Жоэль Диккер - Загадка номера 622
- Название:Загадка номера 622
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Corpus
- Год:2021
- ISBN:978-5-17-123531-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жоэль Диккер - Загадка номера 622 краткое содержание
Писатель отправляется отдохнуть в роскошный горный отель, но вместо отдыха распутывает таинственное преступление, совершенное там много лет назад. В этой безумной истории есть все – труп на первой странице, любовный треугольник, блеф и театральные эффекты с участием богатых финансистов и наследниц русского дворянского рода. Кто убийца? Уж точно не тот (не та, не те), кого назначит на эту роль самый вдумчивый читатель. Интрига петляет, как серпантин в Швейцарских Альпах, 600‐страничный роман держит в напряжении от первой до последней строчки. И не удивительно, что роман входит в десятку самых успешных книг, написанных на французском языке в 2020 году, а тираж его стремительно приближается к миллиону.
Загадка номера 622 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Макер? – тихо позвала она.
Он открыл один глаз. Она нежно посмотрела на него и протянула руку, чтобы его потрогать.
– Вы просидели со мной всю ночь? – спросила она.
– Да.
– Это было румантично?
– Нет, это было совсем не “румантично”. Я боялся, что вы задохнетесь в собственной блевотине.
Они расхохотались. Макер подумал, что уже сто лет так не смеялся. Поддавшись неожиданному порыву, он склонился над Армой и поцеловал ее.
В тот же день на Корфу.
На почте служащий в окошечке сказал Анастасии, что для нее есть письмо. Макер ответил ей до востребования, как она и просила. Она вернулась в кофейню. Сев за столик, она сделала заказ и вскрыла конверт.
Анастасия,
как я счастлив, что ты мне написала!
Все эти месяцы я постоянно спрашиваю себя, куда же ты могла подеваться. И все ли у тебя хорошо.
Все эти месяцы я задавал себе тысячи вопросов.
Почему от тебя так долго не было вестей? Зачем тебе понадобилось приезжать в Вербье на Большой уикенд, проникать тайком в мой номер, оставлять мне любовное послание, чтобы потом облить меня презрением?
Надеюсь, мы когда‐нибудь еще увидимся. И обсудим все это.
Я ждал тебя, но теперь уже не жду.
Правда, один вопрос не дает мне покоя, и я хочу задать тебе его в этом письме: Анастасия, это ты убила Жан-Бена?
Надеюсь, ты мне ответишь.
Я даже не знаю, на Корфу ли ты еще. Может, теперь, когда Лев ушел из банка, ты уехала куда‐то в другое место.
С нежностью,
МакерОна подняла глаза. Лев больше не служит в банке? Куда же он ездит каждую неделю под предлогом работы в Афинах?
В тот же момент в Женеве.
Лев понимал, что играет с огнем. Если полиция его арестует, ему конец. Он пребывал в задумчивости. Он недоумевал, как мог дойти до такого. И снова и снова вспоминал о том, что произошло в декабре, четырнадцать лет назад.
Декабрь, четырнадцать лет назад
Приближался Большой уикенд.
Прошел почти год с тех пор, как Лев потерял Анастасию, заполучив акции Макера.
Прошел почти год с тех пор, как Лев начал жить двойной жизнью, будучи самим собой и одновременно Синиором Тарноголом, членом совета банка.
Прошел почти год с тех пор, как они с отцом практически перестали разговаривать друг с другом. Сол слабел на глазах, работать уже не мог и получал паллиативное лечение в клинике Мартиньи.
Лев был чудовищно одинок. Он приезжал в банк первым и уходил последним. Его персонаж отнимал у него все время и силы. Но он приближался к цели: через месяц он купит на дивиденды дом у парка Байрона, тот самый дом с изумительным видом, о котором мечтала Анастасия. Он же обещал подарить ей его. И у него вот-вот это получится.
Этот дом изменит его жизнь. Он перевезет туда отца и устроит его со всеми удобствами. Он скажет ему: “Смотри, папа, я приобрел его благодаря своим актерским талантам”. А потом этот дом поможет ему вернуть Анастасию. Этот дом – их надежда.
Она собиралась выйти замуж за Макера в феврале. Лев не сомневался, что она скажет ему “нет”. Она поймет свою ошибку и разорвет помолвку. Иначе и быть не может. Он не сомневался, что они будут вместе, она и он. Они же поклялись друг другу.
Пока смерть не разлучит их.
Четырнадцать лет спустя у Льва по‐прежнему щемило сердце, когда он думал о том времени. Они с Анастасией наконец воссоединились, но как долго должны они еще прожить вместе, чтобы стерлись прошлые страдания? А тут еще расследование дела об убийстве Жан-Бенедикта приняло неожиданный оборот.
В тот день по звонку из “Паласа Вербье” туда спешно прибыл начальник муниципальной полиции. Садовник, приводивший в порядок клумбы, заметил в земле какой‐то предмет. Вокруг небольшого цветника столпились сотрудники отеля.
– Ничего не трогайте! – приказал, подбегая к ним, толстяк полицейский.
Садовник ткнул пальцем в свою находку, и шеф полиции присел, чтобы рассмотреть ее поближе.
– Черт возьми, не может быть! – пробормотал он.
Он схватил рацию и попросил немедленно прислать следователей из уголовной полиции.
Глава 64
В Женеве (5/5)
– Нас известили коллеги из полиции Вале, – сказал Сагамор, вспоминая, как все происходило. – Я сразу же поехал в Вербье. Мне хотелось увидеть это собственными глазами.
– Что нашел садовник? – не выдержала Скарлетт.
– Маленький золотой пистолет, на рукоятке которого было выгравировано “Анастасия”.
– Анастасия – в смысле Анастасия Эвезнер?
– Конечно. Как вы понимаете, это не могло быть простым совпадением! Мы немедленно отправили оружие в лабораторию в Женеву. По степени коррозии они определили, что пистолет пролежал несколько месяцев на открытом воздухе, под воздействием снега и прочих природных факторов, и это, к сожалению, воспрепятствовало проведению полноценной баллистической экспертизы. Но пистолет был калибра девять миллиметров.
– Как и орудие убийства, – сказал я.
– Как и орудие убийства, – подтвердил Сагамор.
– И что вы сделали? – спросила Скарлетт.
– Я принялся искать Анастасию. Но ее как ветром сдуло.
– А раньше ее исчезновение не казалось вам подозрительным?
Прежде чем ответить, Сагамор порылся в бумагах, выудил из стопки отчет о краже со взломом, и протянул его нам.
– Нет, я не удивился, что она пропала, потому что в день ограбления у Эвезнеров я нашел записку, в которой Анастасия объявляла мужу, что уходит от него. Этот факт подтвердила и их домработница, некая Арма, уверявшая меня, что у ее хозяйки интрижка на стороне и что она планирует сбежать с любовником. Мне показалось, что это звучит довольно убедительно.
– Вы узнали, с кем у нее был роман? – спросил я.
– В то время нет. Честно говоря, я особенно и не допытывался, потому что не видел никакой связи с делом. Но потом я выяснил, что это был Лев Левович. Какое совпадение, не правда ли? Два человека, которых я разыскивал повсюду, жили вместе. Но поскольку тогда я об этом даже не догадывался, пришлось допросить с пристрастием подозреваемого номер один.
– Макера Эвезнера, – сказала Скарлетт.
– Именно.
Глава 65
Женщина с золотым пистолетом
Сидя в комнате для допросов в Управлении уголовной полиции Женевы, Макер с тревогой смотрел на лейтенанта Сагамора. Тот положил перед ним золотой пистолет в пластиковом пакете. Макер тут же узнал его.
– Судя по выражению вашего лица, – сказал Сагамор, – это оружие вам знакомо.
Пораженный Макер кивнул в знак согласия:
– Этот пистолет принадлежит моей жене Анастасии. Где вы его нашли?
– В саду “Паласа Вербье”. В непосредственной близости от запасного выхода. Похоже, пистолет пролежал там не один месяц.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: