Картер Браун - Черные орхидеи (сборник)
- Название:Черные орхидеи (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1993
- ISBN:5-86092-003-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Картер Браун - Черные орхидеи (сборник) краткое содержание
Черные орхидеи (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Репетировать?
— А может, и не надо, — скалился он, — вы природный скоморох.
— Не могу ли я задать нескромный вопрос, шеф, — о чем вы, в сущности, говорите?
— Вы не в курсе?
— Я искрутил все мозги, чтобы понять, — сказал я, — но до меня так и не дошло.
Он откинулся на спинку стула и загоготал. Он хохотал не переставая и наконец так стукнул кулаком по столу, что календарь изобразил летающее блюдце.
— Я сохраню для вас сюрприз, Уилер! — лепетал он прерывающимся голосом. — Я совсем не хочу испортить эффект сюрприза! Проведите спокойно уик-энд!
— Единственное, что меня утешает, — это то, что вас с минуты на минуту хватит инфаркт! — сказал я едко, затем встал и вышел, провожаемый взрывами его смеха.
Проходя, я остановился перед столом Аннабел.
— Вы сказали ему что-то смешное, лейтенант? — холодно вопросила она. Или просто один лишь взгляд на вас дал такой эффект?
— Что я сделал, чтобы заслужить такое обращение? — возразил я недовольно. — Может, я случайно поджег вашу юбку и не заметил?
— Вам незачем останавливаться для разговора со мной, — сказала она, я не вхожу в число ваших поклонниц!
Ее пишущая машинка яростно застрекотала. Я пожал плечами и покорно вышел.
Я угостил себя завтраком, превышающим мои возможности, и думал о том, что сегодня пятница и я свободен до понедельника.
В три часа с небольшим я вернулся домой и испустил вздох облегчения, не увидев в гостиной ни одного чемодана. На всякий случай я обошел все комнаты, но серебряной блондинки не обнаружил.
Это было мое первое свидание со специалисткой по голубому цвету — даже если она хотела только посоветоваться, где найти секретаршу подешевле, — и я решил сделать приготовления.
Я прибрал квартиру, положил на проигрыватель тщательно подобранные пластинки, достал лед из морозильника и протер несколько стаканов — два, во всяком случае.
Звонок прозвенел ровно в четыре, и в этот момент квартира Уилера была готова к любым поворотам судьбы.
Я открыл дверь, и Паула Рейд приветствовала меня теплой улыбкой:
— Добрый день, лейтенант. Как мило, что вы пригласили меня сюда.
— Входите, пожалуйста, — сказал я, придерживая дверь.
Она прошла в гостиную. Я закрыл дверь и пошел следом.
— У вас прелестно, — сказала она. — Очень интимно.
— Я к этому стремился, — скромно ответил я.
— Вы позволите называть вас Эл? Мы слишком хорошо знакомы, чтобы продолжать церемонии. Вы не находите?
— Ну конечно, Паула. Садитесь.
Я подвел ее к дивану.
— Спасибо, — сказала она и села, скрестив ноги.
Я почтительно уставился на них. Она была одета в сапфирового цвета платье из шелкового фуляра, которое кружилось вокруг ее плеч и спускалось между грудями дерзким вырезом.
— Сейчас я вам подам стаканчик вашего любимого напитка, — сказал я.
— Откуда вы знаете, какой мой любимый напиток?
— Им должен быть джин-тоник, — ответил я. — Гармонирующие цвета.
— Я принимаю это как комплимент, — сказала она.
Я стал готовить выпивку, а она тем временем подошла посмотреть проигрыватель. Едва я закончил, как она уже вернулась и села на диван.
— Вы любите музыку? — спросила она.
— Да! Хотите послушать?
— С удовольствием.
Я подошел к окну и опустил штору, объяснив:
— Солнце бьет в глаза. — Затем включил радиолу. — Музыка для вас, Паула. — Моя любимая?
— Естественно. Что же, как не блюз?
Я сел рядом с ней и возрадовался, что у нее немнущееся платье, так что она ничем не рисковала.
— Эл, — начала Паула настойчивым тоном, — я пришла просить вас об услуге, очень важной услуге.
Я посмотрел на нее и глубоко вздохнул.
— Я уверен, что мы договоримся, милочка, — сказал я.
— Вы знаете, что убийство Джорджии Браун сорвало мою завтрашнюю передачу?
— Знаю, — ответил сочувственно я.
— Так вот, Кей Стейнвей согласилась в ней участвовать как главная звезда. Хотя она мне страшно не нравится, она сделает сбор теперь, когда Фарго хотел ее убить. Но мне кажется, ее одной недостаточно. Нужен кто-то еще, чтобы интервью было интересным.
Я бесплодно размышлял несколько секунд.
— Очень жаль, крошка, — искренне сказал я, — но я никого не знаю, кто мог бы...
— А я знаю!
— Кто же?
— Вы!
Я закрыл глаза. Я должен был это предвидеть. Грубый смех Лейверса снова зазвучал в моих ушах, и я начал понимать свое положение.
Я уже открыл было рот, чтобы сказать ей, что она чокнулась, если думает уговорить меня встать перед ее камерой и рисковать тем, что пять миллионов телезрителей втопчут в грязь меня и виновников моего появления на свет. Но я не произнес ни слова и поспешно закрыл рот.
Я вспомнил, что она должна была заплатить Джорджии Браун пять тысяч за ее выступление. За пять секунд мысленного расчета я истратил этот гонорар. Ремонт "остина", проигрыватели в каждой комнате с дистанционным управлением. И еще должно остаться на отпуск.
— Вы согласны, Эл? — с тревогой настаивала она.
— Ну конечно, малышка. — Я протянул руку позади ее шеи и слегка похлопал ее по плечу. — Могу ли я в чем-нибудь вам отказать?
— Вы очаровательны! Я знала, что вы согласитесь.
Если я скажу вам секрет, вы обещаете не сердиться?
— Обещаю.
— Так вот, я подумала, что надо сначала обойти препятствия, а потом уже просить вас. Инспектор Мартин и шериф Лейверс не видят ничего неудобного в том, что вы будете участвовать в телепередаче.
— Отлично, — сказал я без особого энтузиазма.
— Они сказали, что вы, естественно, не можете принять никакого вознаграждения; поэтому я отдала тысячу долларов для вдов и сирот полицейских.
— Как?
— Эл, вы обещали не сердиться.
— Но я не вдова и не сирота!
Она рассмеялась:
— Вы всегда видите смешную сторону вещей, да, Эл?
— Ну да, — сказал я с горечью, — это из меня так и брызжет. Смейся, паяц!
Она повернулась ко мне, блестя глазами:
— Вы не понимаете, что это значит для меня! Я не знаю, как вас благодарить!
— Старый добрый способ лучше всего.
— Я думаю, вы правы, Эл, — нежно сказала она. — Почему я об этом не подумала?
Она встала, сняла через голову платье и посмотрела на меня:
— Вы знаете, что женщины двуличны, Эл?
— Если их лицо так же очаровательно, как ваше, то это — козырь, ответил я.
Она насмешливо улыбнулась:
— Вы не только мужественны, но и галантны! Ну, теперь шутки в сторону, я буду рада с вами расплатиться.
Я как околдованный смотрел на воздушную кучку на ковре. Бледно-голубая комбинация лежала на платье. За ней последовали такие же трусики и бюстгальтер. Пояс для чулок, сокращенный до минимума, был темнее, почти синий.
Она растянулась на диване, закинув руки за голову. Ее волосы и ногти были голубыми, но все остальное — ослепительной белизны. Она протянула ко мне руки, сцепила пальцы на моем затылке и прижала меня к себе с неожиданной силой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: