Стюарт Стерлинг - Нет святых в аду: Сборник
- Название:Нет святых в аду: Сборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-86092-074-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стюарт Стерлинг - Нет святых в аду: Сборник краткое содержание
Нет святых в аду: Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Где мой пистолет, мисс Тревис? — опять спросил я у девушки.
— Здесь его нет,— холодно ответила она.— Если хотите, обыщите квартиру.
— Что вам понадобилось в доме Фридмана?
— Мы там не были! — крикнул Тони.— Я уже говорил. Гряз...
Я снова приналег на его живот. Он громко застонал, потом замолчал и замер.
Арлена пролепетала дрожащими губами:
— Осмелитесь ли вы повторить это полиции, если я ее вызову?
— Почему же вы медлите?-— пожал я плечами.— Возможно, общими усилиями нам удастся заставить вас расколоться.
— Я сказала вам правду, но вы не пожелали ее слушать.
Арлена подошла к телефону, стоявшему на маленьком столике возле кушетки, сняла трубку и повернула пальцем диск. Она лгала, но поверит ли мне полиция Алма-Висты?
— Решайте,— тихо проговорила она, продолжая набирать номер.
Я убрал ногу с живота парня.
— Перестаньте,—сказал я. — По крайней мере, пока.
С триумфальным смехом она положила трубку на рычаг.
— Я рада, что к вам наконец вернулся здравый рассудок. Тейерь вы уйдете?
Тони поплелся к кушетке. Арлена проводила меня равнодушным взглядом. Я открыл дверь и оглянулся: она по-прежнему не двигалась с места. Тони лежал на кушетке, спустив брюки и ощупывая живот.
Дожидаясь лифта, я стал сожалеть, что так легко поддался на блеф Арлены. Однако я утешался мыслью, что ничего не смог бы добиться без применения физической силы. Кабина поднялась, я уже собрался открыть дверь, но тут ее распахнула изнутри женщина с кожаной сумкой. От нее так сильно пахло духами, словно она выкупалась в них.
Я выбрался на улицу и, пока шел к своей машине, услышал автомобильный гудок; Воздух в машине был спертый и тяжёлый, сиденье горячее. Я открыл оба окна и вставил в замок ключ зажигания. .Когда я поворачивал его, сбоку раздался голос:
— Разве вы не слышали моего сигнала?
Я обернулся и увидел Хильду.
— Извините, я не знал, что он адресован мне.
— Они все вам рассказали?
Я покачал головой.
— А что, собственно, случилось?— продолжала она.— У Арлены какие-нибудь неприятности?
— Может, вы присядете?— предложил я. — Сидя удобнее беседовать.
Она скептически посмотрела на меня, выпятив нижнюю губу, и задумалась. Я распахнул переднюю дверцу. Машина слегка покачнулась, когда она влезала внутрь. .
— Черт побери, у вас здесь жарко, как в печке. — Она сморщила нос.— Я спросила, нет ли у Арлены каких-нибудь неприятностей?
— Не знаю. Но она легко может их заиметь.
— Что она сделала?
— Разве она вам не сообщила?
— Тогда я не стала бы интересоваться.
— Я застукал ее, когда она обыскивала дом своего покойного дяди, — сказал я. — Кто-то находился там вместе с ней. Меня ударили по голове, а, когда я очнулся, пистолет мой исчез.
Женщина растерянно уставилась на меня.
— Вы детектив?
— Да.
— Но вы же не думаете, что она его...
— Убила?— докончил я.— Этого я не знаю. Но ее поведение кажется довольно странным, не правда ли?
— Она не убивала его! —- воскликнула Хильда. — Порой она совершает глупости, но она не сумасшедшая.
Я немного помолчал, потом спросил:
— Откуда вы узнали, что я детектив?
— Арлена сказала. Опа вчера зачем-то заходила в контору своего дяди, и Прентик все ей выложил. Она сообщила мне, что вас наняла Вера Ралей, которая не верит, что с Фридманом произошел несчастный случай.
— Как быстро распространяется информация.
— Полиция не согласна с версией убийства,— тихо проговорила Хильда.
— Правильно. Но вы, похоже, не разделяете мнения полицейских?
Хильда не ответила.
— Что она искала в доме Фридмана?— спросил я.
— Она ничего вам не объяснила?
Я покачал головой.
— Фридман якобы собирался составить новое завещание,— медленно произнесла Хильда.— Во всяком случае, так он ей заявил. Недавно он пригрозил, что лишит ее наследства. Он все время пытался принудить ее к чему-то, чего она не хотела. В тот день, когда ,его труп выловили из бассейна, она собиралась зайти, к нему. Он намеревался показать ей новое завещание и дать последний щанс выполнить его требования. Но они так и не встретились. Дом был заперт, и, прежде чем она поехала к нему вторично, стало известно, что он умер.
— Итак, она не видела нового завещания?
— Нет,— немного замешкавшись, ответила Хильда.
— Значит, она искала именно его?
Хильда кивнула.
— Она просила меня пойти вместе с ней, но я отказалась.
— И тогда она позвала на помощь своего друга?
Хильда повернулась и гневно посмотрела на меня.
— Это не друг, черт возьми! Он дрянной, мелкий негодяй, который волочится за ней с тех пор, как увидел ее в магазине.
— В магазине?— удивился я.
— Конечно. У Арлены в городе есть маленький магазинчик одежды. Но она редко его посещает. Кто-то занимается им для нее.
— Наверное, дела идут хорошо, — заметил я. — Судя по ее квартире.
— Вы не ошиблись.
— И там Тони с ней познакомился?
— Он воображает, что у него есть шанс, — фыркнула Хильда.— Противный, ничтожный...
— Но, если предприятие ее процветает,— перебил я, — то почему она так интересуется новым завещанием Фридмана?
— Деньги есть деньги, не так ли? Разве приятно потерять богатство? Вот Арлена и хотела с ним поговорить в то утро. Она надеялась, что сумеет его переубедить. Но мне не верилось, что она добьется успеха,— мрачно добавила Хильда.
— Как Арлена сегодня проникла в дом?
— У нее был ключ.
— Где она его взяла?
— Откуда мне знать? Она утверждала, будто дядя вручил ей его давным-давно. Вероятно, когда она жила у него, прежде чем переехала в квартиру.
— Когда это было?
— До того, как я с ней познакомилась.
— Я хотел спросить, когда она рассказала вам О ключе?
— Вчера, конечно.
Я сунул в рот сигарету и задал следующий вопрос:
— Она нашла новое завещание?
Хильда весело засмеялась.
— Ясно, о чем вы подумали. Это был всего лишь черновик, написанный от руки.— Она снова засмеялась.— Наверное, он только решил показать ей, кто унаследует ее долю.
— Вы его читали?
— Она мне разрешила.
— А Тони?
— Этому идиоту? Он даже не знал, что она искала. Она заявила ему, что у Фридмана хранились письма, которые ее компрометируют, и она опасается, как бы они не попали в руки непорядочного человека. Она просто хотела, чтобы кто-нибудь сопровождал ее, потому что боялась находиться одна в доме, в котором недавно лежал покойник.
— Кто должен был унаследовать долю Арлены по новому завещанию? — продолжал я.
— Откуда мне знать?
— Но вы же говорили, что видели документ.
— Я только мельком взглянула на него.— Хильда уставилась в ветровое стекло. Я молчал. — Он собирался отдать ее часть одной своей приятельнице,— пробормотала она наконец. — Вере Ралей. Она бы стала наследницей, если бы он успел законно оформить бумаги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: