Питер Чейни - Зловещее поручение
- Название:Зловещее поручение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1994
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Чейни - Зловещее поручение краткое содержание
«За кулисами» Э. Д. Биггерса рассказывает о том, как темные тайны прошлого раскрываются в настоящем благодаря уму и терпению знаменитого китайского сыщика Чарли Чана — полицейского сержанта из Гонолулу.
В «Зловещем поручении» П. Чейни увлекательно описывается противоборство немецкой и британской разведывательных служб в годы второй мировой войны.
Зловещее поручение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Чан шагал по улице раздосадованный. Еще никогда его хитрости не терпели такого краха. Он проклинал всех бойскаутов вместе и каждого по отдельности.
Завернув по пути в небольшую лавочку, он купил черный магнитный порошок и кисточку из верблюжьей шерсти. Потом он направился в Кирк–билдинг. Ночной сторож впустил его в здание, и уже наверху Чан отпер бунгало ключом, который ему дал Кирк. В помещении было темно, он включил свет и обошел все комнаты. Похоже, никого…
Открыв ящик стола Кирка, он осторожно извлек оттуда лист бумаги, присланный в конверте из Скотленд—Ярда, и с удовольствием отметил, что бумага была дешевого сорта с глянцем. На такой обязательно сохраняются отпечатки пальцев. Он сел за стол, придвинул к себе лампу, аккуратно погрузил кисточку в порошок и начал водить ею по бумаге. Есть! На листе появился отпечаток большого пальца руки. Его касался какой–то крупный мужчина. Чарли Чан внимательно изучил отпечаток. Карри Эндербэй был дородным человеком, он работал у Кука. Значит, Чан сможет доставь отпечаток пальца Эндербэя.
Детектив убрал бумагу на место, потом сел в кресло и начал читать описание жизни полковника Битхэма.
Примерно через час пришел Парадайз. Сперва он посетил кладовую, а затем появился в гостиной со своим неизменным подносом, на нем находилось несколько писем. Он положил их на стол Кирка.
— Последняя почта, сэр, — сообщил он. — Кстати, для вас тоже кое–что есть.
Он протянул Чану открытку. Детектив посмотрел на нее с удивлением. Он, конечно, просил в отеле, чтобы его корреспонденцию пересылали сюда, но никак не ожидал, что его просьба будет исполнена столь молниеносно.
Открытку написала его младшая дочь.
«Торопись домой, дорогой папочка! Мы по тебе скучаем. Погода у нас хорошая, каждый день 90° F {1} 1 +90° по шкале Фаренгейта соответствует примерно +32° по шкале Цельсия.— Прим. ред.
. Приезжай поскорее.
Твоя любящая дочь Анна».
Перевернув открытку, Чан увидел хорошо знакомый ему пейзаж Вайкики, буруны от морских судов. Он с тоской подумал о доме и снова неподвижно замер в кресле.
Но едва Парадайз вышел из комнаты, маленький детектив поспешно вскочил на ноги и метнулся к столу. Большой палец Парадайза наверняка отпечатался на голубом небе Вайкики.
Быстро поорудовав порошком и кисточкой, Чан снова достал лист бумаги из Ярда и с помощью лупы начал сравнивать оба отпечатка.
Затем, нахмурившись, он вернулся в кресло. Теперь отпечатки Карри Эндербэя уже не требовались: большой палец Парадайза, оставленный на открытке, адресованной Чану, совпал с отпечатком на бумаге, которая якобы прибыла из Скотленд—Ярда.
Значит, Парадайз вскрывал почту сэра Фредерика Брюсса.
Глава 9 Г ород исчезнувших женщин
Утро четверга выдалось яркое и солнечное. Быстро вскочив с постели и подойдя к окну, Чан увидел блестящие волны морского порта. Прохладный воздух вселил в него бодрость, все мрачные мысли улетели прочь. Он точно знал, что в ближайшие дни найдет убийцу сэра Фредерика. Это так же ясно, как то, что он видит вдали башни Окленда. А потом… потом Тихий океан, Макапу—Пойнт, Даймонд—Хилл, пальмовый берег и, наконец, родной домик с зеленой крышей.
Хладнокровно и неторопливо он обдумал план действий на предстоящий день и вышел из спальни.
Безукоризненно одетый Барри Кирк уже сидел за завтраком, одновременно читая утреннюю газету.
Чан улыбнулся при мысли о бомбе, которую он приготовил для своего хозяина. Он еще не видел Кирка после нового открытия: хотя он прождал его до полуночи, молодой человек так и не появился, и детектив отправился спать ни с чем.
— Доброе утро, — произнес Кирк. — Что собирается делать знаменитый сыщик сегодня?
— Все, что будет в наших силах, — ответил Чан. — Вы, я вижу, в полной боевой готовности.
— Да, — улыбнулся Кирк. — Я чувствую себя бодрым и свежим. Кстати, вчера вечером я звонил мисс Морроу и передал ей бабушкино сообщение относительно Элин Эндербэй. Мисс Морроу уже договорилась с ней о встрече и приглашает вас. Надеюсь, меня тоже не забудут. Если, конечно, я не совершил ошибку, рассказав об этом.
— Что вы, напротив, беседа необходима, — успокоил его Чан.
Появился как всегда надменный и горделивый Па–радайз с апельсиновым соком. Кирк разлил его по стаканам.
— Вино Калифорнии, — заметил он. — Вы, наверное, читали рекламы? Говорят, он помогает от бессонницы. Ладно. Как вы провели вечер?
— Я? — Чан смущенно пожал плечами, — Я совершил небольшую экскурсию в Чайнатаун.
— По следам Ли Ганга? И успешно?
— Успехи у меня ничтожные, — буркнул Чан с гримасой неудовольствия. — Я познакомился с китайским бойскаутом, который оказал мне медвежью услугу. Самую худшую, какую только можно представить. — И Чан описал Кирку свое приключение.
— Вот не повезло, так не повезло! — смеялся Кирк. — Впрочем, вы сделали все, от вас зависящее.
— Ничего, удача еще придет ко мне, — заявил Чан.
Опять вошел Парадайз, теперь с хлебом, и Чан замолчал, но едва тот удалился, прибавил:
— Вчера ночью, в гостиной, я сделал замечательное открытие…
— Неужели? И какое?
— Вы давно знаете своего великолепного слугу?
Кирк изумленно открыл рот.
— Парадайз?! Боже мой! Уж не намекаете ли вы.,.
— Его наняли по рекомендации?
— Король Георг не мог бы иметь лучшего. Графы и князья тепло отзывались о нем. А почему бы и нет? Он самый прекрасный в мире слуга.
-— Скверно, — вздохнул Чан.
— Что скверно? Что вы имеете в виду?
— Скверно, если самый прекрасный в мире слуга обзаводится привычкой вскрывать письма… — Он внезапно замолчал, ибо Парадайз принес яйца и бекон. Когда он вышел, Кирк спросил, понизив голос:
— Парадайз распечатал письмо из Скотленд—Ярда? Как вы догадались?
Чан кратко все объяснил. Мрачно выслушав его, Кирк вздохнул:
— Этого следовало ожидать. Дворецкие всегда влезают в такие дела. Но Парадайз! Образец совершенства! Непостижимо! Как же мне поступить? Выгнать его?
— О нет, — возразил Чан. — Пока надо только молчать. Он не должен знать, что нам известна его слабость. Будем просто наблюдать за ним.
— Пожалуй, вы правы, — согласился Кирк. — Позже я все равно до него доберусь. Жаль только, что казнить его не мне придется.
— Наказание может и не понадобиться, — заметил Чан.
— Надеюсь, что так, — сказал Кирк.
После завтрака Чан позвонил в редакцию «Глобуса» и спросил домашний адрес Билла Ренкина. Тот еще спал, но, разбуженный, сразу откликнулся на приглашение Чана приехать в бунгало Кирка.
Уже через час, выбритый и полный энтузиазма, Рен–кйн появился. Он широко улыбался, пожимая всем руки.
— Что, не смогли удержаться от соблазна? — спрашивал он. — Холодный и рассудительный представитель Востока вернулся назад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: