Рэймонд Хоуки - Побочный эффект
- Название:Побочный эффект
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1987
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэймонд Хоуки - Побочный эффект краткое содержание
«Побочный эффект» Реймонда Хоуки — остросюжетное повествование о западном мире, где в жертву соображениям выгоды приносится даже человеческая жизнь.
Побочный эффект - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что еще?
— Звонил инспектор Этуелл. Спрашивал, не сможете ли вы пообедать с ним сегодня? По-моему, он хочет поговорить о чем-то важном.
— Отлично, — сказал Фицпатрик, печатая на верху страницы свою фамилию и название статьи. — Где и когда?
Секретарша перевернула листок настольного календаря.
— Я обещала ему позвонить. В два часа у вас встреча в «Эль вино» с вашим приятелем из «Санди таймс»…
— Черт побери! Послушай, позвони, извинись за меня, скажи, что возникло непредвиденное обстоятельство и мы сможем повидаться на следующей неделе. Потом выясни у Этуелла, где он хочет встретиться. Если он скажет, в «Чеширском сыре», объясни ему, что в это время там полно американских туристов, и предложи встретиться в «Трэте» на Чэнсери-лейн в любое удобное для него время. Ясно?
— А вы не забыли про конференцию в час дня? Я же вам говорила…
— Бог с ним…
Фицпатрик раскрыл блокнот со стенограммой и принялся печатать.
— Вот так всегда: на международную солидарность времени не хватает!
Секретарша отвернулась, чтобы ответить по телефону, замигавшему сигнальной лампочкой на соседнем столе.
— Думаете, все? — спросила она, закончив разговор.
— Извини, лапочка, но мне некогда, — не отрываясь от машинки, сказал Фицпатрик. Потом, словно что-то припомнив, спросил: — А мой финансовый отчет уже подписан?
— После конференции вас желает видеть ответственный секретарь, — пропела она.
Он поднял глаза.
— Значит, на обед у меня не будет денег?
Секретарша со страдальческим выражением открыла ящик и вытащила оттуда сумочку.
— Сколько вам нужно на этот раз? — спросила она.
Когда Фицпатрик вошел в ресторан, Этуелл уже сидел за столиком на переполненном посетителями втором этаже и, смакуя виски, внимательно изучал меню.
— Реджи, извини, что опоздал, — сказал Фицпатрик, потрепав Этуелла по плечу. — Меня вызвал ответственный секретарь, и я просидел у него дольше, чем можно было ожидать.
— Я знал, что рано или поздно они поймут, какое сокровище имеют в твоем лице…
Фицпатрик засмеялся и сел, а официант, который подвел его к столику, встряхнув, положил ему на колени розовую салфетку.
Заказав «кампари» с сельтерской, Фицпатрик надорвал пакет с хлебными палочками и вытянул одну из них.
— Итак, что нового?
— Говорит ли тебе что-нибудь имя: Марта Пирс? Марта Пирс из Майами-Бич?
— Марта Пирс? — нахмурился Фицпатрик. Отломив кусочек палочки, он бросил его в рот. — Нет, ничего…
— Клэр никогда не упоминала о ней? — удивился Этуелл.
— Нет, ни разу. А кто это такая?
Жестом фокусника, вытаскивающего из шляпы кролика, Этуелл вручил ему листок бумаги, на котором был написан адрес Пирс и номер ее телефона.
— Эта женщина взяла в аренду ту самую машину, в которой уехала Клэр!
— И ты так быстро ее нашел?
Этуелл пожал плечами, словно говоря: быстро, когда знаешь, как это делается.
— Сегодня утром я первым делом отправился в Центральное бюро по взысканию штрафов за нарушение движения и заставил их найти все талоны, выписанные двенадцатого августа между шестью и половиной седьмого вечера. Потом сел на телефон и начал обзванивать все агентства по прокату машин, сверяя регистрационные номера. И только одна машина — слава богу! — оказалась «фиестой». Она принадлежит агентству «Херц». У них я и выяснил все остальное.
Фицпатрику принесли «кампари», затем появился официант, чтобы принять заказ.
— Я бы взял, если есть в меню, дыню, сырокопченую ветчину и холодную лососину, — сказал Этуелл, выбирая два самых дорогих блюда.
— Есть. Мне то же самое, — попросил официанта Фицпатрик. — И бутылку «вердиччо». — Он снова повернулся к Этуеллу. — Что еще ты узнал?
— Эта Пирс взяла машину в агентстве «Херц» в Мэйфейре рано утром десятого августа, а вернула ее утром тринадцатого.
— То есть на следующий день после исчезновения Клэр…
— Именно. Послушай, ты случайно не знаешь, есть у нее американская виза?
— Есть, — кивнул Фицпатрик. — Туристская виза. Она получила ее, когда летала в прошлом году в Нью-Йорк.
— Значит, при желании ничто не могло помешать ей отправиться в Майами?
— Ничто. — Фицпатрик попробовал «вердиччо», которое откупорил официант. — Но что ей делать в Майами? Она там никогда не была, никого не знает…
— Эту Пирс она как будто знает…
— Понятно… — Фицпатрик снова посмотрел на листок, который дал ему Этуелл. — Так как, по-твоему, мне быть? Позвонить ей и спросить, в чем дело, что ли?
— Не знаю. Понятия не имею. На первый взгляд вроде самое разумное позвонить. Но шестое чувство подсказывает мне, что делать этого нельзя. У твоей газеты случайно нет отделения в Майами?
— Только в Нью-Йорке. А что? Почему ты спросил?
— Было бы неплохо попросить кого-нибудь сначала походить вокруг этой Пирс и принюхаться. Посмотреть, что да как, понятно?
Фицпатрик кивнул.
— Из нашего нью-йоркского отделения время от времени в Майами ездят сотрудники за материалом о запуске в космос или очередном съезде, но, насколько мне известно, ничего интересного в ближайшие дни там не предвидится…
— Да-а, — задумался на секунду Этуелл. — Знаешь, то, что я тебе сейчас предложу, несколько смахивает на детективную ситуацию, но дело в том, что я знаком в Майами с неким Эдуардом Липпенкоттом, отличным частным сыщиком. Что, если позвонить ему и попросить присмотреться к Пирс? Он мне кое-чем обязан, а ты таким образом хоть узнаешь, с кем тебе придется иметь дело…
14
— Какого черта ты приперлась сюда? — рассердился Квинтрелл, входя в библиотеку своего особняка, стоящего на берегу Стар-Айленд. — Сюда тебе приходить запрещается, ты что, не знаешь?
— Извини меня, Ли, — вскричала, бросаясь ему навстречу, Марта Пирс. — Но случилась беда! Жуткая! Я пыталась поймать тебя в театре, но мне сказали, что ты уже…
— Ближе к делу!
— Ли… — У Пирс задрожала нижняя губа. — Ли, ко мне только что приходил частный сыщик. Он… — Она принялась рыться в сумке в поисках носового платка. — Ли… он ищет Клэр Теннант! — выкрикнула она и залилась слезами.
Квинтрелл побледнел.
— Господи! — вырвалось у него, и взгляд его метнулся к окну. На лужайке, залитой светом ярко раскрашенных китайских фонариков, с десяток поваров и облаченных в ливреи слуг завершали сервировку изысканно убранного стола. — Ко мне вот-вот должны прибыть губернатор с женой и вся труппа лондонского балета!
— Ради бога, Ли! — рыдала в носовой платок Пирс.
Квинтрелл метнулся к бару и налил добрую порцию коньяку.
— Ну-ка, выпей! — сунул он ей в руку рюмку. — И расскажи подробно, что произошло.
Высморкавшись, Пирс глотнула коньяку. А потом отрывистыми фразами, всхлипывая и задыхаясь, поведала ему о визите Эдуарда Липпенкотта и снова зарыдала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: