Милдред Эбботт - Корги-детектив: коварные игрушки

Тут можно читать онлайн Милдред Эбботт - Корги-детектив: коварные игрушки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент РИПОЛ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Корги-детектив: коварные игрушки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент РИПОЛ
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-386-13667-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Милдред Эбботт - Корги-детектив: коварные игрушки краткое содержание

Корги-детектив: коварные игрушки - описание и краткое содержание, автор Милдред Эбботт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Уинифред Пейдж и ее корги Ватсон уже обустроились в уютном городке Эстес-Парк. Предвкушая теплые вечера у камина, они бегают по магазинам в поисках подарков, но вместо этого находят…очередное приключение.
Но все не так просто, когда речь идет об убийстве. Тем более что главной подозреваемой оказывается лучшая подруга Уинифред.

Корги-детектив: коварные игрушки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Корги-детектив: коварные игрушки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Милдред Эбботт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы прошли перекресток, ведущий к следующему кварталу, в котором находились антикварный магазин моих дядюшек, «Отпечатки Скалистых гор» и магазин игрушек. Когда мы проходили мимо «Крыльев гор», у меня снова появилось желание пробежать мимо окна на корточках. Мне нужно избавляться от этой привычки, и как можно скорее! Мы с хозяином этого магазина диких птиц не выносили друг друга. Я постояла в нерешительности возле двери магазина игрушек, потом меня осенило, и я заговорщическим тоном пробормотала Ватсону:

– Мы всего лишь месяц в городе, но есть уже три места вместе с пиццерией-закусочной, мимо которых нам лучше не ходить. Может, им лучше бы и правда выгнать нас из города.

Ватсон просто взглянул на дверь и посмотрел на меня, как будто спрашивая, чего я жду. Разве не видно, что ему холодно, и с каких пор мне не все равно, что подумают о нас люди?

Он был прав.

Отбросив все эти мысли, я открыла дверь, и мы вошли в теплый магазин игрушек.

Мы сделали приблизительно десять шагов, успев обойти первую башню с игрушками, и остановились. Мне понадобилось какое-то время, чтобы понять, что тут происходит.

Деклан растянулся на спине перед прилавком. Кэти сидела на коленях рядом с ним, ее пальцы царапались о постоянно меняющую цвета гирлянду, которая была обернута вокруг шеи Деклана.

На фоне играла песня «Island of Misfi t Toys».

Ватсон заскулил.

У меня появилось дежавю.

Еще один мертвец. Они и правда хотят выгнать нас из Эстес-Парка.

Кэти посмотрела на нас дикими глазами, прядь ее коричневых кучерявых волос вылезла из хвоста и болталась у лица.

– Фред. Помоги мне.

Ее панический голос прервал мой шок. Отбросив поводок Ватсона, я поспешила к ней на помощь.

– Я не могу его снять. Не могу снять! – Кэти так быстро говорила, что слова слились во что-то непонятное.

И только тогда я заметила кровь на шее Деклана и руках Кэти. Я не могла понять, чья она.

Гирлянда. Дурацкая острая гирлянда Ноа и Джона.

На полпути я резко повернула в другую сторону, чуть не вывернув лодыжку, и пошла вдоль линии гирлянды за стойкой. Я выдернула вилку из розетки – мерцающие огни тут же погасли. Затем я взглянула на столешницу. Пару секунд я не могла понять, что ищу, но наконец увидела их в стакане с ручками. Я схватила ножницы и села к Деклану напротив Кэти.

– Ты можешь натянуть ее, чтобы я смогла разрезать?

Кэти непонимающе уставилась на ножницы, потом до нее дошло, и она кивнула:

– Да, могу.

Она высвободила одну руку, натянула гирлянду и засунула свободную руку между гирляндой и шеей Деклана, затаив дыхание, потому что гирлянда царапала кожу.

Этого оказалось достаточно, чтобы просунуть лезвие ножниц. К счастью, ножницы были хорошего качества, но даже с ними пришлось повозиться. Мне пришлось практически пробиваться сквозь слои стекловолокна, пластика и проволоки. Наверное, это заняло чуть меньше минуты, но мне казалось, что прошло несколько часов.

Наконец-то у нас получилось.

– Он живой? Я даже не проверила. Я сразу начала распутывать его.

Я приложила два пальца под челюсть и закрыла глаза. Спустя несколько секунд я покачала головой:

– Нет. Мы пришли слишком…

И тут я почувствовала слабую пульсацию. Слабый и неровный, но пульс был.

– Да! Он жив.

Не задумываясь, я вскочила с пола, схватила телефон с прилавка и набрала «911».

Глава 4

Офицер Грин посмотрела на меня бледно-голубыми глазами и с подозрением сощурилась.

– Почему вы снова оказались на месте преступления?

Мы стояли в магазине игрушек. На ее лице промелькнул красный свет от уезжающей машины «скорой помощи», из-за чего в ее облике появилось что-то демоническое. Честно говоря, у нас с офицером Сьюзан Грин был далеко не самый лучший опыт общения. Хотя наши встречи были очень редки, так что, может, я просто плохо ее знаю.

– Как мы уже сказали, мы с Кэти ходили по магазинам в поисках рождественских подарков. Мы зашли сюда, чтобы приобрести игрушки. – Я старалась не говорить в духе да разве это и так не понятно. – В качестве подарков.

– Неужели? – Она смотрела холодными глазами то на меня, то на Кэти. – Кэти Пиццала… Поцл… – Она посмотрела в свой блокнот. – Пиццолато.

– Можете называть меня просто Кэти П. – Кэти попыталась улыбнуться. – Или, конечно, просто Кэти.

Офицер Грин сжала губы в тонкую линию. Странно, как при этом она еще могла говорить.

– Кэти Пиццолато , никто из членов вашей семьи не живет в городе. Для кого же тогда вы хотели купить игрушки? – Не дав Кэти ответить, она тут же обратилась ко мне: – А самым младшим детям в вашей семье по восемь лет. Только не говорите мне, что вы собирались купить им старинную металлическую пирамидку или деревянные домики ручной работы.

Я уставилась на нее, с трудом скрывая удивление:

– А вы хорошо осведомлены, офицер.

– Это мой город, мисс Пейдж. Моя должность обязывает знать все, что здесь происходит. – Она взмахнула ручкой, описывая круг. – Учитывая эти факты, у вас обеих нет никаких весомых причин, чтобы покупать игрушки в этом магазине.

Я разозлилась и едва не созналась в преступлении. Ну да, мы с Кэти устали от рождественской суматохи с выбором подарков и решили придушить хозяина магазина игрушек. Чтобы разнообразить наши каникулы, видимо.

К счастью, Кэти подала голос:

– Карла, хозяйка «Черного медведя»…

– Я знаю, кто такая Карла, мисс Пиццолато .

Кэти вздрогнула.

– Хорошо… эм-м… я работаю там с…

– Это я тоже знаю, мисс Пиццолато . Мы уже установили, что я в курсе всего, что происходит в моем городе.

Кажется, офицер Грин слишком увлеклась своей должностью.

Ватсон зарычал, что привлекло ее внимание.

Я сделала шаг ближе к нему.

Хорошо, что Кэти тут же продолжила. Она говорила так быстро, словно боялась, что офицер снова ее прервет. Странно, как она еще не кричала.

– Так как Карла мой босс, и она беременна, я подумала, что смогу подыскать здесь для нее какой-нибудь подарок.

Офицер Грин открыла рот, заранее приготовив еще один аргумент, но затем неохотно кивнула:

– Вот как.

Она набросала что-то в блокноте и снова обратилась ко мне:

– А вы? Пожалуйста, только не говорите, что ваша семья готовится произвести на свет еще одного потомка.

Несмотря на все мои усилия, я взглянула на мигающие гирлянды на полках позади офицера Грин. Отогнав от себя соблазн добавить к событиям сегодняшнего дня еще одну жертву удушения, я представила, как повел бы себя отец.

– Офицер Грин, мы обе знаем, что у вас и нашей семьи напряженные отношения. Мне кажется, было бы лучше, если бы нас допросил другой офицер.

– Но я не допрашиваю вас. Это не допрос. Я не выдвигаю никаких обвинений. Я просто опрашиваю свидетелей. – Каким-то образом ее презрительная усмешка стала еще насмешливее. – И что касается другого офицера, так извините, ваш жених сейчас не в городе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Милдред Эбботт читать все книги автора по порядку

Милдред Эбботт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корги-детектив: коварные игрушки отзывы


Отзывы читателей о книге Корги-детектив: коварные игрушки, автор: Милдред Эбботт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x