Линда Ховард - Незнакомка в зеркале
- Название:Незнакомка в зеркале
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Ховард - Незнакомка в зеркале краткое содержание
Проснувшись однажды утром, Лизетт Генри делает страшное открытие: она не узнает лицо, которое видит в зеркале. Конечно, она помнит, как выглядит, но собственное отражение ей совершенно незнакомо. К тому же Лизетт с ужасом осознает, что два года словно вычеркнуты из ее жизни. Кто-то приложил гигантские и необъяснимые усилия, чтобы эти недостающие годы навечно канули в Лету.
Но прошлое всегда найдет способ вернуться.
Вскоре начинают всплывать странные обрывочные воспоминания, а вместе с ними проявляются необычные навыки и способности, о происхождении которых Лизетт не имеет ни малейшего понятия.
Вдобавок ко всему, неожиданно появляется таинственный и соблазнительный незнакомец по имени Ксавье, утверждающий, будто хочет помочь… однако он почему-то ассоциируется у Лизетт с тревожными картинками отвратительных преступлений, в которых она, возможно, принимала участие… а возможно, и нет.
Постепенно выясняется, что Лизетт столкнулась с коварным и чреватым серьезными последствиями заговором, разоблачение которого может заставить их с Ксавье замолчать навсегда.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Перевод: NatalyNN
Редактура: codeburger
Незнакомка в зеркале - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Старая добрая Ди-Пи беспорочно отслужила последние несколько лет. Накануне Ксавье проверял записи на автоответчике – ничего обнадеживающего, но и ничего тревожного. Ситуация в Вашингтоне не стояла на месте, пока он преследовал Лиззи. Что-то происходит, но, видимо, его парни пока врагов не обнаружили.
Ксавье достал мобильник, набрал номер и ввел код доступа к автоответчику. Механический голос сообщил, что поступило одно новое сообщение.
Ксавье слегка напрягся, как волк, почуявший запах добычи, когда услышал голос Эла:
«В доме нашей общей подружки тебя подкарауливает специалист. Она ждет тебя в гости».
Ксавье удалил послание, затем отключил насос.
В переводе на человеческий всё просто: Фелис наняла убийцу, который сидит в засаде у ее дома, потому что она не сомневается, что Ксавье за ней придет. Вполне предсказуемо. Ничего другого Ксавье и не ожидал, однако знать наверняка – большое преимущество.
Самое сложное – понять, не нарочно ли хитромудрый Эл пытается уверить, будто играет на его стороне, а не заодно с Фелис. Пожертвовать наемным специалистом – сущий пустяк. Фордж сдаст постороннего парня без всяких колебаний, если подстава купит лишнюю секунду, минуту нерешительности или отвлечет внимание, тем самым дав возможность разобраться с Ксавье.
Интересная предстоит ночка.
Глава 28
Если бы Лиззи отправилась обратно в Вашингтон сама по себе, то наверняка умирала бы от страха, но присутствие Ксавье меняло всё. Сегодня Лиззи отличалась от той женщины, которой была на прошлой неделе, черт, да ещё накануне. Теперь она многое о себе узнала, и хотя прежний ужас порой ощущался, но значительно поутих по мере сближения прежней Лизетт и нынешней Лиззи. Прошло всего лишь шесть с половиной дней с тех пор, как она проснулась и увидела незнакомку в зеркале, но за это время она превратилась из беглянки в сорвиголову, смело мчащуюся навстречу опасности.
Самое главное, что Ксавье рядом и, если он прав, гонка благополучно завершится для них обоих.
Он рассказал о полученном сообщении еще на автозаправке, но никак не прокомментировал, хотя явно заволновался. Нет, заволновался – не то слово. Скорее, озадачился. Уже знакомо решительно сжал губы и сверкнул мрачным взглядом. Собрался на войну и планирует атаку. Намерен покончить с опасностью для них обоих, ведь побег не вариант, если только нет намерения бегать вечно.
Шлемы обеспечили идеальную маскировку. Лиззи чувствовала себя совершенно свободной, с ревом мчась по федеральной трассе в Вашингтон. Для толп полицейских и многочисленных камер, а так же для преследователей они с Ксавье практически невидимы. Прекрасное ощущение, вот бы длилось вечно!
Сумерки превратились в ночной мрак, когда Ксавье загнал «харлей» в гараж. Бетонный, сквозь трещины в полу пробиваются сорняки. Не лучшая часть города, но ведь это что-то типа мастерской, где механики ремонтировали разные железяки.
Старые грузовики и легковушки занимали несколько парковочных мест. Ксавье поставил «харлей» на подножки возле двери в небольшой офис. Оба потянулись, выгибая спину, чтобы расслабить мышцы после долгой поездки, но оставаясь в шлемах. Никто не вышел их поприветствовать, хотя Лиззи заметила несколько камер на стоянке и одну над входом. Ксавье снял шлем и повесил на руль. Лиззи нервно указала на камеру.
– Все в порядке, – успокоил он. – Замкнутая система… только для своих.
Для своих? Тогда понятно. Она тоже освободилась от шлема, повесила его на руль и тряхнула волосами.
– Именно здесь ты и останешься, – заявил Ксавье.
– Что?! – почти взвизгнула Лиззи.
Черт возьми, она ведь предчувствовала, что он выкинет подобный фортель. Однако пусть не ждет, что она сдастся без боя.
– Надо провернуть одно дельце, а я смогу действовать свободно, только зная, что ты в безопасности.
«Я была права насчет войны».
– Неважно, что это за дельце, тебе нужно прикрытие.
– Не в этот раз.
Ксавье взял ее за руку и провел через боковую дверь в помещение без окон, где пахло маслом и бензином.
Там находились трое мужчин. Один в заляпанном жирными пятнами комбинезоне с именем «Рик», вышитом на кармане, второй – средних лет, с короткой как у морпеха стрижкой стоял за невысокой стойкой в задней части помещения и разбирал и чистил автомат. Третий – тот бедняга, на которого она напала два дня назад.
– Ох, извините меня, пожалуйста, – обратилась к нему Лиззи.
Двое других засмеялись, впрочем, коротко и добродушно. Пострадавший от разбойного нападения приложил руку к горлу и сварливо проворчал:
– Хорошо хоть машину получил обратно.
На одной из стен висели мониторы, четыре картинки показывали вид снаружи гаража, одна – внутри; их прибытие не стало неожиданностью.
– Может, оставить меня здесь не такая уж хорошая идея, – взглянула на Ксавье Лиззи.
Мало того, что парни незнакомые, так еще один из них имеет все основания на нее злиться. По мнению Лиззи, отсутствие доверия к этой компании с ее стороны вполне оправданно.
– Это только идея.
Ксавье повел ее мимо трех мужчин, которые продолжали заниматься своим делом как ни в чем ни бывало, в другой кабинет в задней части гаража. Огромные стеклянные окна выходили на рабочую зону, так что о приватности и речи не шло, зато имелись кофе-машина, пара вращающихся стульев, стол и компьютер.
– Когда уезжаешь? – поинтересовалась Лиззи, прислонившись к столу и скрестив руки на груди.
– Через пару часов.
– Ты им доверяешь? – спросила Лиззи, взглянув через стекло на троих парней.
– Полностью. В противном случае ни за что не оставил бы тебя здесь. Они помогали мне присматривать за тобой последних три года. Поверь, эти ребята – настоящие профессионалы.
– Что, если ты не вернешься? – озвучила Лиззи самый ужасный страх, вздернула подбородок и выпрямилась.
Невозможно потерять Ксавье, только что найти, а потом потерять снова. Это несправедливо, даже думать о таком невыносимо больно. После его гибели вряд ли ей вообще захочется жить дальше.
Впрочем, без него шансы на выживание ничтожны.
– Сейчас мы чем-нибудь перекусим, заодно познакомишься с парнями поближе, к моменту моего отъезда уже освоишься и…
– Стоп. Прекрати менять тему, ладно? Ты сказал, что не нуждаешься в прикрытии, но ведь ты имел в виду только меня, верно? Хотя бы одного из них возьмешь с собой, да?
Разумеется, Ксавье не собирается в одиночку сражаться с людьми, которые пытались убить ее, вернее, их обоих.
– Нет. Справлюсь сам.
Лиззи, рассвирепев, всплеснула руками и заметалась по тесному кабинету.
– Какой смысл иметь на подхвате отличную команду и не привлекать их к делу в случае необходимости? Зачем подвергать себя ненужному риску?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: