Сэйити Моримура - Испытание зверя

Тут можно читать онлайн Сэйити Моримура - Испытание зверя - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Политический детектив, издательство Радуга, год 1989. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сэйити Моримура - Испытание зверя краткое содержание

Испытание зверя - описание и краткое содержание, автор Сэйити Моримура, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Произведения Сэйити Моримуры, популярного японского писателя детективного жанра, активно участвующего в антивоенном движении, неоднократно издавались в СССР.

Роман повествует о росте коррупции в деловых и политических кругах современной Японии, разоблачает попытки возрождения милитаризма в стране. Напряженная борьба добра со злом, происходящая не только в обществе, но и в душе главного героя, оканчивается трагическим финалом, поражением одиночки, пытающегося искоренить пороки капиталистического мира. Роман Сэйити Моримуры отличает яркая гуманистическая и социальная направленность.

Испытание зверя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Испытание зверя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сэйити Моримура
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да. Если почувствую — предупрежу.

— Правда?

— Правда. Обещаю.

Адзисава вдруг почувствовал себя идиотом — на кого рассчитывает он опереться в схватке с всемогущей империей Ооба? На маленькую девочку, обладающую какими-то странными, пока не исследованными наукой способностями? Это же просто смехотворно! А ведь он не в игрушки собирается играть. Если убийцы Томоко связаны с аферой в низине Каппа, то перед ним могучий противник.

— Смотри же, ты обещала, — умоляюще произнес он, глядя в лицо своей маленькой союзнице, на которую у него было так мало надежды.

2

Праздник фейерверков в Хасиро устраивали каждый год в конце августа, на песчаной отмели, которая образовалась посередине мелеющей за лето реки. В этом году поток, то и дело менявший русло, подобрался совсем близко к городским кварталам, к самой защитной дамбе, что оберегала Хасиро от наводнения. Поначалу устроители празднества, опасаясь пожара, намеревались в этом году перенести место запуска фейерверков с отмели на противоположный берег, но это вряд ли понравилось бы многочисленным гостям, которые съезжались отовсюду полюбоваться красочным зрелищем, поэтому окончательный выбор все-таки пал на отмель.

Окраины города от вод реки защищали две параллельные дамбы: та, что ближе к Хасиро, называлась Внешней, а та, что ближе к берегу, — Внутренней. Между двумя этими насыпями были разбиты сады и огороды. Горожане называли участок, ограниченный дамбами, Новым Полем.

Именно на Новое Поле, по разумению Адзисавы, и должны были в большом количестве осесть частицы пороха и красителей, когда с отмели пускали в небо фейерверки. На берегу реки, за Внутренней дамбой, уже ни огородов, ни теплиц не было.

На то, чтобы найти теплицу с виниловым покрытием, много времени не потребовалось. Ею оказался самый обычный квадратный парник с прозрачными стенами и двускатной крышей. Эта теплица единственная имела устаревшее пластиковое покрытие. Но окончательно Адзисава убедился, что он на верном пути, когда зашел внутрь: у входа росли баклажаны, окрашенные так же неравномерно, как тот, найденный им у тела Томоко. И форма, и сорт — все совпадало. Дверь в теплицу была оторвана, и естественный солнечный свет, проникавший через это отверстие, делал свое дело, подрумянивая плоды с одной стороны до нормального цвета.

Адзисава обошел все Новое Поле — другой виниловой теплицы, где выращивали бы баклажаны, здесь не было. Тогда он сорвал один из плодов, росших возле входа, и внимательно его осмотрел. Невооруженным взглядом ни крупиц пороха, ни насекомых разглядеть было невозможно. И все же сомнений не оставалось — баклажан взят отсюда. Рука убийцы сорвала его с одной из этих гряд, чтобы потом надругаться над телом Томоко, возможно к тому времени уже бездыханным.

Итак, Адзисава нашел то, что так долго и мучительно искал, но, чем ему может помочь теплица, он не знал. Баклажан мог сорвать любой, проходивший мимо. Вполне возможно, что преступник не имел к этому парнику ни малейшего отношения.

— Ты что это тут делаешь? — раздался вдруг сзади сердитый голос.

Обернувшись, Адзисава увидел крестьянина лет шестидесяти, глядевшего на него с подозрением.

— Ничего, просто зашел посмотреть, — смутившись, ответил он.

— Ишь ты, посмотреть. А в руке-то у тебя что?

Адзисава понял, что ему не отпереться — хозяин теплицы, увидев сорванный баклажан, разозлился не на шутку.

— Извините. Видите ли, я занят одним расследованием… — начал было он оправдываться.

— Чего? Ты мне тут не заливай! — еще пуще разъярился старик.

— Да заплачу я вам за баклажан, только не сердитесь.

— Заплатишь? Гляди, какой щедрый! Может, и за то, что раньше тут натворил, тоже заплатишь?

— Что вы имеете в виду? — насторожился Адзисава.

— Я тебе дам «имеете в виду»! Кто мне всю теплицу разорил? Кто баб сюда приводил, бардак тут устраивал, а?! Кто дверь оторвал?!

— Ну, это вы бросьте. Я сорвал один несчастный баклажан — и все. Я никогда раньше тут не был.

— Нет уж, ворюга, теперь не отопрешься, — не слушал его старик и вдруг гаркнул — Это ты, гад, дочку Ямады-сан опоганил? Сейчас я тебя с баклажаном этим в полицию, отволоку! От меня не сбежишь!

Крестьянин решительно шагнул к Адзисаве, собираясь схватить его за руку.

— Да погодите вы! Вы говорите, дочку вашего Ямады-сан изнасиловали?

— Сам насиловал, а теперь виляешь?! — вконец рассвирепел старик. Глядя на его перекошенное от ярости лицо, Адзисава подумал, что, пожалуй, им обоим нужны одни и те же люди.

— Отец, вы ошибаетесь. Я сам ищу тех, кто набезобразничал в вашей теплице.

— Чего-чего? — изумленно уставился на него крестьянин.

— Какие-то подонки убили мою невесту. Рядом с ее телом валялся баклажан, точь-в-точь такой же, как этот. Я стал искать теплицу, где он вырос, и вот нашел.

— Не врешь про невесту-то? — недоверчиво спросил старик, но выражение его лица немного смягчилось.

— Не вру. Это произошло второго сентября, ночью. Все газеты писали. Так вот, тот баклажан, скорее всего, был сорван здесь. Даже не «скорее всего», а точно.

— С чего ты взял?

Адзисава рассказал то, что узнал от профессора Сакаты.

— Гляди ты, видать, башковитый мужик твой профессор, — покачал головой крестьянин, от его враждебности не осталось и следа.

— Я вот что думаю, отец. Уж не те ли самые типы, что устроили дебош в вашей теплице, убили мою невесту?

— Вполне возможная вещь. Таких сволочей на свете сыщется немного, да и баклажан отсюда.

— Нет ли у вас каких-нибудь догадок, кто это может быть?

— Эх, если б знать, я б им, стервецам, вложил по первое число.

— А девушка, которую изнасиловали?

— Дело, значит, было так. Когда люди услышали крик и прибежали сюда, эти уже сделали свое дело и смылись. Шустрые оказались, паскуды.

— Ну а девушка-то?

— Молчит она. Запугали, видно.

— В полицию обращались?

— Родители не захотели. И так сраму не оберешься. Я их понимаю. У меня после этого на душе всё кошки скребут — теплица-то моя, сам понимаешь, вроде как и я получаюсь виноват. Хочу сломать ее к чертовой матери.

— А когда это случилось?

— В августе, в самом конце.

— Не оставили они чего-нибудь после себя?

— Да уж я искал. Нет ничего.

— Можно я тоже поищу?

— Ищи, не жалко. Только без толку это.

— И еще, не покажете мне, где Ямада живут?

— Покажу, чего не показать, но девку ты лучше не трогай. Она и так малость не в себе сделалась.

— Не беспокойтесь, я деликатно. Она работает?

— Работает. Билетершей в «Синема». В ту ночь шла после ночного сеанса, ну и…

— Так я осмотрю теплицу? Кстати, извините, забыл представиться. — И Адзисава протянул старику визитную карточку. Тот окончательно подобрел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сэйити Моримура читать все книги автора по порядку

Сэйити Моримура - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Испытание зверя отзывы


Отзывы читателей о книге Испытание зверя, автор: Сэйити Моримура. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x