонного ординатора, сэр.
- Жаль, - вздохнул полковник. - Я думал, что вы можете помочь мне. Понимаете ли, мы уже долгое время разыскиваем одного бактериолога, который служил в этом отряде. Он нам нужен, очень нужен… - Кроссби стиснул кулаки - Очень!… И мы никак не можем его разыскать…
- Может быть, вы назовете мне его фамилию, сэр. Возможно я знаю этого человека?
Нервы Фукуды были напряжены до отказа, но он ничем не выдал своего состояния. Сейчас, сейчас все станет ясным!…
- Фамилию? - в нерешительности замялся Кроссби. - А впрочем… Речь идет о некоем Фукуде… Такео Фукуда.
Доктор сделал вид, что он усиленно ищет в своей памяти такую фамилию, даже наморщил лоб.
- Фукуда, - повторил он задумчиво, - Фукуда… Мне кажется…
- Что-о? - полковник вскочил с места и перегнувшись в сторону доктора, всем телом налег на стол, глядя на него вытаращенными глазами. - Что?… Вы знаете его?… Да, говорите же, черт возьми!…
- Кажется, я встречал этого человека…
- Когда?… После войны?… - сдавленным голосом прохрипел Кроссби.
- Сейчас, сейчас, сэр!… Сейчас припомню… Ну да, конечно, после войны!… Ах, ты! - он ударил себя по лбу. - Да ведь это было совсем недавно! Вспомнил!… Это было с месяц назад. Я встретил его…
- Где? - Кроссби в изнеможении опустился на стул.
- В Осака, сэр. Да, именно там… Мы, кажется, говорили о положении врачей и нашей профессии вообще, разговор был очень короткий. К сожалению, Фукуда не оставил мне своего адреса. Упомянул только, что постоянно живет в Осака. Больше я его не встречал - мы ведь очень мало знакомы…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: