Милдред Эбботт - Корги-детектив: коварные игрушки
- Название:Корги-детектив: коварные игрушки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-13667-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Милдред Эбботт - Корги-детектив: коварные игрушки краткое содержание
Но все не так просто, когда речь идет об убийстве. Тем более что главной подозреваемой оказывается лучшая подруга Уинифред.
Корги-детектив: коварные игрушки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Карла пожала плечами:
– Как пожелаете.
Пока она готовила мой напиток, я посмотрела за стойку и увидела лишь худого подростка, который наполнял кофемолку. Наверно, он подрабатывал во время рождественских каникул. Не прошло и двух минут, как Карла вернулась. Она передала мне чай и кусочек тыквенного хлеба. Я хотела было сказать, что просила не это, но потом подумала, что она таким образом делает мне одолжение. Я была единственной сумасшедшей, которая изо дня в день продолжала заказывать черствые булочки и думала, что они изменятся.
– Спасибо. Ах, я надеялась, что Кэти будет здесь.
Карла замерла. Кредитная карта, которую я передала ей, застыла в воздухе.
– Она позвонила мне поздно вечером, сказала, что доработает свои последние две недели и уволится. Кажется, она открывает свою собственную пекарню. – Карла фыркнула. – Я сказала ей, что она может не приходить. Все равно она была какой-то странной. Хотя, должна сказать, сегодня в пять утра я успела пожалеть о своем решении. – Карла потерла живот.
Я молчала, думая, что сейчас на меня посыпется тирада обо мне и моей книжной лавке, но ничего не последовало. Наверно, Кэти не сказала ей, где она собирается открывать пекарню, за что я была ей безмерно благодарна.
Примерно минуту спустя мы с Ватсоном шли по улице к «Милому корги». Я откусила кусочек тыквенного хлеба. Он был немного мягче, чем булочки. Когда мы перешли через дорогу, я бросила Ватсону кусочек. Уже на подходе к магазину я поняла, что моя дилемма о том, продолжать ли ходить в «Черный медведь», будет недолгой. Вскоре каждое утро чай-латте и мягкие булочки будут прямо над моей головой. Эта мысль окутала меня, словно уютный плед. Кажется, жизнь будет прекрасна: нескончаемый кофеин, нескончаемая выпечка и нескончаемые книги.
Боже мой, мне еще повезет, если я наберу всего сто килограммов.
К моему удивлению, даже проглотив тыквенный хлеб, Ватсон не побежал по ступенькам и не ушел на второй этаж, как обычно. Вместо этого он забрел в секцию нон-фикшн, в которой мы с Кэти накануне расставили книги, и уснул в лучах зимнего солнечного света, который лился через окно. Я понимала, что как бы ни были эти моменты редки, я должна наслаждаться ими, пока есть возможность. Как только Кэти станет готовить наверху, я больше никогда не увижу Ватсона.
Работая над подготовкой секции биографических книг и стараясь не разбудить Ватсона, я размышляла над последствиями нового завещания Деклана. Он оставляет все свое состояние какой-то загадочной женщине. У меня сложилось два мнения об этой ситуации. Любой из трех оставшихся Диамантов мог быть рассержен на Деклана настолько, чтобы убить его. Но у Деклана были и другие враги, не так ли? Даже если дело и не в семейной драме, было множество других причин.
И кто вообще эта загадочная женщина? В таком маленьком городке, как Эстес-Парк, все про всех знали или, по крайней мере, думали, что знали. Единственное, что я могла предположить, – женщина была не местная. Может, из Денвера или Лайонса?
Я почти закончила разбирать третью коробку с книгами, как вдруг поняла, какой сегодня день. Я посмотрела на мирно спящего Ватсона, и меня охватило чувство вины и страха. Я договаривалась с Поли Мерцем о совместной прогулке с собаками. Я испытала искушение найти предлог для отказа. У меня на носу открытие магазина, черт возьми! Если это был мой предлог для отказа от ужина с красивым смотрителем парка, я определенно могла поступить также, чтобы отгородить Ватсона от Флотсама и Джетсама. Но на самом деле я просто хотела поскорее покончить с этим.
Перед обедом позвонила Кэти. Она была в восторге от того, что смогла так быстро уволиться из кафе. Она специально поехала в Денвер, чтобы лично проверить промышленное хлебопекарное оборудование, и попросила меня сделать некоторые измерения на кухне.
Затем, пообедав остатками вчерашней мексиканской еды и дав Ватсону консервы с тунцом – как он мог отличить консервированную собачью еду от консервированного тунца, я никогда не понимала, – я вернулась к работе и снова задумалась над тем, кем была та таинственная женщина. Вскоре у меня появился новый подозреваемый. У Сары Биман, кем бы она ни была, наверняка был мотив – после смерти Деклана она должна была унаследовать все его имущество.
С наступлением полудня мои размышления по поводу убийства Деклана сменились страхом перед предстоящими собачьими игрищами. Оставалось меньше часа, а мне все больше и больше хотелось все отменить. С каждой минутой мое желание крепло. Я была настолько поглощена своими мыслями, что вскрикнула, когда через щель под дверью протолкнули почту.
Ватсон опередил меня. Он первым подошел к конвертам, понюхал их, как будто ожидал увидеть там либо вкусную еду, либо бомбу. Затем я подошла и подняла конверты, а он злобно на меня посмотрел. Там было одно барахло. Как новому магазину, который еще даже не успел открыться, могло приходить так много каталогов и заявок на оформление кредитных карт, было вне моего понимания. Я уже почти бросила все это в корзину с мусором для переработки, но вдруг заметила письмо, застрявшее в страницах цветочного каталога.
Я увидела надпись на конверте, и у меня задрожали руки. Сара М. Биман .
Остальная корреспонденция выскользнула из моих рук и со стуком упала на пол. Ватсон гавкнул. Я едва это заметила.
Сара М. Биман. Вот почему я сразу узнала это имя.
Как Джеральд говорил? Сара Маргарет Биман.
Как и прежде, на месте обратного адреса была указала юридическая фирма Денвера.
Я все еще ничего не понимала, но теперь я хотя бы убедилась, что не схожу с ума.
Я посмотрела на часы, встреча с Поли назначена через полчаса. Прошла еще одна секунда, и я решилась. Я схватила поводок со стойки и постучала по бедру.
– Пойдем, Ватсон. Надо успеть.
Когда мы дошли до «Отпечатков Скалистых гор», наши планы сорвались. Двое здоровенных мужчин заблокировали вход. Они делали что-то с дверным проемом. Только тогда я заметила, что стекло, которое раньше стояло в центре двери, отсутствовало. Ремонтники, должно быть. Я решила подождать и вернуться позже, но перспектива находиться в компании Поли и двух сумасшедших корги, все время прокручивая в своем воображении догадки, звучала как воплощение самых ужасных пыток. Я указала на пустое пространство.
– Извините, что отрываю вас. Можно мы быстренько проскочим? Не хочется вам мешать, но мы правда быстро.
Оба мужчины были недовольны, но все же один из них открыл то, что осталось от двери, и мы с Ватсоном вошли внутрь.
– Большое спасибо!
Не успели мы подойти к стойке, как Пег тут же нас заметила.
– Ой, привет! Хорошо, что вы забежали. Я как раз хотела зайти к тебе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: