Наталия Антонова - Мелодия для саксофона

Тут можно читать онлайн Наталия Антонова - Мелодия для саксофона - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мелодия для саксофона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (1)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-109170-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Наталия Антонова - Мелодия для саксофона краткое содержание

Мелодия для саксофона - описание и краткое содержание, автор Наталия Антонова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В квартире дочери убита теща известного в городе саксофониста. Некто ударил женщину молотом.
Полиция утверждает, что замок на входной двери не взломан. Получается, женщина сама открыла дверь убийце? Значит, она его знала и доверяла ему?
Следователь Наполеонов подозревает двоих, в том числе бывшего парня внучки убитой – художника Дорина. Соседи слышали, как убитая и художник повздорили некоторое время назад. Внучка Инесса решает привлечь к расследованию детективное агентство «Мирослава». И результат шокирует не только Инессу, но и самих детективов…

Мелодия для саксофона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мелодия для саксофона - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталия Антонова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты куда? – ахнула Любава.

– Я сейчас вернусь.

Вернулся он минут через десять. За это время Любава вся испереживалась, не зная, что ещё задумал Славин.

Он вернулся с двумя букетами из ирисов, лилий и ещё каких-то мелких бледно-лиловых цветов.

Один букет он вручил Любаве, а другой бросил на сиденье со словами: «Это Элле».

Секретаря они нашли в полном одиночестве.

– Элла! Привет! Это тебе! – Славин протянул ей букет.

– Ой! Какая прелесть! – Элла сразу же уткнула в букет нос.

– Наполеонов у себя? – спросил Дмитрий.

– Нет, он у Фёдора Поликарповича.

– Прекрасно! Элла! Будь другом, внеси в его кабинет вот это! – он протянул ей натюрморт.

– А что это? – удивилась Элла.

– Картина.

– Точно картина? – девушка опасливо покосилась на оперов.

– Точно. Можешь вскрыть и посмотреть.

– Да ладно уж, – отмахнулась девушка, – сказать, что вы принесли?

– Ни в коем случае! – воскликнул Славин.

– А что же сказать? – округлила глаза секретарь.

– Скажи, что это подарок от неизвестного! Доставлен курьером.

– Но кто его пропустил? Впрочем, ладно, придумаю что-нибудь.

– Но нас не выдавай!

– Не выдам! Самой интересно посмотреть, что Александр Романович с этим подарком делать будет.

Наполеонов пришёл через полчаса после ухода оперов.

Весь озабоченный и погружённый в свои мысли, он не сразу заметил привалившее ему счастье. А увидев картину, вытаращил на неё глаза и долго не мог произнести ни слова. Потом открыл дверь и закричал:

– Элла! Кто это посмел втащить ко мне в кабинет? – он махал рукой на натюрморт и никак не мог подобрать слово, чтобы обозначить картину, а заодно и выразить свою радость.

– А, эту прелестную вещицу, – улыбнулась Элла, – вам просил передать ваш анонимный поклонник.

– К-к-какой ещё поклонник? – едва выговорил следователь.

– Я же говорю, анонимный, – невинно проговорила девушка.

– У меня нет поклонников! – затопал ногами следователь.

– Так он тайный, – Элла потупила глаза.

– Чёрт знает что! – заорал следователь, – ты пустила постороннего в святая святых?!

– Куда?!

– Я имею в виду свой кабинет.

– Ах, нет, – беззаботно отмахнулась секретарь, – я никого в ваш кабинет не впускала.

– А как же сюда попало это?! – Наполеонов снова махнул рукой в сторону натюрморта.

– Я сама внесла сюда эту прелесть, – ласково пропела Элла.

– А если бы это была бомба?!

– Ну, что вы! Я же развернула её. Хотя, может быть, это и есть бомба!

Следователь невольно отпрыгнул от картины.

– Александр Романович! Я имела в виду в культурном понимании этого слова.

– В культурном?! – вытаращил глаза следователь и сердито прошипел: – Да что ты в этом вообще понимаешь?!

Секретарь пожала плечами с притворно обиженным видом, стараясь не расхохотаться в голос.

Наполеонов побегал по коридору, стуча каблуками, и распорядился: «Унеси это!» – он махнул рукой на натюрморт.

– Куда? – спросила Элла беззаботно.

– К чёрту на кулички! – вызверился Наполеонов.

– Я туда дороги не знаю, – равнодушно отозвалась девушка.

Внезапно Наполеонов остановился и задумался, потом поманил Эллу пальцем. Она осторожно приблизилась к нему, он встал на цыпочки и что-то прошептал ей на ухо.

– Да вы с ума сошли, Александр Романович! – воскликнула девушка.

– Ничего подобного, – ответил следователь, – иди и отнеси ему презент.

Элла поохала, повела плечами и отнесла натюрморт Фёдору Поликарпычу.

Вернувшись в свой кабинет после небольшой отлучки, тот с изумлением увидел картину.

– Что это? – спросил он всё ту же Эллу.

– Подарок от неизвестного, – ответила она устало.

– Ты что-то плохо выглядишь, – забеспокоился он.

«Будешь тут с вами плохо выглядеть», – подумала про себя девушка, а вслух сказала:

– Голова немного побаливает.

– Ты не спросила, как зовут этого дарителя? – спросил начальник и почему-то хитро подмигнул Элле.

– Нет… – ответила она растерянно.

– Ну, это ты зря, – укорил он, – в следующий раз обязательно спрашивай.

«Чёрта с два я что-нибудь возьму хоть у кого в следующий раз», – подумала Элла, а вслух сказала:

– Обязательно, Фёдор Поликарпыч.

– Вот и молодец, – похвалил начальник, – а сегодня иди домой.

– Так ещё рабочий день, – заикнулась она.

– Ничего, ничего, – ответил он, – я тебя отпускаю.

Элла подхватила букет, подаренный Славиным, свою сумочку, заглянула к Наполеонову и сказала:

– Я домой ухожу, Александр Романович.

– Как, то есть, домой? – удивился он.

– А так! – Элла показала следователю язык и закрыла дверь.

– Не иначе, Фёдору Поликарповичу презент пришёлся по душе, – хмыкнул он.

Много позднее все узнали, что начальник отвёз злосчастный натюрморт к себе на дачу и хвастал знакомым, что подчинённые настолько сильно любят его, что скинулись на букет сирени, чтобы у него в доме и на душе всегда была весна и пахло сиренью.

В общем, Фёдор Поликарпович тоже оказался не обделён юмором и разгадал козни своих подчинённых.

* * *

– Расскажи мне что-нибудь о Гегеле, – попросил Ринат, укладываясь в постель рядом с женой.

– С каких это пор тебя стали интересовать немецкие философы? – тихо рассмеялась Гузель.

– Меня интересуешь ты и Гулька, – серьёзно ответил он жене.

– Ну, ладно, тогда слушай.

Ринат старался не упустить нить рассказа жены, но запомнил только, что родился Гегель в августе 1770 года в Штутгарте.

Отец его служил секретарём казначейства при дворе герцога какого-то. Гегель так хорошо учился, что в двадцать лет стал магистром философии, но ни за что на свете не хотел становиться священником, зато стал воспитателем троих детей некого патриция и занимался творчеством. Потом вернулся на родину и после смерти отца получил небольшое наследство. Читал лекции, не очень контачил со студентами, женился и философствовал, философствовал, философствовал.

– Нет, ну его! У меня голова не казённая, – решил Ринат.

– А представляешь, – неожиданно сказала Гузель, – мы с тобой, взявшись за руки, бродим по ночным узким улочкам Веймара. Гулко разносится эхо наших шагов. И вдруг мы переносимся в Йену, в прошлое, и попадаем в Йенский университет и вместе со студентами слушаем лекции Гегеля.

– Звучит заманчиво, – улыбнулся Ринат, – но я предпочёл бы остаться в настоящем.

– И тебе не хочется побывать там, где Гегель закончил свою «Феноменологию духа»?

– Я думаю, – проговорил Ринат осторожно, – что смогу это пережить.

Гузель снова тихонько засмеялась, а потом сказала:

– Я думала, что Гегель близок тебе по духу.

– С чего это? – насторожился Ринат.

– Но как же?! Ты всегда призываешь поступать разумно!

– И что с того? – спросил он осторожно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталия Антонова читать все книги автора по порядку

Наталия Антонова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мелодия для саксофона отзывы


Отзывы читателей о книге Мелодия для саксофона, автор: Наталия Антонова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x