Виктория Платова - Из жизни карамели
- Название:Из жизни карамели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-106581-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Платова - Из жизни карамели краткое содержание
Просто глаза широко расставлены. А так – хороший повар, честный человек, хоть и идиот, как его позже охарактеризовали. Работает у олигарха по фамилии Панибратец, и жизнь его ничем особенным не отличается: от котла – к кастрюле, от кастрюли – к холодильнику…
Но вот однажды Рыбе было велено зайти в кабинет хозяина, куда практически никто не допускался (даже уборку кабинета осуществлял японский робот Имамура). Там Панибратец вручил ему плотный конверт и приказал распечатать его в полночь и без свидетелей, что бедный повар и сделал. После чего судьба потащила его по жутким колдобинам от одних испытаний к другим…
Веселая, легкая, местами озорная, местами добрая книга, в героев которой просто невозможно не влюбиться.
Из жизни карамели - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поболтавшись некоторое время под потолком, Рыба (помимо воли) спланировал в клетку с самим собой – все еще волосатым и находящимся в коме. Вопреки опасениям Рыбы, прохождение плотных слоев тибетской шерсти прошло плавно и без травматических последствий. Но планер, который он уже успел обжить, самоликвидировался, и Рыба оказался в непонятном и совершенно незнакомом месте. К тому же тьма в нем была такая, что глаз выколи. От ужаса у Рыбы похолодели несуществующие конечности, а вслед за ними – несуществующее тело и несуществующая голова. Что придало мыслям неожиданное направление: он находится ближе к северу, чем к югу. И ближе к востоку, чем к западу.
Полярная ночь! – осенило Рыбу, и он тут же переключился на размышления о том, что если уж здесь есть полярная ночь, то есть и полярный день, и просто день. Нужно только выбрать направление поюжнее и позападнее.
Но выбрать направление в кромешной темноте не удалось, а несуществующая физическая оболочка холодела все больше.
Так и есть.
«Пипец котенку», как любила выражаться Рахиль Исааковна.
Тот, большой и настоящий Рыба-Молот, наконец-то окочурился, как и предрекал семейный доктор Дягилев. Он окочурился, и сейчас полным ходом идет трупное окоченение. И маленький и ненастоящий Рыба-Молот, а попросту – девятиграммовая душа настоящего, с минуты на минуты тоже отлетит! Бедная, бедная Вера Рашидовна… Она никогда не узнает, что бедный, бедный Рыба помер! И никогда не принесет букетик пармских фиалок на его могилку. Да и сама могилка, скорее всего, будет безымянной, с покосившимся крестом из необработанных, наспех сколоченных сосновых досок. В досках поселятся короеды, проволочники, ложнопроволочники и долгоносики. И именно они станут новой семьей Рыбы-Молота.
Новой и вечной.
От жалости к самой себе девятиграммовая душа Рыбы-Молота едва не заплакала.
И тут где-то вдалеке зазвучали серебряные колокольчики.
Вот оно!.. Музыка сфер, намекающая на то, что время вышло! Прощай, душенька Вера Рашидовна! Прощайте Кошкина, Рахиль Исааковна, сестра Рахили – Юдифь и змея-бортпроводница! Прощайте, официантки Катюха, Надюха, Варюха и Сабина Робертовна! Прощайте, посудомойки Ирода и Мавлюда, наше вам с кисточкой за мимолетный, но вполне качественный секс! Прощайте, безымянная уборщица из туапсинского летнего кафе, безымянная проводница поезда «Санкт-Петербург – Брянск», безымянная сотрудница библиотечного коллектора Петроградского района – минет был вполне на уровне!.. И ты, так и не встреченная Изящная Птица, – прощай! Прощай и не поминай лих…
Звук колокольчиков между тем приблизился вплотную, а вместе с ним приблизились как минимум три собачьи упряжки. Ими управляли суровые ездовые с мужественными и открытыми, способными на любой подвиг лицами. Ездовые, подхватив душу Рыбы-Молота, усадив ее на нарты и укрыв меховым пологом, понеслись вроде бы вперед и вроде бы вверх.
Духи нгылека!
Это было не что иное, как духи нгылека, преображенные до неузнаваемости величайшим романом воспитания всех времен и народов – «Два капитана». От дымных волков и оборотней с оскаленными рожами не осталось и следа, что еще раз подтвердило тезис о великой силе печатного слова. В которой Рыба-Молот не сомневался еще со времен бесплодных попыток одолеть «Чайку по имени Джонатан Ливингстон».
Ай да гаврики! – восхитилась душа Рыбы-Молота. – Ай, молодца! Надо бы расширить список рекомендательной литературы, чтобы путь назад, к абсолютному злу, был гарантированно закрыт навсегда!
Кромешная тьма отступила, сменившись неверным молочным светом; теперь упряжки неслись по равнине, к яркой точке на горизонте, которую душа Рыбы-Молота поначалу приняла за восход солнца. Но по мере приближения контуры восхода изменились – и вместо солнца выплыла пагода Погребенных Волос из Гуанчжоу. Эту пагоду Рыба с Рахилью Исааковной трижды видели по телевизору, причем – в разных программах: о достопримечательностях Кантона, о Сунь Ятсене [13] Китайский политический деятель.
и о Второй опиумной войне. И вот теперь она снова предстала во всем своем великолепии, а на самой ее верхотуре сидели Гоблин с господином Володарским.
Синхронисты-переводчики мирно играли в нарды, время от времени отвлекаясь на кастрюлю с жарким, не так давно переданную Рыбой посредством зеркала.
– Гоблиныч! Господин Володарский! – беззвучно заорала душа Рыбы-Молота. – Рад! Счастлив безмерно! Ну как вам зайчатинка?
Не отрываясь от нард, Гоблин показал средний палец.
Вряд ли это стало причиной того, что душа Рыбы выскользнула из мехового полога. А выскользнув, понеслась на бреющем вниз.
И – опс, упс, крак! – заняла свое привычное место где-то в районе мозжечка.
А большой и настоящий Рыба-Молот наконец-то вышел из комы и обвел салон частного самолета дракона-олигарха Панибратца бессмысленным взглядом.
– Он очнулся! Очнулся! – с некоторым даже сожалением закричали старшие дети, последние пятнадцать минут стерегущие клетку, в надежде стать свидетелями кончины повара.
В салоне возникло волнение, перешедшее в легкую турбулентность: это человеческие массы стали стихийно перемещаться к клетке с Рыбой.
– Всем отойти на безопасное расстояние! – скомандовал семейный доктор Дягилев.
Старшие дети нехотя повиновались и отошли, увлекая за собой младших, а доктор, наоборот, приблизился.
– Вы меня слышите? – спросил он у Рыбы.
– Слышу, конечно, – после небольшой паузы ответил тот.
– Как вы себя чувствуете, любезный?
– Я в порядке.
– Никаких неприятных ощущений не испытываете?
– Вроде бы нет…
– А меня узнаете?
– Конечно. Вы доктор.
– А себя? – поколебавшись, задал краеугольный вопрос Дягилев.
– Себя тоже.
– Кто вы?
– Повар. А почему я в клетке?
– Меры предосторожности, любезный. В последнее время вы вели себя несколько неадекватно, вот и пришлось…
– А шерсть на мне почему выросла? – севшим голосом прошептал Рыба.
– Думаю, это побочный эффект вакцинации.
– Mierda!!! [14] Дерьмо!!! (исп.)
– Вы знаете испанский? – безмерно удивился доктор.
– Нет! Stronzo!!! [15] Дерьмо!!! (ит.)
– Изучали итальянский?
– Вы о чем, доктор? Какой на хрен итальянский?.. О-о, Stuhl!!! [16] Бараний кал!!! (нем.)
Scheiße-Scheiße-Scheiße!!! [17] Говно-говно-говно!!! (нем.)
Pile of shit!!! [18] Дерьмо на палочке!!! (англ.)
Просклоняв модификации «дерьма» на всех европейских языках, за исключением румынского и албанского, Рыба уставился на опешившего Дягилева:
– И что теперь делать, доктор?
– Честно говоря, не знаю… Но будем надеяться…
– Надеяться?! Надеяться?!
Отчаяние Рыбы-Молота было так велико и безгранично, что он принялся биться о прутья клетки и рвать на себе проклятую шерсть. Это оказалось на удивление безболезненной процедурой; более того, шерсть (очевидно, воодушевившись порывом Рыбы) стала выпадать сама, целыми массивами. И пяти минут не прошло, как Рыба предстал перед Дягилевым совершенно голым. Невинным, как младенец, со свежей, слегка тронутой золотистым загаром кожей. Семейный доктор при виде такой неземной красоты покраснел и театральным жестом прикрыл глаза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: