Нора Робертс - Успеть до захода солнца [litres]
- Название:Успеть до захода солнца [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-108979-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Успеть до захода солнца [litres] краткое содержание
Внезапное появление Элис спустя годы должно помочь в раскрытии дела. Мрачная история, которую она расскажет, до сих пор преследует ее.
Вместе с напарником Колленом Бодин проходит проверку на прочность, переживает тяжелые откровения и спешит сложить воображаемый пазл.
У них еще есть время. Пока не зайдет солнце.
Успеть до захода солнца [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Роскошная работа, а к ней фотографии всех младенцев, которых крестили в ней. Гениально!
Бодин остановилась у входа в один из магазинчиков.
– У меня бывают озарения. А вообще, я часто думаю, что если когда-нибудь встречу Элис Бодин, то просто врежу ей разок, и все. Этого будет достаточно. Давай зайдем сюда. Может, и найдется что-то интересное.
Там им ничего не приглянулось, зато в лавке Севены их ждала удача.
– Надо было сразу сюда зайти. Я надеялась, что увижу тут Севену.
– Я бываю тут каждый раз, когда приезжаю в Миссулу. Вероятно, я уже видела ее.
– Представляешь, она беременна.
– Да? Как чудесно! И я рада, что теперь знаю еще кого-то в Монтане.
Бодин взяла в руки шикарную дамскую сумочку-клатч из страусиной кожи.
– Это для Сол. Лиловый цвет – ее любимый, а сама она никогда не купит себе такую вещь. Скажет, что непрактичная.
– Может, и так, зато красивая.
– Мы приедем сюда с Сол. Она любит такие девчоночьи вещи.
– Многие из нас любят, вот и Челси тоже. Я куплю ей этот шарф.
Бодин посмотрела на него – он выглядел как небо Монтаны на закате.
– Симпатичный, но шею не согреет.
– Он не для этого. – Джессика накинула шарф на шею, перекрутила, завязала и стала выглядеть как модель на странице модного журнала.
– Как ты все это делаешь, не глядя? И не говори, что ты знаешь, где у тебя шея.
– Просто бесконечно долго тренировалась завязывать шарфы. – Но Джессика все же подошла к зеркалу и провела пальцами по тонкому, нежному шелку. – Я хочу себе такой же, значит, это хороший подарок.
– А я никогда не купила бы ни одного подарка, если бы руководствовалась этим. Я просто… О!
– Что такое? О, картина. Это ваш дом, правда?
– Да, дом на ранчо. Снег на горных вершинах, на самых высоких, и осенние цветы на клумбах и в горшках. Деревья гинкго стали золотыми.
Продавщица, заметив интерес покупательниц, подошла к ним.
– Это работа одной из наших местных художниц. Мне нравятся трепетный цвет гинкго, замечательные, плавные очертания ранчо и порозовевшее небо за горами. Так и хочется сесть на старую скамью под деревьями и полюбоваться закатом.
– Как художница назвала картину?
– «Безмятежный покой». По-моему, подходит. Это ранчо Бодин. Семья владеет им и комплексом «Бодин резорт» – одним из лучших мест для отдыха в нашем штате. Семья живет там, в часе езды от Миссулы, уже несколько поколений.
– Так и видишь и загон за углом, и Честера, спящего на передней веранде. Нашу собаку, – сказала Бодин продавщице. – Я живу в этом доме. Я Бодин Лонгбоу. – Она протянула ей руку.
Продавщица вспыхнула от смущения и радости и схватила руку Бодин:
– Боже мой! И вы слушали, как я объясняла вам это. Рада познакомиться, мисс Лонгбоу. Сташа – художница – подпрыгнет от радости до луны, узнав, что вы одобрили ее картину.
– Надеюсь, она обрадуется, когда я куплю ее картину. Подарю матери на Рождество. Можете передать Сташе, что я восхищена ее работой и что лучше всего ей удались гинкго. – Бодин повернулась к Джессике. – Прохладным осенним вечером на этой скамье под деревьями мой отец в первый раз поцеловал маму.
– Боже мой, – снова повторила продавщица, и ее глаза наполнились слезами. – Как романтично. А это, это как знак судьбы, правда? Ой, надо позвонить Сташе. Вы не возражаете, если я позвоню прямо сейчас?
– Нет, конечно. Когда мама поделилась с нами историей первого поцелуя, она сказала, что ей тогда показалось, будто весь мир стал золотым, как эти листья над головой. Можете рассказать об этом художнице.
Тут уж продавщица полезла в карман за платочком.
– Сколько времени ей потребуется, чтобы нарисовать их на картине? – спросила Джессика, но тут же спохватилась: – Простите, я просто подумала вслух.
– Господи, Джесси, это потрясающая идея, черт побери! Сможет она это сделать? – спросила Бодин. – Просто нарисовать человеческие фигуры, видные издалека. Я могу привезти фотографии моих родителей, но она вовсе не должна писать портреты.
– Я уже звоню ей. Она живет в городе. Я звоню ей. О господи.
– Джессика. – Бодин обняла ее за плечи. – Я нашла превосходный подарок, и ты помогла мне в полной мере. Мама будет в восторге. Просто в восторге. Я покупаю пиццу.
Бодин любила делать покупки – иногда – с матерью, с бабушками. Вместе со всеми или с одной из них, хотя иногда ей казалось, что мать, к примеру, охотясь за черной сумочкой, считает себя обязанной пересмотреть море сумок, прежде чем решиться на покупку.
А сейчас Бодин невольно признала, что экскурсия с Джессикой и необыкновенный успех превзошли все. Она купила забавные подарки – особенно ей понравились мужские носки с ковбоем, одетым только в сапоги, шляпу и белые колготки.
Зардевшись от удовольствия, Бодин поддалась на уговоры опытной Джессики и в результате купила себе красную кожаную жилетку – обычно она избегала этот цвет, – а под нее белую рубашку с красивыми манжетами и новую губную помаду (хотя часто забывала красить губы).
Плюс к этому Бодин могла позволить себе пару кусков пиццы в «Биге», чтобы увенчать ими этот очень удачный день.
Бодин съела кусочек и взглянула на Джессику:
– Ну как?
– Хорошая. – Джессика откусила еще и стала не спеша пережевывать, оценивая. – В самом деле хорошая пицца.
– Вот я и говорю. Хотя я не понимаю, зачем тебе столько шпината.
– Полезно и вкусно. А ты права, хотя… Конечно, пицца превосходная, но…
Бодин помахала пальцем в воздухе.
– Это просто твое нью-йоркское упрямство.
– Когда-нибудь мы с тобой прошвырнемся по Нью-Йорку и устроим шопинг там.
– Да, обязательно. – Бодин засмеялась.
– Я постараюсь найти такую возможность. И когда найду, отведу тебя в «Ломбарди». Впрочем… – Джессика съела еще немного пиццы. – Хочу признаться, что теперь, узнав это место, я буду намного меньше скучать по Нью-Йорку.
– Ты все-таки скучаешь?
– Временами. Пожалуй, я никогда не привыкну к здешней тишине. Иногда я просыпаюсь среди ночи, потому что вокруг все тихо. Или смотрю в окно и ожидаю увидеть высокие здания, лавину автомобилей, а тут простор, поля и горы.
– Даже странно, что можно скучать по шуму и тачкам.
– И все равно. – Засмеявшись, Джессика выпила немного вина. – Иногда я скучаю по ритму жизни, мощной энергетике и по тайскому ресторанчику за углом. Но меня тут же отвлекают горы и чистый воздух. И работа, которую я действительно очень, очень люблю, и люди, с которыми я познакомилась. А теперь я еще и учусь ездить на лошади.
– Да, кстати, как идет обучение? Я хотела зайти, но подумала, что ты, возможно, предпочитаешь обходиться без зрителей.
– Ты угадала. Твоя бабушка – потрясающий и очень терпеливый учитель. Я уже перестала прощаться с жизнью всякий раз, когда сажусь на Мэйбел. Для трех уроков это уже неплохо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: