Дэвид Балдаччи - Знаки [litres]
- Название:Знаки [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2021
- ISBN:978-5-04-120262-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Балдаччи - Знаки [litres] краткое содержание
Знаки [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Рил двинулась было вперед, но передумала. Держась позади дерева, выудила из кармана тонкий металлический предмет, включила и направила перед собой почти на уровне земли. Стали видны невидимые лазерные лучи. Сигнальная сетка. Только ли сигнальная? Не исключены и мины-ловушки. Они могут быть расставлены повсюду, и только владелец знает, где именно.
Рил осталась на прежнем месте, обдумывая, каким образом прорвать периметр. Способы существуют, нужно только найти правильный.
И тут у нее на глазах дверь хижины открылась.
Быть может, проблема решится сама собой.
Глава 39
Поездка до Арканзаса, где поселился Рой Уэст, затянулась на восемнадцать часов. Роби останавливался только для заправки и посещения туалета. Питался он провизией, которую захватил из своего убежища.
Солнце уже встало, когда Роби остановил машину милях в пяти от места, где, по его расчетам, находилась цель поездки.
Огляделся. Последнее прибежище цивилизации осталось позади часа два назад; официально это была ничейная территория. Ни единого дома в течение получаса. Каменистая местность поросла пышной зеленью. Дороги… ну, похоже, их тут раз-два и обчелся. Сначала асфальтовые сменились гравийными, а теперь и вовсе грунтовыми.
Роби посмотрел на часы. Въехав в центральный часовой пояс, он выиграл целый час и надеялся, что это себя оправдает. Уилл устал, но не до изнеможения.
Опустив стекло, вдохнул свежий воздух.
Путь проходил по горам и равнинам.
И сейчас вокруг раскинулся горный край.
Арни сказал, что Рой Уэст работал на агентство. Очевидно, Рил интересует документ, составленный, как предположил Роби, Уэстом. Это что-то значит для нее. Что-то важное.
А где Рил? Уже здесь?
Роби снова огляделся. Масса мест, где можно спрятаться. Если место назначения настолько отдаленное, подъехать туда незаметно на автомобиле попросту невозможно.
Придется оставить машину.
Да и самому Роби больше нравилось передвигаться на своих двоих.
Пикап – крупная мишень для выстрела.
Припарковав машину подальше от дороги, Уилл переоделся в камуфляж и зачернил лицо. Закинул чехол со снаряжением поверх тактического рюкзака и тронулся в путь. Дорогу до дома Уэста он запомнил наизусть. Надо подходить к этому делу как к любому другому заданию.
Но, в отличие от других заданий, добравшись до места, он не найдет там четко обозначенной мишени. Неизвестно, окажется Уэст другом или врагом. И вообще, может статься, он только что заехал в ловушку, каким-то образом подстроенную Джессикой Рил.
Местность была сильно пересеченная, но Роби одолевал ее без труда. Он годами тренировался для заданий вроде этого. И даже в возрасте сорока лет перепрыгивал камни и продвигался по гористой местности с ловкостью элитного спортсмена, пребывающего на пике формы.
Роби мысленно отсчитывал мили. Приближаясь к потенциальной нулевой отметке, взялся за свое основное оружие – снайперскую винтовку.
В рюкзаке еще два вида оружия и достаточно боеприпасов, чтобы подавить немало стволов противоположной стороны. Оружие он подобрал для разных сценариев.
MP5 – для ближнего боя с превосходящими силами. В режиме автоматического огня косит противника с ураганной скоростью.
Тактический нож для рукопашной. С его помощью можно колоть или выпускать кишки с одинаковой результативностью.
«Глок» покоится в наплечной кобуре. Без оружия Роби не ходит никуда. Оно как третья рука.
А в чехле лежит боеприпас особого типа. Его палочка-выручалочка.
Добравшись до прогалины, Роби воспользовался возможностью достать из рюкзака бинокль и хорошенько оглядеться с удачной позиции на возвышении.
Вокруг практически ничего, кроме дикой природы. И тут Уилл заметил трубу, видневшуюся через просвет среди деревьев. Туда вела очень извилистая грунтовка. Дома, прилагающегося к трубе, видно не было.
Дым из трубы не шел, но на улице не так уж холодно, так что острой нужды разводить огонь нету. И на мысленной карте Роби этот дом как раз и был его местом назначения – обиталищем Роя Уэста.
Роби продолжил осмотр по широкой дуге через оптику. Наконец опустил бинокль и поглядел через прицел снайперской винтовки – куда более мощный, чем бинокль.
И высматривал не Уэста или тех, кто может быть при нем. Он высматривал Рил. Ибо теперь Роби был уверен в одном.
Она здесь.
Он просто-таки чуял это.
Глава 40
Из хижины вышел человек.
Рою Уэсту было около сорока. Слегка пониже шести футов [20] 6 футов – ок. 183 см.
, крепкий, фунтов двести [21] 200 фунтов – ок 91 кг.
. Пальцы длинные и загрубевшие, лицо тоже. Губы и подбородок скрыты соответственно усами и бородой. Обут в армейские берцы, джинсы заправлены в них; фланелевая рубашка и вельветовый жилет с патронташем для дробовика.
Достав из кармана пульт дистанционного управления, он нажал на кнопку. Питание лазерной сетки отключилось, и она исчезла. Свой джип Уэст припарковал на площадке, не охваченной лазерной сеткой.
Из своего укрытия Рил смотрела, как он подходит к автомобилю, и запоминала каждый его шаг. Она права: двор заминирован. Уэст аккуратно пробирался к джипу зигзагами.
Едва он коснулся дверцы авто, как Рил сказала:
– Надо поговорить, Рой.
Он стремительно обернулся. В руке у него, будто прямо из воздуха, материализовался пистолет.
MP5 изрыгнул полностью автоматическую очередь, прежде чем Уэст успел направить пистолет на Рил. Очередь изрешетила заднюю дверь джипа, продырявив металл и подпортив интерьер авто.
Уэст бросился плашмя на капот джипа.
– Следующая очередь по тебе, – предупредила Рил. – Опусти ствол. Живо! Дважды не прошу.
Уэст выронил оружие.
– Повернись ко мне, руки над головой, пальцы сцеплены. Глаза опущены. Поднимешь глаза – и поймаешь пулю прямо в один из них.
Рой повернулся, сцепив пальцы на затылке и потупив взор.
– Чего тебе надо? – дрожащим голосом спросил он.
– Подойди сюда. Только не напорись на мину.
Это замечание его ошарашило, но он направился к Рил, пройдя минное поле и остановившись в двух футах от нее.
– Можно поднять глаза?
– Нет. Ложись на землю ничком, руки и ноги расставь.
Он подчинился.
Рил стояла в футе от него, но по-прежнему в укрытии.
– В хижине сидит мужик и держит тебя на прицеле винтовки, – заявил Уэст.
– Вот уж не думаю.
– Ты не можешь так рисковать.
– Отчего же, могу. Я стою за деревом. А если твой «мужик» не объявился после моей очереди, он – ссыкло и не заслуживает, чтобы я теряла на него время.
– Кто ты, черт возьми, и чего тебе надо?
– Кто я, к делу не относится. А надо мне знать вот это. – Достав из плаща стопку бумаги, Рил швырнула ее на землю рядом с Уэстом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: