Михаил Шторм - Во власти Бермудского треугольника
- Название:Во власти Бермудского треугольника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клуб семейного досуга
- Год:2019
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-4764-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Шторм - Во власти Бермудского треугольника краткое содержание
Во власти Бермудского треугольника - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Но если электромагнитные волны столь сильны, то они не могут не воздействовать на человеческую психику, — заключил Алан.
— Отсюда и все наши кошмары, — понимающе кивнула Морин Остин. — Вот что, друзья, похоже, мы недооценили опасность. Нужно прекращать эксперимент, пока не случилась беда.
— Я сыта по горло всеми этими галлюцинациями, поддержала ее Марта. — К счастью, когда связь еще только начинала барахлить, я сумела связаться с… — Она замялась, бросив быстрый взгляд на Быкова. — Связаться с одним знакомым. Он полковник ВВС. Его самолеты дежурят на авианосце неподалеку… Не спрашивайте подробности, я подозреваю, что это военная тайна.
«Не такая уж тайна, — подумал Быков. — Он твой любовник, этот полковник. И сейчас все глядят на меня как на рогоносца, потому что считают твоим женихом. Дурацкая ситуация».
— За нами вышлют авианосец? — с надеждой спросила миссис Салливан.
— Нет, и «Харриеры» тоже не прилетят, — заверила ее Марта. — Но зато прилетит Майкл… Я хотела сказать, полковник. — Она снова взглянула на Быкова, чем-то напоминая при этом нашкодившую кошку, холеную, породистую, но с натурой, оставляющей желать лучшего. — Да, полковник. Он обещал лично прилететь на вертолете, чтобы забрать меня отсюда…
— Ты тоже отбываешь, Дима? — поинтересовался Рой, щуря свои ковбойские глаза.
Все взгляды скрестились на порозовевшем Быкове.
— Нет, — лаконично ответил он.
Не объяснять же собравшимся, что для него это такая же новость, как и для остальных.
— Военные вертолеты не бывают маленькими, — продолжала Марта, спеша опустить щекотливые подробности. — Так что, полагаю, яхту смогут покинуть все желающие.
В кают-компании поднялся шум, а Быков, чтобы не встречаться глазами с поглядывающей на него Лиззи, вышел и остановился возле поручней. Синие облака на горизонте возвышались, как горная гряда с вертикальными пиками и пологими холмами. Вода там была темно-синей, почти фиолетовой, а чем ближе к яхте, тем светлее и голубее, пока опять не становилась темной, но уже не синей, а зеленой. Ни птиц, ни рыб видно не было, только вода, вода и снова вода. Снимать было абсолютно нечего.
«Какого черта я здесь делаю?» — спросил себя Быков.
Вместо ответа перед его внутренним взором предстал образ Лиззи Шеннон.
Глава седьмая,
в которой штиль сменяется усиливающимся волнением, а герои испытывают смятение чувств
Как ни удивительно, ночь прошла без эксцессов. Утром Саша Коротич посетил завтрак и выступил с небольшой речью. Он сказал, что в равной степени уважает мнение как тех, кто стремится покинуть экспедицию, так и тех, кто готов продолжить плавание.
— Но лично я бы не торопился с выводами, — сказал он, подводя черту. — Насколько мне известно, сегодня на корабле было спокойно. Вероятно, мы вышли из какой-то неблагоприятной зоны.
— Но техника по-прежнему не работает, — напомнили ему.
— Что ж, придется вам вспоминать, как работали ваши коллеги до появления компьютеров, — улыбнулся Коротич. — Ручками и карандашами.
— А сообщения на землю голубями будем отправлять? — ехидно поинтересовалась Пруденс.
— Нет, зачем же. Вы сможете использовать свои тексты. Когда мы вернемся на Багамы.
В словах Коротича был резон, но ничего похожего на энтузиазм они не вызвали. Две трети путешественников только и ждали возможности улизнуть с «Оушн Глори». Похоже, уже пережитого им хватило с лихвой, и новых впечатлений они не хотели. Коротича это явно злило, хотя он старался, чтобы его взгляд и тон сохраняли обычную благожелательность.
Всю первую половину дня Быков бесцельно шатался по палубам, чтобы не сидеть в каюте с Мартой. Его раздражала ее манера валяться на кровати в чем мать родила, пялясь в потолок или дремля. Пусть дожидается своего бравого полковника одна. Мысленно Быков с ней уже попрощался.
Погода заметно портилась. Все началось с маленького облачка, заслонившего солнце, стоящее в зените. Оно походило на комок ваты и поначалу не привлекало ничьего внимания. Потом Быков заметил, что облачко умудряется постоянно занимать такое положение, что закрывает солнечный свет.
В мире стало сумрачно и неуютно. Океан сменил окраску с синей на зеленую, а потом посерел, как небосвод, по которому теперь расползлась сплошная облачная пелена. Потом поднялся ветер, и волны с готовностью заплясали на океанской поверхности. Пока что они не набрали силу, словно решая, в какую сторону им дружно покатиться, но в посвежевшем воздухе отчетливо запахло штормом.
Быков поднялся на верхнюю палубу, где воздушный поток был тугим и непрерывным. Моложавая красотка Морин Остин упрямо лежала в шезлонге, как будто надеялась, что ее упорство вознаградится возвращением солнечной погоды. Ветер трепал парео, которым Морин пыталась прикрыться. Заметив Быкова, она с готовностью встала и крикнула:
— Кажется, позагорать сегодня не получится. Как думаете?
Чужое мнение требовалось ей, чтобы оправдать собственную слабость в своих же глазах. Интересно, как бы она поступила, если бы Быков сказал, что погода прекрасно подходит для принятия солнечных ванн?
— Я тоже так считаю, — кивнул он. — Если так пойдет дальше, ночью может разыграться настоящий шторм.
— Значит, все-таки будет качка? — с беспокойством спросила Энджи, стоявшая у поручней и напряженно прислушивавшаяся к разговору.
Она по-прежнему была рыженькой и миловидной, но уже не такой улыбчивой, как в начале путешествия.
— Мистер Коротич сказал мне, что яхте не страшны даже самые сильные ураганы, — авторитетно заявила Морин.
— Но качка! — покачала рыжей головой Энджи. — Я не выношу качку. Плавала однажды в круизе и чуть не умерла от морской болезни.
— На яхте установлены стабилизаторы, — успокоил ее Быков. — Говорят, они способны погасить любое волнение.
— Я тоже такое слышала, — подтвердила приблизившаяся Морин.
— И вы верите в это? — спросила Энджи, испытующе поглядывая на обоих. — После всего того, что творится на судне? Я не надеюсь ни на какие стабилизаторы, ясно? — Она чуть не плакала. — Мы все погибнем. Он нас уничтожит.
— Кто? — опешил Быков.
— Треугольник!
— Не болтай глупостей! — рассердилась Морин. — Ты разве не знаешь, что нельзя произносить вслух свои опасения. Они уносятся в атмосферу, и Вселенная их слышит.
Иллюстрируя сказанное, она взмахнула руками. Ветер вырвал у нее парео и понес вдаль низко над гребнями, словно причудливую синюю чайку — единственное яркое пятно на серо-буром фоне. Вокруг, сколько хватало глаз, тяжело ворочались волны, стремясь поднять повыше свои вспененные макушки.
Недовольно поджав губы, Морин направилась к трапу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: