Анна Гале - Из архивов частного детектива Стейси Браун
- Название:Из архивов частного детектива Стейси Браун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Гале - Из архивов частного детектива Стейси Браун краткое содержание
Из архивов частного детектива Стейси Браун - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как хотите. Так что привело вас ко мне, Мэган? У вас есть сведения, которые помогут в расследовании?
– Нет… То есть, я не знаю. Я пришла к вам, потому что мне страшно.
– Почему?
– Потому что меня убьют. Как Андреа и Анжелу.
Стейси отставила в сторону стакан с кофе. Утро переставало быть милым и томным.
– Откуда вы знаете, что Анжелу убили?
– Об этом сообщили в Breaking News. Я так испугалась, так испугалась…
– А почему вы не обратились в полицию?
– Но ведь со мной еще ничего не случилось. Мне никто не угрожает, не преследует.
– С вашими подругами тоже ничего подобного не происходило. И, возможно, убили их по совершенно разным причинам.
– Да нет же! – Мэган стукнула кулачком по подлокотнику, тряхнула светлыми кудрями и грозно сверкнула глазами, на глазах трансформируясь из куклы Барби в Никиту из одноименного фильма. – Это же так просто! Неужели вы не понимаете?
– Объясните, пожалуйста.
– Вы не знаете, – Мэган заломила руки с безупречным маникюром и закатила глаза, – не представляете, какой гадюшник наша фэшн-тусовка. За выгодный контракт, за право сниматься у престижного фотографа или выйти на подиум у кутюрного модельера некоторые неудачницы готовы соперницам глаза выцарапать.
– Хм-м-м… Я действительно не знаю, что у вас там творится, но мне кажется – простите, Мэган, это чисто женское восприятие, – но куда проще плеснуть кислотой в лицо красивой конкурентке. Или самой переспать с нужным человеком. Убивать-то зачем?
– Люди такие разные, – прославленная модель была искренне удивлена настолько глубоким непониманием. – Нет человека – нет проблемы!
– Ну хорошо, допустим. Вас или Андреа убивать есть смысл. А Анжелу? Богдан сказал вчера, что у девушки не было никаких шансов пробиться на вершину карьерной лестницы.
– Так как же! – еще больше удивилась Мэган. – Анжела же была лучшей подругой Андреа. Они выросли вместе, в одной школе учились: родители Анжелы много лет прожили во Франции. Андреа и привела мисс Каррингтон в наш бизнес. Видите ли, – мисс Смит-Рунич слегка замялась, – мадмуазель Виллармэ, при всем моем к ней уважении – да и нехорошо так говорить об умершей… Так вот, Андреа держала Анжелу рядом, чтобы выгодно смотреться на ее фоне. Знаете, как в XIX веке красивые дамы заводили страшненьких мопсов или кривоногих такс: чтобы подчеркнуть свою красоту.
Стейси подумала, что это еще очень спорный вопрос: кто в данном случае выступал мопсом, – но вслух сказала совершенно другое.
– Интересная версия. Но я все равно не понимаю, зачем было убивать мисс Каррингтон.
– Я уверена, она видела убийцу или знала, кто он.
– Не Донован Коннохью?
– Нет-нет, что вы. Дон – такая зайка, такой милый и славный. Он не способен никого убить.
– У вас был с ним роман, – частный детектив не спрашивала, а утверждала.
Мэган слегка покраснела.
– Да. Года три назад. Но вы не думайте, я не выгораживаю бывшего. Просто хорошо знаю Дона.
– Ясно. Ладно, мисс Смит, я все поняла. Мой вам совет: нанять личного телохранителя и стараться поменьше появляться на публике. Хотя бы ближайшие неделю-другую. А я, разумеется, сделаю все от меня зависящее, чтобы с вами ничего не случилось. Да, если захотите мне рассказать что-то важное – про себя или вдруг вспомните про подружек, – обращайтесь в любое время.
Проводив несколько успокоившуюся мисс Смит-Рунич, которая, по мнению частного детектива, впала в панику без всяких на то оснований, Стейси включила ноут и внимательно, в замедленном, а, местами, в покадровом, режиме, несколько просмотрела запись с камер наблюдения. Смотреть в темной комнате было особо не на что: видны были только размытые силуэты, – а вот вслушивалась мисс Браун очень внимательно. И кое-что из услышанного ей не понравилось.
Поэтому, посидев и подумав, Стейси решила еще разок проинтервьюировать как милую горничную Элизабет, так и дежурившего в день убийства Джо Фриера.
***
Мисс Анна Марион-Дерби, упакованная, разумеется, в «Прада», встретила частного детектива и радостно запела:
– Мисс Браун, у меня прекрасные новости! В госпитале говорят, что состояние Донни начало стабилизироваться. Разумеется, бедный мальчик еще много времени проведет в больничной палате, но это и к лучшему – все-таки госпиталь лучше, чем тюремная камера, – мисс Анна промокнула идеально выглаженным белым платочком сухие глаза. – Как продвигается ваше расследование? Может быть, вы сможете доказать невиновность дорогого Донни сегодня-завтра? Тогда я смогу перевести его из этой ужасной больницы в частную клинику.
– Мисс Анна, я с самого начала говорила, что не могу дать вам никаких гарантий, – напомнила Стейси. – Я работаю над этим делом, но когда завершу его и каким будет результат: до завершения расследования не скажу.
– Может быть, чаю? Или кофе с печеньем? – акула фэшн-бизнеса сделала приглашающий жест в сторону столовой. – Поговорим, вы расскажете, что удалось узнать. Вы ведь для этого приехали, мисс Браун?
– Нет. Узнать удалось довольно много, но пока неизвестно, что из этого связано со смертью Андреа Виллармэ. Мне хотелось бы еще раз побеседовать с горничной и охранником – основными свидетелями.
– Давайте все-таки выпьем чаю! – мисс Марион-Дерби уверенно теснила Стейси к двери. – К сожалению, поговорить с ними вы сможете только завтра. Ох, мисс Браун, как же это неудобно, когда у прислуги роман! Они стараются брать выходные разом, в один день. То ли дело, когда в доме работает супружеская пара, которой не нужны никакие романтические поездки.
Частный детектив заинтересованно слушала хозяйку дома, покорно двигаясь к гостиной.
– Мисс Элизабет встречается с мистером Джо?
– Ох, если бы только это! – всплеснула руками мисс Анна. – Она уже дважды за полгода просила выходные, потому что некому было посидеть с ее ребенком! Я подумывала найти другую горничную, но Донни – милый мальчик – убедил меня оставить Элизабет. Он такой чувствительный, такой жалостливый…
Стейси сделала невинное лицо. Удивительно, насколько «дьяволица» слепа в том, что касается «милого Донни» и «ничтожной прислуги»!
– Дети! – продолжала, тем временем, с надрывом вещать мисс Анна. – Это просто несчастье какое-то. Помню, когда у Лиз прошлой зимой заболел сын, я вынуждена была дать ей отпуск и две недели терпеть в доме какую-то постороннюю особу, присланную агентством «на замену»… Так пойдемте же, выпьем чаю!
– Мисс Анна, благодарю, но я недавно завтракала, – вежливо, но твердо сказала частный детектив. – Завтра я обязательно загляну, чтобы побеседовать с горничной и охранником. А сейчас я хотела бы еще раз взглянуть на комнату, где произошло убийство.
Хозяйка особняка провожала Стейси до комнаты племянника, рассказывая о страдающем Донни и испорченном кровью бедняжки Андреа ковре, хотя никто не просил мадам в «Прада» повторять историю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: