Картер Браун - Пропавшая нимфа
- Название:Пропавшая нимфа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Скс
- Год:1991
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Картер Браун - Пропавшая нимфа краткое содержание
Пропавшая нимфа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Перри Мейсон превратился в центральную фигуру в зале. Куда подевались его безразличие и флегматичность? Сейчас это был фокусник, готовый продемонстрировать свой коронный номер. Вот он поклонился судье, простодушно улыбнулся присяжным и поднялся на возвышение. Заводил он будильник медленно, так что всем были видны движения его красивых рук. Когда стрелки часов приблизились к: цифре «2», механизм пришел в действие.
Перри Мейсон поставил их перед судьей и отошел, явно довольный плодами своих трудов.
Будильник звонил пронзительно, замолкал и начинал снова. Так повторялось несколько раз.
Нажав сверху на ограничитель, Перри Мейсон прекратил этот концерт.
Потом с улыбкой повернулся к миссис Крендолл.
– Ну, миссис Крендолл, поскольку тот звонок не мог быть ни дверным, ни, по вашему убеждению, телефонным, не думаете ли вы, что были разбужены этим самым будильником? Не он ли дребезжал, когда в комнате соседа началась борьба?
– Да, – сказала женщина, – по-моему, да!
– Вы уверены?
– Да, должно быть, так и произошло.
– Готовы ли вы присягнуть?
– Да.
– Скажите, хорошенько обдумав, вы уверены в том, что слышали звон будильника, так же, как во всех своих остальных показаниях?
– Да.
Судья Меркем взял часы в руки и принялся их рассматривать, хмуря кустистые брови. Несколько раз повертел ключик для завода, потом отставил вещь и кончиками пальцев забарабанил по столу, поглядывая на Перри Мейсона.
Тот поклонился в сторону Джона Лукаса.
– Перекрестный допрос закончен. – И опустился на стул.
– Продолжайте дознание, – сказал судья, перенося внимание на Лукаса.
Джон Лукас поднялся.
– Вы присягаете, – неожиданно заорал он на оторопевшую женщину, – что слышали не дверной звонок, а этот будильник, вразрез со своими прежними показаниями?
Миссис Крендолл, которая, по всем признакам, не принадлежала к кротким и покладистым особам, моментально насторожилась.
– Конечно, присягаю.
Раздался добродушный, покровительственный и потому особенно оскорбительный смех Перри Мейсона.
– Ваше честь, уважаемый обвинитель забыл все на свете. Он, кажется, собирается подвергнуть перекрестному допросу свою собственную свидетельницу. Миссис Крендолл была вызвана не защитой, а обвинением.
– Возражение принято, – сказал судья.
Джон Лукас глубоко вздохнул, с огромным трудом сохраняя самообладание.
– Значит, вы слышали будильник? – переспросил он тоном ниже.
– Да! – воинственно ответила свидетельница. По ее вздернутому подбородку и сердитому блеску глаз было видно, что теперь никто и ничто на свете не сможет ее переубедить.
Джон Лукас сразу же опустился на место.
– У меня все!
– Ваша честь, – Перри Мейсон обратился к судье Меркему, – могу я вызвать мистера Крендолла для дальнейшего допроса?
Судья кивнул.
– При сложившихся обстоятельствах суд не возражает.
Напряженная, драматическая тишина зала заседаний была настолько впечатляющей, что у несчастного Бенджамена Крендолла в полном смысле слова подкашивались ноги, пока он поднимался на помост, а скрип досок под его грузным телом казался биением пульса огромного животного, которое, затаив дыхание, ждало дальнейших событий.
Крендолл снова сел на скамью свидетелей.
– Вы слышали показания вашей супруги? – спросил Перри Мейсон.
– Да, сэр.
– А звучание этого будильника?
– Да, сэр.
– Хотите ли вы опровергнуть заявление жены о том, что в ту ночь звонил именно будильник?
Джон Лукас вскочил с места.
– Возражаю. Вопрос некорректен, и адвокат это знает.
Судья Меркем кивнул, соглашаясь.
– Возражение поддерживаю. Адвокат, ограничивайтесь вопросами в рамках закона. Подобная формулировка совершенно недопустима.
Перри Мейсон выслушал нотацию с покорным видом, но не убирая с лица добродушной улыбки.
– Хорошо, ваша честь.
Он снова обратился к свидетелю:
– В таком случае, мистер Крендолл, я спрошу следующее: как сейчас выяснилось из фактических данных, вы не могли услышать дверного звонка, а поскольку до этого совершенно определенно заявляли, что звонил не телефон, не думаете ли вы, что это был будильник?
Свидетель глубоко вздохнул. Его глаза по многолетней привычке первом делом обратились за советом к супруге. Она ответила ему таким твердым взглядом, что каждому стало ясно, кто в этой семье глава.
Джон Лукас снова возразил, но таким дрожащим голосом, что тот почти прерывался:
– Ваша честь, это формулировка спорная, она допускает двоякое толкование. Адвокат так задает свои вопросы, что они частично подсказывают ответ свидетелю. Он упорно ставит на первое место заявление миссис Крендолл, и ответ мужа как бы зависит от него. Так нельзя. Почему он просто и ясно не спросит, без всяких преамбул, был это звонок в дверь или будильник?
– А я, ваша честь, считаю мою манеру вести перекрестный допрос вполне законной, – настаивал Перри Мейсон.
Прежде чем судья Меркем смог вынести решение по данной проблемё, свидетель заявил на весь зал:
– Если господа воображают, что я стану противоречить своей жене, то они ненормальные!
Зал заседаний разразился громоподобным хохотом, который не могли прекратить даже требовательные окрики охраны и стук молотка судьи. После напряженности предыдущих минут зрители рады были использовать любой повод и стряхнуть с себя эмоциональную нагрузку.
Когда с помощью угрозы судьи Меркема немедленно очистить помещение было восстановлено некоторое подобие порядка, Джон Лукас заговорил голосом обиженного ребенка, который жалуется матери:
– Вы сами видите, как искусно Мейсон вбил этому свидетелю в голову мысль о том, – что тот подведет свою жену, если не станет давать показания, угодные защитнику.
Кажется, самое большое впечатление эти слова произвели на почтенного мистера Крендолла, который упрямо сжал кулаки и бросил на помощника прокурора сердитый взгляд, по всей вероятности причислив его сразу же к своим личным врагам.
Судья Меркем, прекрасно разбиравшийся в человеческой психологии, против воли слегка улыбнулся.
– Независимо от того, входило это в планы защитника или нет, но до свидетеля такая мысль действительно дошла. Тем не менее я поддерживаю возражение обвинения. Адвокат, задавайте четкие и прямые вопросы, без всяких сомнительных добавлений.
Перри Мейсон поклонился.
– Вы слышали звонок в дверь или звон будильника?
– Будильник, – без раздумий ответил мистер Крендолл.
Перри Мейсон сел.
– У меня все.
Лукас подошел к свидетелю, потрясая часами в левой руке так яростно, что всем присутствующим было слышно, как внутри них звякали металлические детали.
– Значит, вы собираетесь сказать присяжным, что слышали именно этот будильник?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: