Пьер Реми - Бессмертный город
- Название:Бессмертный город
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прогресс
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пьер Реми - Бессмертный город краткое содержание
Бессмертный город - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Флоренция, март 1986.
Примечания
1
Марка дорогой английской посуды XIX в., названной так в честь графа Чарлза Грея (1764 — 1845), премьер-министра Великобритании в 1830 — 1834 гг. — Здесь и далее прим. переводчика.
2
Липпи, фра Филиппо (ок. 1406 — 1469) — флорентийский художник, автор картин на религиозные темы и фресок.
3
Джентилески, Орацио (1563 — 1638) — итальянский художник, работавший также в Париже и Лондоне; представитель караваджизма.
4
Лотто, Лоренцо (1480 — 1556) — итальянский живописец, автор религиозных композиций и портретов.
5
Так во Франции называют министерство иностранных дел (по названию набережной в Париже).
6
Плотин ( ок. 204/205 — 269/270) — греческий философ-идеалист, основатель неоплатонизма.
7
Ален. Эмиль (Шартье) (1868 — 1951) — французский философ и педагог.
8
Бриан, Аристид (1862 — 1932) — французский политический деятель.
9
Валери, Поль (1871 — 1945) — французский поэт.
10
Кавур, Камилло Бонсо (1810 — 186!) — премьер-министр королевства Сардинского, а затем объединенной Италии.
11
Фуке, Никола (1615 — 1680) — суперинтендант (министр) финансов при Людовике XIV. В 1661 г. попал в опалу и остаток жизни провел в заключении.
12
Велогонка вокруг Франции.
13
Роман Э. Золя.
14
Саломея (ум. ок. 72) — иудейская принцесса. Добилась от своего дяди Ирода Антипы (ок. 20 до н. э . — после 39, сына Ирода Великого), судившего Иисуса Христа, казни Иоанна Крестителя, которого по его приказу обезглавили.
15
Айез, Франческо (1791—1882) — итальянский художник.
16
Шницлер, Артур (1862 — 1931) — австрийский драматург и прозаик.
17
Гофмансталь, Гуго фон (1874 — 1929) — австрийский прозаик и поэт.
18
Маньеризм — направление в западноевропейском искусстве XVI в.
19
Библия, Исход, гл. 7 и далее.
20
Юдифь — в ветхозаветной апокрифической традиции благочестивая вдова, спасающая свой город от нашествия ассирийцев. Проникнув во вражеский стан, пленяет своей красотой Олоферна. полководца ассирийского царя Навуходоносора, а затем, когда он пытается овладеть ею, его же мечом отрубает ему голову.
21
Пьеро ди Козимо (ок. 1462 — 1521) — итальянский художник, уроженец Флоренции, автор картин на мифологические сюжеты и портретов.
22
Марка американских ручек; букв.: «первоклассная» (военный слэнг).
23
Кружок людей искусства, сходившихся в XVI в. во дворце Барди, богатой патрицианской семьи во Флоренции.
24
Бернини, Лоренцо (1598 — 1680) — итальянский архитектор и скульптор, представитель барокко.
25
Квестура (итал .)— управление полиции.
26
Яминь (кит.) — в старом Китае название правительственных учреждений.
27
То есть повторение «Рождения Венеры», находящегося во флорентийской галерее Уффици.
28
Парижские рестораны
29
«Синяя точка» (англ.)
30
г Кафе в Париже.
31
Фильм американского режиссера Майкла Кертиса (1943) с участием Хамфри Богарта (1899 — 1957).
32
г «Сыграй еще раз, Сэм» (англ.).
33
Вазари, Джорджо (1511 — 1574) — флорентийский архитектор, живописец и историк искусства.
34
Донателло (Донато ди Бетто Барди, ок. 1386 — 1466) — флорентийский ваятель, основоположник скульптуры Возрождения.
35
Роббиа, делла—семья флорентийских скульпторов. Имеется в виду, вероятно, глава семьи Лука делла Роббиа (1339/1400 — 1482).
36
Орканья (Андреа ди Чоне, ок. 1308 — ок. 1368) — флорентийский живописец, архитектор и скульптор.
37
Бернини, Джованни Лоренцо (1598—1680)—архитектор, живописец и скульптор итальянского барокко.
38
Якопо делла Кверча (1374 — 1438) — итальянский скульптор раннего Возрождения.
39
Пуленк, Франсис (1899 — 1963) — французский композитор.
40
Шесть песен Пуленка на стихи Гийома Аполлинера (1919).
41
Деноэль семейство крупных французских книгоиздателей.
42
Моран, (1888 — 1976) — французский писатель.
43
Курорт и центр зимнего спорта в Швейцарии.
44
Твердый камень ( итал .).
45
В дореволюционной Франции парламент, являвшимся судебным учреждением, регистрировал также королевские указы. Когда он отказывался это сделать, на заседание являлся сам король н принуждал парламент подчиниться. Эта процедура и называлась «королевское чтение».
46
Общее название района, исторически сложившегося на северо-востоке США.
47
Боттен — справочник «Весь Париж».
48
Готский альманах — выходивший с 1763 по 1944 г. в немецком городе Готе справочник по европейской культуре.
49
Аллюзия на Стендаля, служившего некоторое время консулом в Чивитавеккье, городе недалеко от Рима.
50
Климт, Густав (1862 — 1918) — австрийский художник.
51
Бэкон, Фрэнсис (р. 1909) — английский художник.
52
Клелия, герцогиня Сансеверина — героини романа Стендаля «Пармская обитель».
53
Жорж де Ла Тур (1593 — 1652) — французский живописец.
54
У католиков женский монашеский орден, названный так по имени его основательницы святой Клариссы (1194—1253).
55
Постоянный, «официальный», так сказать, посланник ( итал. ).
56
Малер, Франсуа (1555 — 1628) французский поэт.
57
«Боже храни королеву!» (англ .) — национальный гимн Великобритании.
58
Избави меня ( лат. ).
59
Анджелико (Гвидо ди Пьетро, часто называемый Фра Анджелико, 1400 — 1455) — итальянский художник, представитель флорентийской школы живописи.
60
Столешницу (шпал.). '.
61
Ироническое подчеркивание раздутого значения в общем заурядного уголовного дела по аналогии со знаменитым Риомским процессом — судом в феврале — апреле 1942 г., устроенным вишистским правительством над деятелями III республики (Блюм, Даладье, генерал Гамелей, Мендес Франс) в городке Риом недалеко от Клермон-Феррана.
62
Имеется в виду Марсель Петио (1893 — 1946), врач, во время оккупации заманивавший к себе состоятельных людей под тем предлогом, что может переправить их в Южную Америку, убивавший их, уничтожавший трупы с помощью негашеной извести, а затем сжигавший остатки в печи. Таким образовав погубил 27, а возможно, и больше, человек. Казнен 25 мая 1945 г.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: