Олег Игнатьев - Операция «Отоньо». История одной акции ЦРУ

Тут можно читать онлайн Олег Игнатьев - Операция «Отоньо». История одной акции ЦРУ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Политический детектив, издательство Издательство ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия», год 1987. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Операция «Отоньо». История одной акции ЦРУ
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия»
  • Год:
    1987
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Олег Игнатьев - Операция «Отоньо». История одной акции ЦРУ краткое содержание

Операция «Отоньо». История одной акции ЦРУ - описание и краткое содержание, автор Олег Игнатьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Политический детектив рассказывает о подготовке и убийстве португальского генерала Делгадо. Повесть написана на строго документальном материале одной акции ЦРУ.

Операция «Отоньо». История одной акции ЦРУ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Операция «Отоньо». История одной акции ЦРУ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Игнатьев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ради этой копии и затевался весь спектакль с «заказом оружия». По замыслу Бакла, полученную копию Карвалью — «Оливейра» должен был отправить с очередным письмом генералу. Делгадо получил бы документальное подтверждение тому, что Мариу Карвалью ведет успешную подготовку вооруженного восстания в Португалии,

Теперь пора было установить контакт с Мариу ди Карвалью.

Позвонив Карвалью, Бакл не представился, а лишь сказал, что им необходимо встретиться, так как он должен передать личную и сугубо конфиденциальную просьбу от сеньора Вернона Уолтерса. На вопрос Карвалью, где состоится эта встреча, Бакл ответил: «В «Тратториа да Оразио» завтра в шестнадцать часов».

«Тратториа да Оразио» находилась на виа делла Мадалена, неподалеку от которой располагался клуб португальцев, проживавших в Риме, так называемая «Каза деи Портогезе». Бакл не сказал Карвалью адреса ресторанчика «Тратториа да Оразио»: он знал, что местонахождение его было прекрасно известно португальцу. В первые годы пребывания в Риме, перманентно находясь в стесненном финансовом положении, он столовался в этом ресторанчике и очень часто, когда в кармане не было ни одной лиры, вынужден был обедать в долг.

Когда Карвалью вошел в тратторию, стоявший за стойкой хозяин махнул ему рукой как старому знакомому, сказав, что его ждет посетитель. Других клиентов в это время в ресторанчике не было, и Карвалью уверенно направился к ожидавшему его Баклу.

— Синьор, это вы звонили мне вчера?

— Да, синьор Мариу. Садитесь. Я заказал пиццу и пиво. Вы любите пиво?

— Да, спасибо.

— Так вот, во-первых, хочу вам передать привет от мистера Вернона Уолтерса. Он помнит о вас и рекомендовал прибегать в случае необходимости к вашим услугам.

— Спасибо. Мне казалось, что синьор Уолтерс распрощался со мной навсегда.

— Как видите, нет. Однако перейдем к делу. Речь идет о долгосрочной операции с Умберто Делгадо, ее проводят ваши новые хозяева.

— Синьор, я верю, что вы имеете отношение к Вернону Уолтерсу, но почему я должен с вами говорить об Умберто Делгадо?

Бакл вынул из кармана бумажку, развернул ее и протянул «Оливейре».

— Это фотокопия вашего последнего донесения сеньору Барбиери, «Оливейра». Надеюсь, вы узнаете шрифт одной из пяти ваших пишущих машинок?

— Извините, но в таком деликатном деле нужно проявлять максимум осторожности.

— Понимаю, поэтому никаких претензий вам не предъявляю и не обижаюсь на ваши вопросы. Дело, о котором пойдет речь, сугубо конфиденциальное. Ни с кем, даже с вашим лучшим другом Бизоньо, ни слова. Дальнейшую часть операции вы будете осуществлять совместно, а это звено — ваше. Вы завтра пойдете в компанию «Усеуропа Энтерпрайсес», находящуюся по адресу Эмануеле Джиантурко, дом № 4, пятый этаж «Ф». Там вас будет ждать администратор фирмы Филиппо де Мартино. Передадите ему список оружия и попросите сделать примерный расчет, в какую сумму оно вам обойдется. Администратор фирмы, прежде чем дать ответ, должен будет направить запрос в свое управление, где составят смету и перешлют ее вам. Не имею представления, сколько это будет стоить. Посмотрите, здесь в списке фигурируют 25 минометов, 50 тяжелых пулеметов, 500 винтовок и тысяча автоматов. Конечно, плюс боеприпасы к ним. Но, думаю, не дороже 50 тысяч долларов.

— Но где же я найду такую сумму? — спросил побледневший от волнения Карвалью.

— До оплаты дело не дойдет. Вам важно иметь документ, в котором говорится о направлении заказа в головную организацию фирмы. Получив этот документ, вы направляете фотокопию его с первым письмом, сочиненным для Умберто Делгадо.

— Какие будут указания в отношении содержания письма? Что он подумает, если я ни с того ни с сего сообщу ему о приобретении кучи разных винтовок, автоматов и пулеметов?

— Синьор Карвалью, это заключительная фаза операции. Вы же знаете о второй конференции ПФНО, знаете, как там славословили генерала. Но когда еще сбудутся планы политэмигрантов и сбудутся ли? Безусловно, Делгадо будет больше импонировать тот план, который сулит наиболее быстрое возвращение его в Португалию, причем со щитом, а не на щите. Вот вы и преподнесете ему такой план. Ради его реализации он, конечно, откажется от всех почетных постов, которые ему предлагают занять в Алжире, он ринется туда, где его будут ждать сотни людей, готовых броситься в бой, людей с вашими пулеметами, автоматами, винтовками и прочей ерундой. Поэтому не спешите, думайте над каждой фразой, над каждым словом. От ваших способностей сделать письмо убедительным, может быть, зависит исход всей операции. Понимаете?

— Понимаю, синьор. Дальнейшие контакты я должен устанавливать, как всегда, с Барбиери?

— Да. Меня вы, может быть, больше никогда не увидите. Но это для вас не имеет никакого значения. За ходом операции я буду с интересом наблюдать со стороны.

— А синьор Уолтерс больше ничего не просил передать?

— Нет, ничего. Это задание входит в перечень тех, за выполнение которых вы ежемесячно получаете десять тысяч эскудо.

Визит Карвалью в «Усеуропа Энтерпрайсес» состоялся 8 марта. Администратор принял заказ, тут же передал его в Нью-Йорк и вручил Мариу ди Карвалью копию отправленного по телексу послания.

В конце мая почтальон наконец приносит «Оливейре» пакет из Рима. В нем утвержденный ЦРУ текст послания «Оливейры» к Делгадо.

Хозяева «Оливейры» внесли в письмо лишь небольшие изменения. На семи страницах Карвалью описывал Умберто Делгадо ход подготовки предстоящего вооруженного путча в Португалии. Он сообщал Делгадо, что якобы внутри страны уже образован «Национальный фронт португальского освобождения», который имеет разветвленную сеть сторонников от крайнего юга до крайнего севера Португалии. Членами фронта являются представители различных тенденций, но не принадлежащие ни к какой партии. «Они все антифашисты, и в каждом из городов страны; а также во многих поселках образованы «антифашистские комитеты», «Оливейра» одну страницу целиком занимает списком «4617 организованных элементов антифашистских групп в разных городах и поселках страны».

«Оливейра» знал, что Делгадо не имеет возможности проверить правдивость его утверждений, и давал волю своей фантазии.

Получив этот «детальный план хода подготовки к восстанию», а еще раньше подробный список заказанного в солидной фирме оружия для 4617 активистов «Национального фронта португальского освобождения», Делгадо еще более уверовал в то, что конец салазаровского режима очень близок и в Португалии ждут лишь сигнала к началу восстания, который должен подать он, генерал Умберто Делгадо.

* * *

Феррейра да Силва, информатор ПИДЕ, засланный в Алжир после того, как там обосновалось руководство «Патриотического фронта национального освобождения», слал в Лиссабон пространные донесения, в которых рассказывал о своих встречах и беседах с членами руководства Фронта, о планах португальских политических эмигрантов. Все эти «данные» Феррейра да Силва брал, что называется, «с потолка», так как португальские политэмигранты не подпускали его к себе на пушечный выстрел, будучи прекрасно осведомленными о прошлом этого проходимца. В одном из сочиненных им донесений, посланном в апреле в ПИДЕ, говорилось о якобы намечаемой руководством Фронта переброске групп антифашистски настроенной молодежи из Португалии в Алжир через Испанию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Игнатьев читать все книги автора по порядку

Олег Игнатьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Операция «Отоньо». История одной акции ЦРУ отзывы


Отзывы читателей о книге Операция «Отоньо». История одной акции ЦРУ, автор: Олег Игнатьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x