Томас Гиффорд - Змеиное гнездо

Тут можно читать онлайн Томас Гиффорд - Змеиное гнездо - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Политический детектив, издательство Эксмо, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Томас Гиффорд - Змеиное гнездо краткое содержание

Змеиное гнездо - описание и краткое содержание, автор Томас Гиффорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Большая политика – грязная игра. Еще грязнее эта игра становится, когда в политику вмешиваются транснациональные корпорации, для которых не существует правил, кроме тех, что ими же и установлены. И тогда сообщество политиков превращается в настоящее змеиное гнездо… Бен Дрискилл, герой знаменитого романа «Ассасины», возвращается, чтобы распутать смертоносный клубок политических интриг, тайных операций и неутоленных амбиций.

Впервые на русском языке!

Змеиное гнездо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Змеиное гнездо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Томас Гиффорд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дрю Саммерхэйз, словно по волшебству объявившись у полуоткрытой двери, негромко постучал. Он был невысок ростом, но так изысканно строен и безупречно одет, что выглядел высоким, изящным и много моложе своих лет. Рубеж девяностолетия он миновал, даже не оглянувшись. Он придерживался своего обычного расписания. Консультировал давних клиентов. Два-три раза в неделю обедал в «Четырех временах года» в Гарвард-клубе и был тем человеком, к которому в первую очередь обращалась за советом и предсказаниями администрация Боннера. Если в команде президента из демократов Восточного побережья у него имелся политически одаренный преемник, то таковым мог считаться Эллери Дунстан Ларкспур, чьим единственным недостатком было отсутствие степени в юриспруденции. Зато Ларкспур был гением в связях с общественностью и знал всех и каждого в Вашингтоне, так что у него, хотя его стиль явно отличался от стиля Дрю, был шанс заменить старика. Впрочем, пока все ключи оставались у Дрю. И никто не ставил его выше, чем Ларкспур, – никто, кроме Бена Дрискилла, который был связан со стариком крепче любого другого.

– Бен, прости, что отвлекаю…

– Дрю, я стою у окна и пялюсь в пространство. Делать здесь нечего.

– Мне надо с тобой переговорить. – Дрю вопросительно вздернул свои белоснежные брови. – Важное дело.

– Слушай, это насчет Вашингтона, да? Что-то случилось?

Было у Бена такое предчувствие.

– Еще бы не случилось, Бен! А когда не случалось, спрошу я тебя? – С минуту Дрю, глядя в окно, поглаживал подбородок, затем решился и обернулся к Дрискиллу. – Президент вернулся из Мехико. Как я понимаю, пришлось ему там трудно: воинствующие фракции, убийства, кровавая каша. А теперь еще землетрясение. – Он покачал головой, словно отгоняя невыносимые картины, встающие перед глазами, и наконец отвернулся, уйдя на минуту в свои мысли. – Сперва убийства директора разведслужбы и начальника полиции Мехико – это когда, два дня назад? – а Чарли общался с обоими. Он чертовски рисковал, Бен. Я только что прочитал, что семьдесят процентов американцев возражают против того, чтобы президент подвергал себя подобного рода опасностям. С другой стороны, шестьдесят процентов одобряют его храбрость. Настоящая проблема в семидесяти пяти процентах, считающих, что его политика свернула не в ту сторону. И здесь вступает… гражданин Хэзлитт.

– В твоей речи мне слышится налет якобинства, Дрю.

– Все это сплошная подстава. И мне это не нравится, совсем не нравится.

– Чарли знал, что делал, когда обратился к Конгрессу со своей речью. Сам решился, и теперь имеет то, что имеет.

– Рискованная игра, Бен. И выигрывает в ней пока Хэзлитт… Пользуется случаем поиграть мускулами. Он говорит: нечего посылать одного человека туда, где нужна американская армия.

– Ну, Чарли бывает большим упрямцем…

– Верно, и Хэзлитт может быть прав, может, нам следовало бы вмешаться и прихлопнуть все крышкой – но кого мы дурачим, ведь все не так просто, верно?

– Хэзлитт, – сказал Дрискилл, – нацист.

– Осторожно. Не увлекайся предвыборной риторикой, – улыбнулся Саммерхэйз. – Чарли пока проигрывает всухую, но он еще в силах снова вырваться вперед. Хотя драка предстоит кровавая. Ты не мог бы зайти ко мне в кабинет этак через часок? – Дрю непринужденно привалился к дверному косяку, засунув одну руку в брючный карман. На нем был серый костюм с тонкой нитью красно-синего клетчатого узора. Оказавшись рядом с ним, всякий забывал о его возрасте. Сама мысль о старости представлялась абсурдом.

– С прискорбием вынужден сообщить, что мне предстоит встреча с уцелевшими потомками треста Богана. Лиам и Кэрол Боган отчаянно стремятся наложить руки на денежки. Они появятся через полчаса, а что это означает, тебе известно. – Бен терпеть не мог отказывать Дрю, как бы важна ни была причина отказа.

– Да, боюсь, что известно. Боган, так сказать, Первый – Эммет – был моим клиентом. На фундаменте его треста осталось немало отпечатков моих пальцев. Боюсь, их ждет неудача на денежном фронте. – Дрю коварно улыбнулся. – Эммет вполне обоснованно опасался, что потомство, лишенное его силы воли, промотает наследство. Так что я расставил все точки над «i», обеспечивая неприкосновенность фонда. Господи, да ведь Лиам и Кэрол должны были получить в полную собственность двадцать миллионов.

– Держись за что-нибудь. Лиам намерен заняться киноиндустрией, а сам не знает, с какого конца берутся за дело.

– Ты мог бы подсказать ему, что первое правило – никогда не вкладывать собственных денег. Этот тип – размазня. Так значит, ты занят.

– Хоть намекни – о чем речь?

– Есть несколько тем, которые я хотел с тобой обсудить. Хотя тебе это может не понравиться.

– То есть наш друг…

– Да, в Белом доме. Я не намерен выслушивать от тебя выговор, Бен, так что побереги дыхание. На сей раз мне нужно, чтобы ты взялся за весло и греб вовсю.

– Так плохо? – В интонации Саммерхэйза Дрискиллу послышался далекий гудок тревожной сирены.

– Но у тебя Боганы… – Дрю пропустил его вопрос мимо ушей. – Ну, тогда в понедельник. С самого утра. Позавтракаешь в Гарвард-клубе?

– Я приду. И постараюсь хорошо себя вести.

– Вот спасибо, – сухо съязвил Дрю. – Тогда в восемь. Я закажу вертолет на шесть тридцать.

– Проведешь выходные на Биг-Рам?

– Там малость прохладнее, к тому же, говорят, подходит отличный шторм. Лучшей обстановки для размышлений не найдешь. А я читаю сейчас замечательную биографию Ивлина Во. – Эта мысль, видимо, доставила ему удовольствие. – Засяду в своем коттедже, почитаю и все обдумаю. Возможно, даже к лучшему, что мы встречаемся в понедельник. У меня будет время все переварить. Может, набросаю план… дело-то скользкое.

– Какое дело, Дрю?

– Я все тебе выложу в понедельник. К тому времени смогу сказать больше.

– Хорошо, Дрю.

– Благослови и храни тебя Господь, сын мой. – Он всегда ощущал легкий холодок, когда Дрю Саммерхэйз призывал на него божье благословение. Звучало так, будто Дрю верит, что Бен в нем сильно нуждается. Дрю уже скрылся в дверях и его голос донесся из коридора: – Привет Элизабет.

Покончив с Лиамом и Кэрол, Дрискилл заметил, что окно его кабинета забрызгано дождем, далеко внизу навесы уличных кафе раздувались от ветра и народ из-за столиков спасался внутри. Натянуло тучи. Он забросил в портфель то, что собирался почитать на выходных, потянулся за своим плащом от Блэквотча и навязанным ему Элизабет огромным, как у швейцара, зонтом. Выйдя на улицу, он обнаружил, что от сырости прохладнее не стало. Остановился купить сигар у «Джэй-энд-Ар», потом решил, что духоты в подземке ему не выдержать. На Парк-роу он дождался такси, благодаря судьбу за великанский зонт. Стемнело необычно рано, и такси, с шипением разбрызгивая лужи, светили зажженными фарами. Наконец одно остановилось, и он отсыревшим кулем упал внутрь. На дорогу до верхнего Ист-Сайда ушел час. В открытое окно машины на лицо временами плескала дождевая вода. Он очень старался не думать о Дрю и не гадать, что стряслось в Вашингтоне. Но от этих мыслей спасения не было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Томас Гиффорд читать все книги автора по порядку

Томас Гиффорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Змеиное гнездо отзывы


Отзывы читателей о книге Змеиное гнездо, автор: Томас Гиффорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x