Фредерик Форсайт - Псы войны
- Название:Псы войны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фредерик Форсайт - Псы войны краткое содержание
Каждая книга Ф.Форсайта становилась не только литературным, но и общественным событием. Это, безусловно, относится и к роману «Псы войны», герои которого – иностранные наемники, сражающиеся на африканской земле. Поразительная достоверность книги объяснялась тем, что она была основана на военных впечатлениях самого автора, который скрупулезно воссоздал атмосферу реальной жизни, опираясь на подлинные факты и события, изображая живых людей. Впрочем, оказалось, что существует и «обратная связь».
В 1981 году на Сейшельских островах наемники пытались произвести переворот и свергнуть законное правительство. Они действовали точно по «рецептам» книги Ф.Форсайта. Путч был подавлен, но с тех пор выражение «псы войны» стало нарицательным для обозначения всех наемных военных формирований…
Псы войны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Местные жители, видевшие, как он один зашел в лес, и потом доставившие его тело в город, сказали, что он был весел и даже насвистывал что-то. Простые крестьяне, всю жизнь выращивающие тапиоку и батат, не могли знать, что это за мелодия. Это был «Испанский Гарлем».
Примечания
1
Здравствуй, приятель.
2
Здравствуй, ты африканер?
3
Куда направляешься? (африкаанс.)
4
Carlo Alfred Tomas – сокращенно CAT или «кот» по-английски.
5
1 стоун ~ 6,36 кг (английская мера веса).
6
Призывники (фр.).
7
ФО – Форин Офис (Министерство иностранных дел).
8
Паспорт выдается британскому подданному только при выезде в другие страны.
9
Лондонский муниципалитет.
10
Более подробно описание этой процедуры, которой пользовался предполагаемый убийца генерала де Голля, содержится в книге «День Шакала» того же автора.
11
«Корзина» – пригородный район Марселя (фр.).
12
Город на Корсике
13
Класс (нем.).
14
Согласен (фр.).
15
«За смерть, войну и за их брата, проклятого наемного солдата.» (фр.).
16
Самоходная яхта
17
Журнал для мужчин
18
Нет (нем.).
19
Мой друг (фр.).
20
Спасибо (исп.).
21
Порт (исп.).
22
Да.
23
Простите? Что?
24
Ах, да. Матрос (исп.).
25
Господи, Всевышний (нем.).
Интервал:
Закладка: