Иван Рядченко - Приглашение в ад
- Название:Приглашение в ад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодь
- Год:1986
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Рядченко - Приглашение в ад краткое содержание
Приглашение в ад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
военная цензура. Во-вторых, Ян сразу бы опять сделался персоной “нон грата” в Англии.
Чем больше вращался Ян в журналистских кругах, чем больше узнавал о политических интригах, тем
чаще мрачнел. Им начинала овладевать навязчивая идея. С особой силой она вспыхнула, когда Ян прочел
призыв Черчилля, брошенный им во время выступления в Цюрихском университете.
— Все мы должны повернуться спиной к ужасам прошлого! — кричал Черчилль. — Мы должны
обратить свой взор в будущее… Европейская семья должна совершить акт веры и предать забвению все
преступления и ужасы прошлого!
“Как же так? — мучительно думал Ян. — Мне велят забыть руины Ковентри и печи Майданека?
Наплевать на убийство Кристины, на гибель отца? На пролитую мною кровь? Ради чего же тогда люди
приносили жертвы? Не ради же того, чтобы меня и мне подобных привели к новой кровавой бойне…”
Однажды в состоянии депрессии Ян решил рассчитаться с виновником нового напряжения в мире. Сунул
пистолет в карман плаща и поехал в Чертвэлл.
Ян не мог бы объяснить, что с ним происходило в эти минуты. Он лишь был убежден, что обязан
избавить человечество от поджигателя не такого уж обширного земного дома. Если не сейчас, то когда-нибудь
люди будут ему благодарны.
Стоял сырой, но довольно теплый весенний день. Такие дни всегда радуют англичан.
Ян позвонил. Калитку открыл телохранитель Черчилли сержант Томпсон. Сержант уже был далеко не
молод, как и хозяин. Однако от его крупной фигуры все еще веяло незаурядной силой. Томпсон скользнул по
Яну тренированным взглядом.
— Что вам угодно, мистер?
— Мне надо повидать мистера Черчилля.
— Кто вы и по какому делу?
— Я сын его хорошего знакомого… вот моя визитная карточка. Я из газеты.
— Мистер Черчилль не очень здоров и не принимает.
— Я прошу доложить обо мне.
Сержант еще раз не очень одобрительно оглядел посетителя.
— Хорошо, я доложу. Но вам придется подождать здесь.
Он захлопнул калитку у Яна перед носом. “Не примет, — решил Ян. — Напрасно я сюда притащился.
Видно, его хранит провидение…”
Уинстон действительно не очень хорошо себя чувствовал. Никаких признаков болезни не было. Просто
напала хандра. Опять изменилась походка, резче обозначилась сутулость. С утра, вместо того чтобы заняться
кирпичной кладкой, Уинстон в бордовом восточном халате бесцельно расхаживал по спальне.
Томпсон остановился в дверях спальни.
— Сэр, вас хочет видеть какой-то журналист. Вот его карточка.
Уинстон пробежал по визитке глазами. Какой-то Людвиг Янковский. Карточка ни о чем не говорила.
Уинстон уже открыл рот, чтобы послать посетителя к черту, по тут некстати вмешался сержант.
— Сэр, если позволите… я хотел посоветовать… не принимайте этого человека.
Томпсон забыл, что с утра в патрона вселился дух противоречия.
— Почему, Томпсон? — воинственно вскинул подбородок хозяин.
— Не нравится он мне что-то… глаза у него стеклянные, сэр.
— Ну, вот еще… — недовольно проворчал Черчилль. — Если мы по этим признакам начнем отказывать
журналистам… Зовите!
Сержант потоптался на пороге, но возразить не решился. Проклиная себя за несвоевременную реплику,
отправился ко входу и впустил Яна.
— Только недолго, мистер, — предупредил.
“Это как получится”, — зло решил про себя Ян. Плащ ему предложили снять в прихожей. Однако Ян
заблаговременно успел переложить оружие в пиджак.
— Чем могу служить? — петушино выпрямился Черчилль, завидев Яна на пороге спальни.
— У меня для вас необычное сообщение, сэр, — удивляясь собственному спокойствию, сказал Ян.
Уинстон кивнул сержанту. Тот закрыл дверь. Черчилль и Ян остались в спальне вдвоем. Впрочем, втроем:
на Яна настороженно смотрел мохнатый белый пудель.
Перед Яном стоял властелин миллионов людских судеб. Даже в домашнем халате он выглядел
респектабельно. Вообразить его сатаной было нелегко.
— Итак… — сказал Уинстон, всматриваясь в посетителя.
— Я пришел вас убить, сэр.
Ян произнес это твердо и убедительно. Он находился в двух шагах от закрытой двери спальни. До
Черчилля было рукой подать. Ян не делал никаких попыток достать оружие, приблизиться к Уинстону. Ян
ожидал вспышки, попытки действовать или пойти на хитрость. Уинстон более внимательно вгляделся в Яна.
Пудель ворчал. Но ворчал из-под кровати.
— Я вас откуда-то знаю.
— Естественно, — усмехнулся Ян. — Я принимал участие в поминках по Ковентри я в спасении вашей
жизни в Лиссабоне.
— А-а… — сказал Черчилль. — Теперь вспомнил. Тихо, Руфус! — крикнул пуделю.
Повернулся к Яну спиной, пошел к столику, на котором стояла бутылка коньяка, фрукты, бокалы. Налит
себе.
— Вам? — повернулся.
— Спасибо, сэр
Уинстон сам принес Яну бокал. Тот принял. Оба стояли
— Что же вас привело? — насмешливо спросил Черчилль
В Яне бесшумно полыхнул гнев. Трудно сказать, почему именно в тот миг он не выхватил пистолет Он
мог разрядить всю обойму до конца. И все же что-то Яна остановило
Перед ним стоял человек, сломленный тяжестью лет или тяжестью грехов и ошибок
— Скажите, сэр: вы удовлетворены тем, что вы предлагаете человечеству?
Уинстон с некоторым изумлением поглядел на Яна.
— Что вы имеете в виду?
— Фултон, Цюрих и другие речи.
Уинстон погрел в ладонях бокал, отпил глоток.
— У вас имеется альтернатива?
— Конечно! Иначе я бы не пришел
И тут Уинстон взорвался. Его понесло:
— Вы… вы щенок! Вас еще кормили из блюдечка молоком, когда я уже ворочал мировой политикой! Что
вы в ней понимаете?! И вы пришли поучать меня… Ни один человек до вас… просто не позволял себе такого!
Руфус высунул мохнатую морду из-под кровати и недовольно заворчал.
— Вот! — торжествующе воскликнул Уинстон. — Даже собака понимает…
“Что же это? — пытался уяснить Ян. — Снова театр? Или он действительно не в состоянии реально
понять, куда толкает человечество?”
— Я не знаю, что понимает ваш пудель, сэр, — с какой-то холодной, убийственной насмешливостью
сказал Ян. — Я даже не знаю, что понимают наши министры… Но я хотел спросить вас, человека, которому
многое богом дано. Почему вы всю жизнь стараетесь играть в войну? И ни разу не постарались поиграть в мир?
Вы — человек удивительной энергии, большого ума и огромных возможностей. Зачем вы меня приглашаете в
ад?!
Уинстона буквально затрясло.
— Вы… вы… вы — сумасшедший! Вы ничего не соображаете… Мир не готов к этому вашему… миру.
Не готов, понимаете?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: