Стюарт Стерлинг - Нет святых в аду: Сборник
- Название:Нет святых в аду: Сборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-86092-074-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стюарт Стерлинг - Нет святых в аду: Сборник краткое содержание
Нет святых в аду: Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
До плеча инспектора дотронулся Барни.
— Я не смог догнать ее, босс. Она просто испарилась.
Педли минуту сидел молча, потом вздохнул:
— Ладно, пусть побродит по городу.
— Может, поедем в медицинский центр на рентген?
— Черт с ней, с медициной. Я сам вылечу себя в «Метрополе».
Барни повел машину, а Педли сидел неподвижно, стараясь успокоить боль в боку. Добравшись до своей комнаты в отеле, он лег на кровать и попросил:
— Посмотри в шкафу, Барни, на верхней полке. Там кварта кентуккийского виски. Налей мне и себе. Если хочешь разбавить, позвони обслуге.
Но Барни ничего разбавлять не стал. Они выпили по двойной порции.
Педли закурил трубку.
— Проклятый медик слишком туго перевязал меня,— заявил он.— Я еле дышу. Надо вызвать Шейфера, пусть перебинтует как следует.— Он набрал номер врача из департамента. — Док? Это Бен. У меня сломана пара ребер. Приезжайте, пожалуйста, склейте меня получше.
Виски сделало Барни более развязным.
— Возможно, совсем не перевязка мешает вам дышать, босс, — изрек он. — Вы должны на время перестать' курить. Ваша трубка отнюдь не сосуд для благовоний.
— Я брошу курить, как только мы найдем. поджигателя.
— Значит, еще не скоро.
— Вряд ли нам придется долго ждать. С минуты на минуту он должен проглотить приманку. Он, наверно, уже видел нашу рекламу.
Педли показал на кипу газет на письменном столе. В одной из них, по верху страницы, протянулась на четыре колонки подретушированная фотография: инспектор держал в руках фонарь. По центру расположились снимки, запечатлевшие арест Фарлоу и Фуллера, демонстрирующего зажигалку.
— Зачем поджигателю номер один нужен никчемный фонарь, если мы арестуем его, как только он вцепится в свой вожделенный предмет? — спросил Барни.
Педли понадобилось время, чтобы обдумать ответ.
— Понимаешь, Барни, тут есть какая-то связь с датой на фонаре,— наконец сказал он.— На основании нацарапаны цифры: 8-7-89. Они могут означать седьмое августа 1889 года. Подумай, придет ли тебе в голову что-нибудь другое?
— Потому вы и отправили Шейнера в Буффало?
— Нет. Это другая нить. Но они могут сойтись вместе. Налей еще виски, Барни.
Барни плеснул солидную дозу в стакан инспектора.
— Вы собираетесь объявить тревогу из-за той юбки?
Педли мрачно сделал глоток и пожал плечами.
— Я как раз думаю об этом.
— На вашем месте я вспомнил бы о старухе, которую я видел у дома Элдриджа.
— Я о ней тоже думаю, если тебе так спокойней.
— А я могу что-нибудь сделать?
— Да. Когда вернешься в контору...
— О-о-о.— Барни застонал так, будто его ударили в живот. — Неужели мне придется возвращаться? Я сплю меньше, чем глазной протез.
— Прекрати выть! Мне нужно знать, чем занимался Фуллер, пока я ездил в город. Подними свою задницу и собери для меня такие сведения.
— А потом я смогу лечь?
— Сколько угодно.
Раздался стук в дверь. Барни впустил Шейфера, а сам вышел.
Педли догнал его в коридоре.
— Еще кое-что, Барни. Попробуй разнюхать, где находился Фуллер во время пожара на Маунт-Иден.
Врач без лишних вопросов приступил к делу. Наложив гипсовую повязку, он дал Педли две пилюли.
— Они помогут организму справиться с шоком, Бен.
Пока Педли запивал таблетки «Бурбоном», зазвонил телефон.
Голос Чарльза Элдена Элдриджа в трубке звучал встревоженно:
— Лоис только что вернулась, сэр.
— Вот как? А где она была?
— Мне не хочется обсуждать это по телефону, сэр. Приходите и спросите ее.
— Я приду через полчаса. Пусть ваша дочь сидит на месте. Иначе я упрячу ее туда, откуда она не сумеет удрать.
Он повесил трубку. Шейфер усмехнулся.
— Я пытался остановить вас, пока вы не закончили разговор.
— А в чем дело?
— Вы сказали, что встретитесь с кем-то через полчаса.
— А разве это не так?
— Вам придется лечь в постель. Ведь вы хотите завтра стоять на ногах, не правда ли?
— Я встану на них и сегодня вечером, док. По городу гуляет на свободе какой-то маньяк. Он жжет дома и убивает людей. Кто-то должен его остановить.
Врач закрыл чемоданчик и направился к двери.
— Кто-то, но не вы. Я дал вам снотворное. Через пять минут вы уснете даже на крыше поезда метро и не заметите этого.
Глава 28
Едва врач ушел, инспектор бросился в ванную и сунул пальцы в рот. Довольно неприятная процедура. Ребра болезненно отреагировали на рвоту. Он взглянул на свое отражение в зеркале: на щеке блестели пятна, выжженные кислотой, волосы на правом виске обгорели, глаза опухли от жара, кожа на носу покрылась волдырями. Отражение расплывалось: снотворное начинало действовать.
Он сбросил туфли, снял брюки и встал под холодный душ. От воды голова прояснилась, но ноги еле волочились. Вылезая из ванны, он едва не упал.
Кофе! Вот что ему нужно! Он побрел, спотыкаясь, к телефону. Левая нога внезапно онемела. Она отказывалась держать его. Он попытался ухватиться за кровать, стащил с нее покрывало и все-таки упал на пол.
Он должен добраться до аппарата! Колени казались деревянными, но он умудрился ползти, отталкиваясь руками. Ему нужно дотянуть всего несколько футов. Не надо даже вставать, чтобы позвонить обслуге. Он сумеет стащить телефон с тумбочки.
Его подбородок опустился на грудь. Глаза закрывались вопреки титаническим усилиям держать их открытыми. Но говорить он пока мог вполне внятно. И он попробовал сказать вслух, успокаивая себя:
— Черный... кофе... черный...
Он повторял это снова и снова, боясь, что непреодолимое желание заснуть изгонит заветные слова из памяти. Наконец он схватился за телефонный шнур, дернул трубку и она свалилась со столика. Рука еле нащупала ее.
— Кофе... Черный кофе...
Голос телефонистки донесся, казалось, из другого мира:
— Вы соединены с комнатой обслуживания.
—- Кофе... Чер... кофе...
— Я поняла, сэр. В какую комнату?
— Девяносто... шестую...
Телефонный аппарат свалился и ударил его по лицу. Больше он ничего не помнил. Очнулся он, когда официант тряс его за плечо.
— Мистер Педли! Вам плохо?
Сделав огромное усилие, он покачал головой.
— Все с порядке. Просто помоги мне выпить кофе.
Официант приподнял его и прислонил к кровати. Горячая жидкость, налитая в чашку, коснулась его губ. Кофе лился на подбородок, обжигал горло, но он выпил почти весь.
— Может, вызвать доктора, сэр?
— Нет, будь он проклят. Доктор приходил. В том-то и беда.— Он качнулся и едва не упал, но официант поддержал его.
— Если вы не возражаете, сэр, я приглашу помощника управляющего. По-моему, вам все-таки нужен врач.
Официант взялся за телефон.
— Оператор, оператор...— Он нажал на рычаг.— Никто не отвечает.
— Аппарат упал... Разбился...— Вялость овладевала им все больше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: